Маленький секрет - Гудвин Рози. Страница 40
Клер бросила на нее благодарный взгляд, и Синди ушла ставить чайник. Теперь мозг Клер работал без остановки, обдумывая возможности, которые могут перед ней открыться.
Синди сдержала слово и через три дня дала ей адрес.
— Обратишься туда. — Она только что вошла в квартиру с улицы, и нос девушки покраснел от холода. — Это адрес эскортного агентства. Но имей в виду, это не делается так просто. Если ты хочешь стать девушкой по вызову, тебе придется поработать над своими манерами, речью и внешним видом, так что нам будет чем заняться.
Она придирчиво осмотрела Клер, выстукивая пальцами на столе ритм песни «Зависимость от любви» Роберта Палмера, которую как раз передавали по радио.
— Прежде всего тебе нужно записаться на уроки риторики, — решила она. — Думаю, их будет просто найти по объявлениям. Конечно, они обойдутся недешево, но у тебя есть сбережения, так что это можно считать долгосрочным вкладом. Затем нужно тебя прилично одеть… и затем, если повезет, можно начинать.
— Агентство эскорта мне не подходит, — проворчала Клер. — Я хочу работать самостоятельно.
Синди потрясенно раскрыла глаза.
— Господи, да ты что, ничего не понимаешь? Агентство обеспечивает тебя заказами. И только после встречи ты получаешь деньги. Теперь понятно?
До Клер дошло, и она покраснела.
Синди покачала головой.
— Господи, иногда ты такая непонятливая! — Она улыбнулась. — На твоем месте я бы им сейчас не звонила. Ты сейчас не в том виде. Они сразу же выставят тебя за дверь.
— Думаю, ты права, — согласилась Клер, подмигнула подруге и направилась к духовке, чтобы достать приготовленную картофельную запеканку с мясом. Поразмыслив, она решила подождать до Рождества и воспользоваться советами Синди. Клер вышла на улицу только раз, чтобы купить Синди рождественский подарок. Ее синяки привлекали всеобщее внимание, так что, оказавшись дома, девушка вздохнула с облегчением.
Подруги прекрасно провели Рождество вместе. Они ценили общество друг друга, так как это помогало не думать о семье. Синди купила небольшую индейку, которую Клер приготовила, и блюдо оказалось выше всяких похвал. Они целый день валялись на диване, ели шоколад и плача смотрели старые фильмы по телевизору. Синди очень понравился золотой медальон — подарок Клер. Она же, в свою очередь, презентовала подруге прекрасное шелковое платье, которому было суждено пополнить ее быстро растущую коллекцию дорогой одежды. При виде платья у Клер от восхищения перехватило дыхание. Оно было слишком красивым, чтобы его носить.
Девушки решили устроить себе небольшой отпуск, так как клиенты все равно сидели по домам, играя в «счастливую семью», как заметила Синди. Они сходили в зоопарк, посетили парк аттракционов и каток в Квинсвее. Затем постояли в очереди, чтобы попасть на распродажу в «Харродз» и поглядеть, чем живут обычные люди. Они прекрасно провели время, веселясь и занимаясь всем тем, чем и положено заниматься девушкам в их возрасте.
1988 год стал поворотным годом в ее жизни, думала Клер. Теперь ее дела пойдут в гору. И в 1989 она приложит все силы, чтобы так оно и случилось.
Глава семнадцатая
Как только новогодние праздники закончились, Синди вернулась на улицу. К этому времени Клер практически выздоровела и собиралась заняться делом. Изучив телефонный справочник, она в конце концов позвонила мисс Мелоди Финч, учительнице-пенсионерке, которая в свободное время давала уроки риторики у себя дома в Мейфэре. Когда женщина сообщила ей, сколько это будет стоить, у Клер перехватило дыхание. Несмотря ни на что, на следующее утро она надела тщательно подобранные блузку и юбку и отправилась на первый урок. Квартира женщины находилась в красивом трехэтажном доме возле площади Беркли-сквер. Клер сильно волновалась, стоя на внушительных мраморных ступенях и нажимая кнопку звонка. Почти сразу к ней вышла крошечная безупречно одетая женщина. У нее были седые волосы, стянутые в строгий узел на затылке, и пронзительно голубые глаза.
— А, вы, должно быть, та молодая леди, которая вчера назначила встречу? Мисс… э… как ваше имя?
— Гамильтон, Клер Гамильтон, мисс Финч, — тихо ответила Клер. Она решила в будущем пользоваться этим именем, так как оно звучало гораздо внушительнее, чем Мак-Маллен.
— Да-да, конечно. Заходите, моя дорогая. Судя по вашему акценту, чем раньше мы начнем, тем лучше.
Клер последовала за ней в просторный холл, а затем в квартиру с прекрасной гостиной на втором этаже.
Женщина обошла ее, оглядев с головы до ног. Клер нервно сжимала в руках сумочку.
— Ну, моя дорогая, вам действительно повезло с внешностью, но осанка и речь оставляют желать лучшего. — Она задумчиво постучала пальцем по подбородку. — Я понимаю, что вы станете для меня нелегкой задачей, но я всегда любила трудности. Итак, плечи назад, подбородок поднять. Приступим?
Когда спустя час Клер ушла, ее голова гудела, но, как ни странно, урок ей понравился. Мисс Финч задала ей множество упражнений. Клер решила, что имя подходит ей как нельзя лучше. Женщина напоминала ей маленькую птичку, порхавшую с места на место, потому что та постоянно хлопала в ладоши и выводила бесконечные трели: «Нет-нет-нет, моя дорогая. Нужно говорить: «Ба-бо-бу-бэ-би-бы». Начнем сначала. Итак, поехали…»
В тот вечер Синди чуть живот себе не надорвала от смеха, глядя, как Клер стоит перед маленьким зеркалом, висящим над камином, и катает на языке различные звуки. Хотя за прожитые вместе месяцы Клер многое рассказала о своем прошлом, Синди чувствовала, что она что-то недоговаривает. Ее подруга выстроила вокруг себя стену, через которую не мог проникнуть никто, даже она. Однако Синди достаточно хорошо знала Клер и была уверена, что та сама ей все расскажет, когда придет время. Синди нравилось смотреть, как Клер прилагает все усилия, чтобы стать лучше. Она понимала, что таким образом ее подруга хочет распрощаться со своим прошлым. Получится ли это у нее? Синди в этом сомневалась, но попытки Клер все равно ее восхищали.
Вскоре после этого Клер также начала посещать вечернюю школу при колледже в Ислингтоне.
Это глубоко впечатлило Синди.
— И чем ты будешь заниматься? — спросила она.
— Изучать бухгалтерию. Я собираюсь когда-нибудь открыть собственное дело, и если я буду сама вести бухгалтерию, это сэкономит мне деньги, — объяснила Клер. Уроки мисс Финч принесли явную пользу, и теперь голос девушки звучал гораздо увереннее.
— Вау! Ну, тогда я снимаю перед тобой гребаную шляпу, — восхищенно сказала Синди. — Но чем ты будешь за все это платить? Та старушка лупит с тебя три шкуры, и вечерняя школа тоже недешево обойдется.
— Я знаю, — согласилась Клер. — Думаю, мне придется временно вернуться к работе на улице. Мои сбережения не бездонны… то есть, я хотела сказать, не неисчерпаемы.
Синди улыбнулась, и девушки расхохотались.
Три месяца спустя Клер устало спускалась по ступеням к двери квартиры. Днем она ходила на урок к мисс Финч, затем сразу же отправилась на занятия в колледж, а потом помчалась домой, чтобы переодеться и занять свое обычное место на углу. Сейчас, рано утром, у нее все тело ныло от усталости. На середине лестницы она остановилась, чтобы отыскать в кармане ключ при тусклом свете уличного фонаря. И услышала то, от чего ее кровь застыла в жилах. Внизу, в тени возле двери, кто-то был. Она оглянулась вокруг в поисках помощи, но на пустынной улице не было ни души. К счастью, в следующий момент из-за обложивших город облаков вышла луна, и ее размытый серебристый свет озарил облупившуюся краску на двери и темную фигуру, скорчившуюся под ней. Это была Синди.
Забыв о страхе, Клер сбежала вниз по ступенькам и отбросила в сторону сумку, не думая о с таким трудом заработанных деньгах, которые были внутри. Затем опустилась на колени рядом с подругой.
— Синди? — Ее голос дрогнул от ужаса. — Вставай, пойдем внутрь.