Космическая Лапа - Диксон Гордон Руперт. Страница 18

Билл уставился на гемноида. Мюла-ай явно был откровенен с ним настолько, насколько мог, в его собственном понимании. Аргументы гемноида были убедительны. Но именно в этот момент у Билла внутри сработал некий сигнал тревоги, заставивший усомниться кое в чем из того, что только что сказал Мюла-ай.

— Так что, как ты понимаешь, — продолжал Мюла-ай, — по этому поводу ты можешь не беспокоиться. Точно так же, — Мюла-ай снова коротко прокудахтал, — ты можешь оставить идею о том, что я притащил тебя сюда, чтобы заключить с тобой какую-то сделку. Дорогой мой юноша, ты не из тех, с кем заключают сделки. Ты лишь пешка в игре, которая ведется здесь, на Дилбии, и притом пешка, не осознающая этого.

Он замолчал и с лучезарной улыбкой посмотрел на Билла.

— Понятно, — сказал Билл, лихорадочно пытаясь сообразить, что же было не так в объяснениях Мюла-ая. Ему хотелось услышать больше от гемноида. — Значит, ты полагаешь, я должен был спросить, зачем я здесь? Что ж, считай, что я спросил.

— Но ты же этого не сделал, сам знаешь, — прокудахтал Мюла-ай, глядя вверх на кудрявые облака, плывущие в голубом небе над вершинами деревьев, окружавших поляну.

— Ладно! — сказал Билл. — Зачем мои начальники послали меня сюда, по твоему мнению?

— Ясное дело, — Мюла-ай снова перевел взгляд с облаков на Билла, — чтобы тебя прикончил Костолом во время поединка, для чего же еще!

Билл уставился на него. Но Мюла-ай не желал продолжать разговор без особого приглашения.

— В самом деле? — наконец сказал Билл. — И ты думаешь, я в это поверю?

— Поверишь. Придется поверить... — пробормотал Мюла-ай, все еще наблюдая за лицом Билла. — Как только хорошенько подумаешь и поймешь, что ты здесь один, без связи со своим руководством. Да, я про все это знаю. И ты обречен на поединок, о котором я упоминал. Тебе не кажется, что это довольно странное совпадение — Представителя нет на планете из-за сломанной ноги именно тогда, когда ты оказался здесь, а твоя юная помощница оказалась, так сказать, невольной гостьей Разбойничьей Долины? Тебе не кажется странным, что ты оказался почти в том же положении, что и другой молодой человек, которого дилбиане называли Пол-Пинты и которому пришлось драться с местным чемпионом в другом селении? Давай, давай, Кирка-Лопата, наверняка тебе хватит ума, чтобы сопоставить эти факты!

Действительно... Билл невольно ощутил отчетливый холодок в груди. Против фактов нечего возразить — и это те самые факты, с которыми он столкнулся, когда утром сел перед консолью передатчика. Их невозможно перепроверить: существует ли официальный заговор, в соответствии с которым Билл должен был погибнуть? Но тем не менее факты таковы, и...

— Почему? — спросил Билл, как бы про себя. — Зачем им это нужно? Это не имеет никакого смысла!

— Имеет, имеет, Кирка-Лопата, — сказал Мюла-ай. — Между Представителем Гринтри и мной возникла — как я это называю — патовая ситуация. — Мюла-ай снова тихо закудахтал, использовав то же самое слово, которое использовала Анита в разговоре с Биллом прошлой ночью. — Вы, люди, не сможете получить никакой выгоды от этого проекта в Мокром Носу. Местные фермеры не примут вашей помощи, а разбойники под предводительством Костолома лишь развлекаются, глядя на все это, — с моей скромной помощью.

Он лучезарно улыбнулся Биллу.

— Самое лучшее, что могло бы предпринять ваше руководство, — продолжал он, — это закрыть этот неудачно спланированный проект, пока не стало еще хуже. Но как это сделать, не потеряв лица как перед дилбианами, так и на межпланетном уровне? Это равносильно признанию, что мы, гемноиды, выиграли раунд здесь, в Мокром Носу. Ответ, естественно, заключается в том, чтобы закрыть проект, но сначала найти для этого подходящий повод. А что может быть наиболее подходящим поводом?

Он замолчал и снова лучезарно улыбнулся Биллу.

— Ладно, — мрачно сказал Билл. — Я спрошу. Что?

— То, что в проекте участвовал неподготовленный юнец, который, к несчастью, — не по своей вине, но из-за злополучного стечения обстоятельств, — до того запутался в отношениях с местным населением, что в конце концов ввязался в поединок и погиб от лап местного чемпиона, Костолома.

Мюла-ай сделал паузу и закудахтал с таким усердием, что вся его тяжелая туша затряслась.

— Сколь прекрасна была бы такая ситуация! — сказал он. — Во-первых, это потребовало бы от людей временно закрыть проект и отозвать свой персонал — проект никогда не был бы возобновлен, и они бы не вернулись. Во-вторых, они бы сохранили свое лицо перед дилбианами, поскольку, хотя их глупый юнец и погиб, он все же проявил боевой дух, необходимый для схватки с Костоломом, и потому репутации Коротышек, проявляющих личное мужество в иных мирах, ничто не угрожает.

Билл уставился на него.

— Ты, похоже, абсолютно уверен, что я обречен на проигрыш, — сказал он, хотя в груди у него снова возник холодный комок. — Однако ведь Пол-Пинты не проиграл.

Мюла-ай невозмутимо закудахтал.

— Если быть до конца честным, Кирка-Лопата, — сказал он, — этой вашей маленькой хитрости мы не смогли до сих пор понять. Но мы не сомневаемся — и ты тоже можешь не сомневаться, — что эта победа была достигнута не только усилиями одного из вас — маленьких созданий, якобы превзошедшего дилбианина. Собственно, это наше мнение вряд ли нуждается в подтверждении. Я спрашиваю тебя — можешь ты представить себе человека, который мог бы одержать подобную победу, не обладая невидимым, неэтичным преимуществом?

Билл такого представить не мог. Холодок в его груди усилился.

— Нет, нет... — Мюла-ай покачал головой. — Сама мысль о человеке, выигравшем честную схватку с дилбианином, смешна. Но не беспокойся, маленький Кирка-Лопата. Я собираюсь спасти тебя от твоих бессердечных начальников, так же как и от Костолома.

Билл уставился на него.

— Ты?.. — начал он, но вовремя успел скрыть свои эмоции.

— Непременно, — сказал Мюла-ай, мягко поднимаясь на ноги и прислушиваясь к звукам, доносившимся из леса позади него. — А вот, если я не ошибаюсь, идут те, кто нам в этом поможет. Успокойся, Костолом тебя не убьет.

— Да? — Билл старался говорить хладнокровно и безразлично, как только мог. В этот момент он тоже услышал звук тяжелых шагов приближающихся дилбиан.

— Да, — сказал Мюла-ай, — вместо этого ты проиграешь свой поединок и свою жизнь самому слабому и дряхлому дилбианину в окрестностях. Пусть твои начальники попытаются после этого сохранить лицо, следуя твоему идиотскому заявлению, что ты лучший воин на мили вокруг!

Он повернулся в сторону от Билла. В этот момент на поляну ввалились две дилбианки и худой, трясущийся дилбианин, настолько старый, что у него кое-где вылезли волосы на шкуре. Одна дилбианка была невысокой и полной и выглядела удивительно знакомо, а вторая, помоложе, довольно стройная и высокая, ростом почти со старца.

Они остановились, окинули взглядом поляну и увидели Билла.

— Вот он! — сказал старик, удовлетворенно хихикнув, пронзительным (для дилбианина) голосом. — Прямо там, где нужно! — Он весело потер лапы.

— Передаю тебя в хорошие руки, Кирка-Лопата, — промурлыкал Мюла-ай.

Подмигнув и кивнув на только что пришедших дилбиан, но не сказав им ни слова, он мягко скользнул в окружавшие поляну заросли и исчез.

11

— Ладно, Кирка-Лопата, — сказал старик-дилбианин, когда все трое подошли к Биллу, — ты готов предстать перед судом, а? Ты готов принять приговор Старейшины?..

Его прервало фырканье высокой, молодо выглядевшей дилбианки. Он сердито повернулся к ней.

— Ну что тебе еще, Совершенно Очаровательная? — крикнул он. — У меня ведь есть внуки, верно? У меня не меньше прав быть Старейшиной, чем у любого другого!

— Слава Богу, — ответила Совершенно Очаровательная, презрительно фыркнув, — по крайней мере, я не одна из них!

— Совершенно Очаровательная, — строго сказала вторая дилбианка голосом, который Билл внезапно вспомнил по эпизоду на ферме Жестяного Уха, — оставь-ка Папашу Скрипа в покое! Он здесь для того, чтобы исполнить что следует, вот и все. Если ты и дальше будешь ему мешать, он никогда не сможет этого сделать!