Взрослые игры (ЛП) - Джонс Кристина. Страница 4

потворствовали всему этому. Короче, полный отстой. Честно говоря, я спросила у мамы, зачем она выбрала эту книгу, а в ответ получила лишь ее веселый смех.

Каждый год, в список для обязательного прочтения действительно хороших книг,

она добавляла какую-нибудь книгу, от которой начинали зудеть зубы. По ее словам, она

хотела помочь своим студентам понять, что такое хорошая литература, а что нет. В этом

году «Город мечты» и был этой «плохой литературой». У меня изобретательная мама. А

еще, мне было невероятно приятно знать, что она приняла мое предложение, и посвятила

пару своих лекций романтическим произведениям.

Но вернемся к Кори Джефферсону. Вплоть до настоящего момента, я не была

уверена в том, что его роман произвел тот эффект, на который рассчитывала мама. Мне

было чертовски тяжело читать некоторые «работы», и не отвечать в рецензии, что

данному студенту, следовало бы спрыгнуть со скалы в море членов. Некоторые из этих

детишек, действительно согласились с дерьмом Кори Джефферсона, и от этого, мне

хотелось спрыгнуть вслед за ними.

Ноутбук пикнул, сообщая мне о входящем. Мое сердце забилось немного быстрее,

когда в поле «отправитель» я увидела « Дж. Райт».

«Привет, мой плохой профессор Б. Я не имел в виду то, что вы ошиблись в выборе

этой книги для обязательного прочтения. Она – поистине откровение, даже если бы я, предпочел держать ее закрытой. Тем не менее, Ваше сообщение учтено.

Но сейчас, я хочу оспорить утверждение о том, что мой социальный

комментарий здесь не подходит. «Город мечты» – очень, очень широко читаемый

бестселлер, со стоящим за ним огромным количеством маркетинговых толчков, мерчандайзинга и т. д. Люди покупаются на эти слова, словно зомбированы. Эта книга, а

также идеи и идеалы которые она несет, несут социальный посыл. Я думаю, если

исследовать ее с критической точки зрения, то, в общем, работа имеет право быть.»

На этот раз мне пришлось отойти от ноутбука и пройтись по комнате. Я решала,

стоит ли позвонить «Профессору Б.», чтобы узнать, что она думает. С одной стороны, мне

не хотелось, чтобы она недоуменно всматривалась в меня поверх своих очков ничего не

говоря, лишь подвергая сомнению мою компетентность. С другой стороны, именно она

будет выставлять курсу окончательные оценки за эти работы, а мои записи и пометки

будут представлены в качестве критерия. Даже если я приму позицию Дж. Райт, нет

никаких гарантий, что она с ней согласится.

И все же, она редко поступала в разрез с моим мнением. На самом деле она часто

ставила оценки выше чем предлагала я, так что, может я зря беспокоюсь.

Я обошла свою квартиру, прибираясь перед приездом Грейсона, и приняла душ.

Теперь, когда мы с моей квартирой были чистыми и я успокоилась, я снова села перед

ноутбуком уставившись на свои пальцы, раздумывая над ответом. Наконец-то, я начала

набирать:

«Процитируйте источник. Используйте кавычки. Приведите примеры.

Покажите контекст.»

Если Дж. Райт столь непреклонен, то дам ему шанс изложить свои доводы. Не

зависимо от того, достойны ли критики эти социальные и литературные взгляды, или же

нет, его заднице лучше написать все так, чтобы произвести впечатление, если он хочет

получить лучшую оценку.

Глава 2

Джейсон

«Процитируйте источник. Используйте кавычки. Приведите примеры. Покажите

контекст.»

Я тяжело вздохнул и откинулся на спинку стула, позволяя ему вертеться туда –

сюда, пока перечитывал сообщение на экране. Эти восемь слов только что избавили меня

от необходимости выкидывать сумасшедший кусок текста из моего сочинения, которое

необходимо сдать в понедельник. Да, мне нужно было кое – что доделать, чтобы учесть

все замечания профессора, но это не было большой проблемой. Я мог бы внести эти

поправки сегодня вечером, когда вернусь домой, и уделить субботний день себе

любимому. А в воскресенье еще раз перечитал бы свое сочинение.

– Эй, ты где? Джей?

Дерьмо.

Я закрыл свою электронную почту, сунул телефон в карман и вскочил со стула. Со

стороны это выглядело так, будто я уже выхожу, когда мой отец, Джозеф Райт Старший, завернул за угол.

– Что ты делаешь в комнате отдыха? – спросил он слегка нахмурившись. – И

почему ты не надел рубашку-поло с логотипом компании?

«Потому что это дерьмо выглядит странно» – мысленно ответил я ему. Пожав

плечами я проскользнул мимо него и направился обратно в комнату со стеклянными

стенами, которую мой отец называл моим «кабинетом», но больше она походила на

аквариум.

– Задержись, – крикнул он мне, и я остановился. Засунул руки в карманы и

повернулся в его сторону. – Сегодня твой счастливый день... нам нужны услуги механика, так что...

– Да!

Мне даже не нужно было слышать остальную часть того, что он хотел сказать. Я

уже направился туда, где действительно хотел быть – в автосервис, расположенный в

задней части здания.

– Притормози, сынок.

Я опять остановился. Повернулся, чтобы посмотреть в глаза своему отцу, потому

что уже знал, что последует дальше.

– Что, ты сегодня не можешь даже двух слов сказать своему старику?

Ой.

Подождите.

Этого я не ожидал.

Джозеф Райт никогда не был сентиментальным парнем, по крайней мере, не со

мной и не с моими братьями. Он приберегал всякие нежные слащавые слова для нашей

матери и, когда общался с ней, превращался в сыплющего комплиментами плюшевого

медвежонка. Хотя с нами, парнями, он всегда говорил строго. Мы должны были

проявлять меньше эмоций, должны были больше работать, больше потеть, получать

лучшие оценки – все это, честно говоря, нормальное дерьмо. Оглядываясь назад, я могу

сказать, что он был рассудительным, не кричал на нас, не был слишком резким, и всегда

был для нас примером. Он воспитывал мужчин, а не засранцев, о чем говорил, по крайней

мере, раз в неделю, как правило, обращаясь ко мне.

Он говорил, что я был его копией. Мама всегда говорила, что моя «прямота»,

передалась от него, и что «абсолютная сила» моей матери (его выбор слов), словно

наждачная бумага отполировала самые острые грани его личности, сделав отца немного

мягче и спокойнее.

« Я не могу дождаться, когда ты встретишь свою «наждачную бумагу»,

маленький мальчик», – сухо пробормотала однажды моя мать, Присцилла, и тогда я уже не

был маленьким мальчиком. Я был дома в отпуске, а она настояла, чтобы я пригласил на

свидание дочь одной из ее подруг.

Я прострадал все свидание с девушкой, чей подбородок был более «волевым», чем

у меня, и которая не могла держать при себе свои чертовы потные руки. Я же был милым

и вежливым с этой девушкой. Я довез ее домой, проводил до двери... а она схватила меня

за воротник, пытаясь поцеловать.

Я, на-хрен, еле ноги оттуда унес и не знаю, что она сказала своей маме, но та

позвонила моей маме. А Присцилла Райт позвала меня в свою швейную комнату и просто

посмотрела на меня с тихим разочарованием, которое уязвляло больше, чем слова, которые говорит обычно отец.

Но вернемся в настоящее.

Мой отец не был разговорчивым, сентиментальным парнем. Наше обычное

общение с ним состояло из серий бурчаний, которые мы необъяснимым образом

понимали.

Когда он меня остановил, то я ожидал, что мне прочитают нотации из-за того, что

одет в рубашку механика, вместо противной белой рубашки-поло с ярко-синей эмблемой

«J & P AUTO SALES». Он всегда настаивал на том, что бы я представлялся продавцом, несмотря на мои упрямые настойчивые заявления, что я не хочу этим заниматься. Но, эта