По локоть в крови (СИ) - Мансурова Екатерина Ивановна. Страница 37

— Ты должна знать, что ты на правильной стороне и выполнять все требования старейшины. Тогда, возможно, тебе удастся сохранить свою жизнь.

— Старейшины? А кто это?

Марк впервые посмотрел на меня и снова ухмыльнулся лишь уголками губ. Это был его фирменный жест — не показать эмоцию, а лишь обнаружить намек на нее.

— Мария-Элеонора Элизабет — одна из пятнадцати старейшин. Одна из самых могущественных и влиятельных вампиров на этой планете. Деточка, — добавил он тоном Лиззи, явно намекая, что это прозвище касается не только людей, но так она обращается даже к некоторым вампирам. Выходит, у меня в доме была старейшина.

— Это должно меня впечатлить? — устало спросила я.

Вампир промолчал, но явно остался доволен моим бесстрастным отношением к подобной новости. Как бы то ни было, вампир он и есть вампир. То, что она старейшина, никоим образом не перевернуло всю мою жизнь. Хоть папа римский, мне чхать на это глубоко. Разбираться в вампирских должностях и политических связях мне хотелось меньше всего.

Машина остановилась около крыльца. Как будто бы зная мою привычку, вампир припарковался на заднем дворе, и все его существо показывало, что он решительно против того, что сейчас происходило и решительно против того, что находится здесь. Какая ирония. Ведь именно этого он добивался все время нашего знакомства, а сейчас вдруг застыл в нерешительности. Однако, моей решимости хватило на двоих…

Эта ночь была, пожалуй, самой странной ночью в моей жизни. В ней удовольствие и страх сплелись в одно, в ней исступление от ужаса и наслаждения шли рука об руку, наконец, в ней мои фантазии и мои опасения оправдались.

Впервые пробуждение было столь приятно и сладостно. Наверное, недели две я так хорошо не высыпалась и так сладко не потягивалась на утро, лежа… стоп! Лежа в кустах на сырой траве? Да, нынче чем дальше, тем все интереснее становится…

Городские часы пробили два часа дня и, сдув с лица непослушные пряди, я чуть раздвинула кусты, чтобы понять, где нахожусь, и что происходит вокруг. Совершенно точно я находилась в кустах, на клумбе, разбитой на центральной площади Мелфрида. И мне в нос пышут сладостью, кажется, маргаритки лилового цвета.

Ой, сдается, вчера вечером я натворила столько всего…. плюхаясь обратно в траву, я просто не знала, что мне делать. Та новость, что я каждое утро просыпаюсь в новом месте, уже не столь удивляет меня. Во всяком разе, мне известно, где нахожусь. Но то, что вчера я переспала с Марком!!! Я же его терпеть не могу!!! Это же вампир!!! Причем, последний вампир, на которого бы я взглянула, будь в здравом уме, а вчера я в таковом явно не была. Наверное, это сообщение о какой-то там жрице, закатывание глаз и вырывание сердец свели меня с ума. Помнится, я еще наглоталась крови вампиров… так вот в чем дело! Лиззи говорила, что наглотавшись вампирской крови можно сойти с ума. По ходу, это со мной и произошло. Что ж, с первым пунктом разобрались. Надо будет сразу расставить все точки над и, чтобы Марк не строил никаких далеко идущих планов на счет моей крови и на счет заявлений «она моя», а то, глядишь, уже и семью с домом, камином и босоногими вампирятами себе нарисовал. Надеюсь, у них «перепила вампирской крови и была неадекватна» является достаточным оправданием.

Действительно, Катилина Астрид Мередит, вам пора наводить порядок в вашем жизненном бардаке! Все. С этого дня расставляю все по местам, заканчиваю все свои дела и уеду на море вместе с Линой.

Черт!!! Они же с утра пойдут меня будить и застанут в моей кровати спящего вампира! Капец… Хотя забавный.

Телефонный звонок привел меня в полное замешательство. Приподняв голову, я заметила, что нахожусь хотя и в грязной от долгого лежания в сырой траве, но относительно приличной и не спальной одежде. Ну дела, как меня в клумбу-то занесло?

— А?

— Катилина? — спросил уверенный мужской голос.

— Ну, вроде, а вы кто?

— Я Кристофер. Помните, брал у вас интервью на счет ваших отношений с Александром?

Моих отношений с Александром? Так вы о другом вампире? В моей личной жизни столько вампиров, что немудрено запутаться в их клыкастых достоинствах…

— Мм, — только и смогла выдавить.

— Я не совсем вовремя? Вы где?

— В кустах, — бездумно ляпнула я, — ой, то есть… ээмм, ну в общем неважно, вы что-то хотели?

— Да. Кайл куда-то пропал. Он обещал мне скинуть фотографии сегодня утром, но их до сих пор нет. Его домашний и мобильник не отвечают, рабочий тоже, может быть, вы знаете, где находится ваш босс?

— Ну явно не со мной, если вы на это намекаете…

— Нет, что вы. Просто я в замешательстве. Газета должна быть сдана в печать в течение часа, но без фото мы прогораем, это первая страница.

— Ох, хорошо, я посмотрю, что могу для вас сделать.

— Спасибо Катилина, вы очень милы. Буду ждать от вас вестей.

Отлично. Теперь еще и мой начальник куда-то свинтил. Ладно. Надо выбираться отсюда и проведать место своей работы. Заодно спокойно напишу свою статью, иначе, чую, действительно не судьба ей увидеть свет, а моему литературному дебюту состояться.

Мое выныривание из кустов в самом центре площади заставило Мелфридян изрядно удивиться. Кажется, я говорила, что наши жители — порядочные любители посплетничать и поглазеть на какое-нибудь зрелище, хоть сколько-нибудь занятное. Так вот выползание из кустов девушки из высшего света было более чем занятным делом и более чем пикантной новостью для сплетен. Уверена, уже через час Леди Кэтрин сорвет мне мобильник своими звонками и криками по поводу моих половых извращений в центре города с бездомными зверями средь бела дня. Мелфридяне такие мелфридяне…

Стараясь не обращать внимания на глазеющих на меня людей, я гордо вскинула голову, однако, не забыв отсалютовать ручкой миссис Норрисон — нашей вездесущей старушке, первой сплетнице Мелфрида и подмигнуть Конни, которая, завидев меня, шарахнулась как от прокаженной. Похоже, она спешила на работу, судя по форме.

Мой офис находился в двух кварталах от Центральной площади, потому я решила прогуляться и подышать свежим воздухом, заодно и мысли привести в порядок (да и одежду подсушить). Все-таки редакция «время Мелфрид» неплохое местечко. Кайл владел телестанцией и газетой, которые раз в неделю выходили в эфир с местными новостями и развлекательными программами. Работать журналистом в кадре я еще не была готова, а вот попробовать себя в газете всегда мечтала, еще со студенческой скамьи.

Судя по всему, кто-то наверху был очень зол на меня. Непонятно откуда со всех сторон налетели грозовые тучи, за минуту небо из кристально голубого превратилось в свинцово — черное и раздался первый раскат грома, принесший с собой штормовой ветер. Еще никогда прежде не видела, чтобы погода меньше чем за минуту изменилась подобным образом, словно по взмаху волшебной палочки. Ледяной ливень тоже не заставил себя ждать, и уже через пару шагов я промокла насквозь.

Кое-как, едва разбирая дорогу и передвигая ногами, в борьбе с ветром за каждый метр, я добралась до редакции газеты «время Мелфрид». Только за моей спиной спасительно закрылась железная дверь, как в нее с грохотом ударилось что-то тяжелое. Я попыталась открыть ее, но не вышло. Этот предмет заблокировал выход. Что ж, во всяком случае, я на своей работе, а здесь полно мужчин, которые тоже хотят домой.

Сырая, как рыба, и продрогшая до мозга костей, я поднялась на второй этаж, где меня дружелюбно встретила Пуффи, завившая свои короткие волосы в крутые кудряшки. Сухая и приятно пахнущая румяная особа. Мне стало завидно.

— Ой, леди Мередит, да вы же продрогли насквозь, сейчас я сделаю вам горячий кофе. Можете обсохнуть в офисе Кайла, его сегодня нет, и по ходу, не будет. Там есть сухие полотенца, а в туалете сушилка для рук.

Она убежала суетиться с кофе, а я благодарно прошла в уборную, при кабинете начальника. С упоением наслаждаясь горячими струями воздуха, я мечтала о пляже средиземного моря, о красавцах-мулатах и о мохито с трубочкой.