Ремесленный квартал (СИ) - Кошовец Павел Владимирович. Страница 34

Лидия благосклонно ему улыбнулась. Почему нет? Ей приятно было столь непосредственное внимание, почему бы не отплатить той же монетой? Ей не жалко. А тот расцвёл пуще прежнего, залился соловьём, не обращая внимания на притихшие, насторожившиеся столы. Вряд ли им было слышно, что несёт некий молодой человек, но тот момент, что он которую минуту удерживает внимание принцессы, было подозрительно. Другое дело, что она не выказывала волнения, да, и, в конце концов, могла за себя постоять перед каким-то щенком с рыцарской цепью — всё-таки в её наставницах была крепкая, как кремень, и умелая бывшая наёмница Брада.

Лидия с каким-то озорным весельем почувствовала складывающееся вокруг настроение. Недоумение на лицах пробегающих мимо людей Гарча, накрывающих на столы, сменяющееся на едва скрываемые улыбки, как только они попадали в зону понимания слов, только усугубляло её состояние — хотелось расхохотаться, но она не желала расстраивать этого молодого человека. А тяжёлое молчание стоящей сзади Деметры, которое она чувствовала буквально кожей, готовой по первому намёку выцарапать глаза этому дракону — ну не прелесть ли?

Очарование ситуации нарушил вполне логичный персонаж — гоблин, с недовольным бурчанием проскочивший мимо по лестнице, обдав смесью острых запахов — каких-то трав, стремительно пересёкший зал и хлопнувший дверью.

Ну не закон подлости? Улыбка Лидии сожалеюще увяла. Понятное дело, что всё хорошее не может длиться вечно, но хотя бы ещё чуть-чуть ведь могло?

Вообще, она пока не знала, как относиться к тому, что делит крышу с «тёмными» (те занимали комнату этажом выше). Раз уж Гарч, который, по словам Фиори, достоин доверия, решил, что такие постояльцы имеют право проживать у него, то не её это дело — вмешиваться в решения хозяина. Но всё равно неприятно знать, что совсем рядом находятся противный гоблин и ужасный тролль — её передёрнуло при воспоминании о рыжем гиганте.

А рыцарь РоАйруци понял её молчание и задумчивое выражение по-своему, его лицо исказила неприкрытая злость, совсем ему не идущая и, честно говоря, сильно портящая впечатление.

— Ненавижу «тёмных»! — с той же страстностью, с которой недавно превозносил прелести Лидии, только с обратным вектором он стал развивать иную тему, судя по всему, его не менее интересующую, нежели прекрасные незнакомки, пачками встречающиеся на пути. — Вы представляете, Лидия, на наш отряд посреди столицы посмели напасть эти отродия тьмы! Никогда бы не подумал, что доведётся повстречаться и схлестнуться с ними вот так — лицом к лицу посреди улицы благословенного Агробара! Ну, мы им и вломили, — на мгновение на его лице мелькнуло болезненное самодовольство, но тут он вдруг помрачнел, что совсем не вязалось с предыдущей фразой. — Их нужно уничтожать, — проговорил он глухо, глядя потемневшими глазами прямо на принцессу так, словно испрашивал разрешения прямо сейчас заняться этим, отчего девушка поёжилась — на краткий миг даже пожалев мелкого, глупого и… безвредного гоблина.

— Не надо никого уничтожать, — раздался ровный голос, и Лидия с облегчением заметила подошедшего незаметно и стоящего слева от перил маркиза.

Она поразилась холоду, сквозившему в нём при взгляде на молодого рыцаря. Тот вспыхнул, кровь прилила к щекам, он набычился и звонко уточнил:

— С кем имею честь быть…

— Маркиз РоПеруши, старший чиновник королевской канцелярии.

РоАйруци, нужно отдать ему должное, быстро оценил ситуацию — ему было не тягаться знатностью. Тем не менее, он попытался отстоять свою точку зрения.

— Они убивают людей, простых безоружных граждан. Им не место…

— Эти, — перебил маркиз и многозначительно кивнул в сторону входных дверей, — не убивают.

Фиори несколько ударов сердца высокомерно изучал помрачневшего юношу и, решив, что всё-таки не нужно так уж давить на того — молодости прощаются многие оплошности, немного оттаял и снизошёл до объяснений.

— Худук и Рохля, — повернулся к Лидии, — гоблин и тролль — члены той ж команды наёмников, что и известные тебе Ройчи с Листочком.

Принцесса на мгновение выпала из окружающего, пытаясь понять, о ком говорит Фиори, и тут же сознание прояснилось: наёмники! А, ну да, как она могла их забыть?

— И эльф? — уточнила изумлённо.

— Да, — усмехнулся вредный маркиз. — Был ещё гном, но со времён нашей последней встречи я его не видел. В отличие от остальных, — немного потише. Посмотрел на удивлённо переводящего взгляд РоАйруци, и решил добить его. — Именно они спасли меня и несколько гвардейцев — в том числе и капитана РоГичи, — это Лидии, — из лап тех же уруков, что сейчас хозяйничают в столице. Помнишь, я рассказывал тебе о своём неудачном… патрулировании?

— Да-да, — задумчиво произнесла Лидия — новости были очень любопытными. Мягко говоря.

Маркиз снова повернулся к РоАйруци и холодно улыбнулся.

— Своей жизнью я обязан мелкому и чрезвычайно вредному гоблину, являющемуся очень хорошим целителем. Можно сказать, он вытащил меня с того света… Вот так. При этом эта пятёрка наёмников уничтожила около трёх десятков уруков — всадников и подшамана, — пауза на раздумывание. — А вы, рыцарь, извините, сколько «тёмных» можете записать на свой счёт? — изобразил вежливый интерес.

Лидия восхищённо покачала головой — таким Фиори она ещё не видела. Это был именно чиновник, въедливый, предельно вежливый, холодно-циничный и в меру саркастичный. А ту информацию, применительно к лицам, которых она немного знала, вообще следовало тщательно обдумать. Но позже. К ним подходил ещё один человек, пожилой, но крепкий ещё мужчина, явно дворянин — его вытянутое костистое лицо с окладистой седой бородой было несомненно знакомо принцессе.

— Благородные господа, — раздался низкий глубокий голос, — госпожа, — отдельный и более глубокий поклон, означавший, что этот человек узнал её, — прошу простить моего племянника за чрезмерную настойчивость и эмоциональность. — Принцесса, с любопытством смотревшая на говорившего, неожиданно почувствовала, как всё вокруг неё заледенело. Она уже знала, что услышит дальше и пыталась придумать, как обуздать охватившую её ярость и не наломать дров. — К вашим услугам граф РоАйци, — ну, конечно, же, кто ещё будет на тунике носить знак «грифона», пусть и в полёте. Отчего же они тогда не носят фамильные зелёные цвета?! Стесняются?!

Она резко развернулась и, едва не сбив не ожидавшую этого амазонку, торопливо застучала каблуками обратно в комнату, оставив позади опешившую парочку дворян, мрачного маркиза и растерянную Деметру.

Глава 11

Вино в бокале растеклось тонкой плёнкой и вот-вот должно было вырваться на волю, но он вовремя опомнился, и остановил бешенное движение. Слава Единому, что стекло было спрятано в ладони, и никто из сидящих за столом не заметил его маленьких манипуляций, совсем не безобидных, как он полагал.

Неосознанная игра с жидкостью, а перебродивший виноградный сок несомненно ею являлся, говорила о том, что Тьяри не в духе и не до конца себя контролирует.

Умение «дружить» с водой и вообще всё связанное с нею, как например, управление каплями во время дождя, нахождение под водой значительно дольше, нежели обычный человек, вызывало у него неосознанную радость, омрачённую только тем, что это была тайна. Его Тайна.

Тьяри РоАйруци тщательно скрывал от всех, а тем более, родственников свой Дар. Почему? В силу нескольких причин. Во-первых, в Агробаре не очень было принято демонстрировать свои умения — люди с недоверием относились к магам (что не мешало при необходимости тут же бежать к ним). Возможно, это было ещё следствием давнишней войны, обильно полившей землю кровью, в которой маги претендовали на главенствующую роль, уничтожая первые роды, среди которых тоже было немало людей с Даром, тем более поддержанных Церковью. Во-вторых, им бы наверняка заинтересовались святые отцы, и возможно подобный «интерес» мог помешать военной карьере, о которой Тьяри мечтал с детства. А в-третьих, самое главное, он… стеснялся этого. Когда-то давно, ещё до того, как он попал в восточную Мясорубку (именно так называлась военная школа Восточного предела) он услышал фразу, что, мол, Дар очень часто передаётся по наследству. А умением общаться с водой ни его отец, офицер личной гвардии графа РоАйци, ни тем более мать похвастать не могли. Так как старший РоАйруци часто убывал со своим сеньором из замка, суровая жизнь в котором была совсем не сахар для обедневших родственников, то потом у чуть повзрослевшего парня стали возникать нехорошие мысли. Тем более он помнил, как однажды одним чудесным летом счастливый пятилетний Тьяри побывал в столице королевства. В порту которого так любила бывать его мать. И общаться с разными людьми, явно связанными с морем… Пока заворожённый мальчишка любовался хищными силуэтами военных кораблей, пузатыми купцами, воздушными судами грейфов, приземистыми и топорными гномов и орков и смотрел на серо-зелёную воду, так и манящую его, несмотря на изобилие мусора…