Тени над Эрдеросом. Рука со шрамом (СИ) - Рейман Андрей. Страница 53

- Зря ты так. Как бы не пожалел потом.

- Ого! - кашлянул Кейн, - Он мне угрожает.

- Это не угроза, а, скорее, дружеский совет. У  меня есть сведения, которые были бы тебе очень полезны. Это касается тебя, того долговязого, который с тобой тогда был, и остальных твоих... протеже. Но раз тебе не надо, тогда я...

- Стоять, - поднял руку Кейн. - Не торопись-ка. Присядь. Давай поговорим. Ценные сведения, значит?

- Да, только я тебе их не скажу, пока не отдашь мне МОИ деньги.

- К моему величайшему сожалению, прямо сейчас я не могу тебе помочь, - с притворной горечью сказал Кейн. - Но мы можем обсудить условия нашей сделки на сытый желудок. Думаю, так лучше будет нам обоим. Сытая голова варит лучше. Ужин за мой счет, разумеется.

- Ну, раз ты предлагаешь... - проурчал пустым желудком Дилио. Он уже не помнил, когда ел в последний раз. Желудок думал за него.

- Трактирщик! - крикнул Кейн. - Две порции цимрейского плова с пламеницей. - Желудь кивнул головой и исчез на кухне.

- Итак, для чего тебе эти деньги? - спросил Кейн, хотя ответ его не волновал, он просто оттягивал время. Он знал Дилио, поэтому ожидал, что ответ будет развернутым.

- Времена суровые, - начал Дилио, бегая глазами по трактиру. - Деньги нужны всем, и мне тем более. Жизнь так сложилась, что... ну... Повздорили мы со старыми подельниками, так что надо сматывать неводы. Тем более, что такая ситуация в стране обострилась... Мирные дни подходят к концу. В Штирии, на границах с Браннландом началась грызня за территорию. Графья разобщены, авторитет нашего короля угасает. Один неверный шаг, и он будет подорван окончательно. Его власть ослабнет, а то и вовсе свергнут его к черту, и тогда браннладская конница с их мушкетными самострелами порвет Штирию как ссаную тряпку, прокатится по нашим землям и не оставит тут камня на камне. Все к тому и идет. Это лишь вопрос времени.

- И куда же ты двинешь? - спросил Кейн, выдыхая кольцами дым.

- В Браннланд, конечно. Куда же еще? Это ведь... Стихийно развивающаяся страна. Там сейчас все. Может и не стану я там богатеем, но всяко там лучше, чем тута на шишах сидеть, да цзанги считать.

- То есть ты хочешь слинять из страны, пока не припекло, - безучастно констатировал Кейн.

- Да. Хочу. И чем быстрее, тем лучше.

- М-да, - медленно протянул Кейн. - Бывал я там когда-то. В Браннланде то бишь. Лет эдак тридцать назад.

- И как там было? - спросил Дилио.

- Впечатляюще, - покивал головой Кейн. - Дома там сплошь каменные, все многоэтажные - по шесть, а то и по восемь этажей. Слыхал я тогда еще, что в Тартаве есть и дома в десять-двенадцать этажей, хотя я с трудом себе такое представляю. Улицы там широкие, чистые, и всюду гномы. Куда ни кинь - везде эти карлы бегают. Снуют взад-вперед как муравьи. В гости туда приехать - это мило дело, но жить там... Слева камень, справа камень, над головой и под ногами - тоже камень. Умывальня возле сральни, а сральня возле спальни... Бр-р-р... Нет уж, увольте.

Флацила, одной рукой зажимая нос, принесла заказанный плов. Две  тарелки вкусно пахнущего горячего плова с грибами, морковью, каким-то перцем и кусками свинины просили себя съесть.

- Приятного тебе, так сказать, аппетита, - сказал Кейн, сверкнув на миг дьявольской заговорщицкой ухмылкой. Дилио накинулся на плов, как будто неделю еды не видел. Кейн же едва подцепил ложкой пару рисин и нехотя сунул в рот.

- Вкуфно, - пробубнил Дилио, роняя еду изо рта. - Надо будет как-нибудь это... Пофтой... Какое-то оно... Кхах!.. Это фто за пер..? Бху-гха-кха-кхах... Офтрый, сука... Кха!

- Плов, как плов за исключением одного ингредиента, - наслаждаясь реакцией Дилио, произнес Кейн. -  Перец заргыр огрол. Пламеница по-нашему.

- Ай! Жгет! - срываясь на фальцет, завопил Дилио.

- На-ка, запей, - Кейн протянул Дилио бутылку с водкой. Тот, видимо, подумал, что это вода, и залпом осушил бутылку наполовину. Только когда до него дошла правда, он завопил еще громче, чем привлек внимание всего трактира, ведь от водки ему стало еще хуже.

- Кейн, ты гад! Что ты мне дал?

- Слишком остро для тебя? - цинично спросил Кейн. - Трактирщик, чем сбить огонь?

- Молоком, - ответил Желудь. - Но оно кончилось, а коров теперь только в десять надоим.

- Тогда неси все, что есть. Будем искать новые способы.

Трактирщик пожал плечами и полез в подпол. Дилио отведал верндальского вина, гунгорнского лагера, гесторийской медовухи и ламмайского коньяка, но окончательно снять с языка жгучий перец не удалось. Зато он порядочно набрался, и его качало, даже когда он сидел.

- Кейн, - вяло промямлил Дилио. - Старая шмотька. Чтоб я еще с тобой хоть раз...

- Но это же не я полез ко мне со своими сведениями, - выгнул брови тоже нетрезвый Кейн.

- Так это все из-за них, будь оны неладны! Хорошо. Вот тебе твои сведения, получи и подавись: Густаф Уолдер - потомок древнего дворянского рода, лишенного земель и титулов за дезертирство во время колонизации Суарана. Измена у него в крови. Он не собирался заключать с вами никаких сделок. В старом форте медвежьих глаз живет вампир. Уолдер знал это и отправил вас на убой.

- Зачем?

- Ну ты и тупица! Вы в розыске, чугунная твоя башка. Вас там всех поубивают, а человек Уолдера, которого он отправит вам в помощь, отрежет головы у ваших трупов. А затем Уолдер отдаст их властям и получит награду.

- Брешешь, пес, - подумав, сказал Кейн.

- Но это еще пол-беды. Из Митриума приехал глава Митриумской Судебной Префектуры. В Центре узнали о резне в Двулесье. Я говорил, что монарх не может позволить, чтобы его репутация подорвалась, а бушующие на задворках нелюди очень подрывают его авторитет. Кто защитит народ, как не их король? В одиннадцать часов они с графом устроят собеседование, где разработают тактику вашего отлова, - Кейн вздохнул и задумался. - Но да это не так важно.

- Чего?

- Я получу с тебя свои деньги, хочешь ты того или нет. Я видел, как патруль черных прошел мимо трактира пару минут назад. Думаю, они будут рады узнать, что чуть не прошли мимо опасного преступника.

- Дилио, предупреждаю! - строго пригрозил Кейн, но Дилио не слушал. Вскочив из-за стола, он покачиваясь, побежал к выходу. Кейн бросился вдогонку, но догнать Дилио он не смог бы и трезвым. Оба выбежали на улицу, Дилио завопил и замахал руками. Рука Кейна сама нащупала рукоять молота и сама же сделала все остальное. Огромный тяжеленный молот догнал Дилио вместо Кейна и беспощадно раскроил ему затылок. Бывший информатор умер, не успев упасть на землю. Кейн подошел к трупу и поднял лежащий рядом молот. Глаза Дилио быстро стекленели, а на губах замер вопль. Густая кровь из проломленного черепа медленно растекалась по грязной и заснеженной улице. Прохожие, волей судьбы проходившие по этой улице в эту минуту, разворачивались и шли в обратную сторону.

Всего лишь одним человеком меньше, одним трупом больше. Ничего необычного.

Глава XVII

Патруль летел за беглецом, как бурный поток, сшибая все, что оказывалось на пути. Начальник патруля королевской полиции буквально осатанел, разглядев вдали черты лица, которое смотрело со всех городских листовок, не узнать которое было невозможно. Однако, бывалый солдат отдавал ему должное. Согбенный старик с неестественно огромными кулаками улепетывал так, будто его преследовала сама смерть. Впрочем, начальник патруля, взбешенный, что рецидивист совершил еще одно убийство, да не просто, а буквально у них под носом, брать живым мерзавца не собирался. «Стой, ублюдок! Именем его королевского...» - Рычал он, захлебываясь пóтом. Как-никак бежать в полном обмундировании и снаряжении было нелегко, невзирая на подготовку, и беглец потихоньку отдалялся. Вот он, схватившись рукой за фонарный столб, помог себе свернуть, не сбавляя скорости, и нырнул в подворотню. Переулок был длинным и извилистым, но узким и ужасно захламленным. И Кейн и его преследователи потратили уйму времени, перелезая через гниющий хлам и отходы. «Не уйдешь, паскуда!» - рычал королевский полицай, - «Я тебя на ломти порежу, гад!» Выбравшись на улицу, Кейн в ответ запустил в преследователей огромную клетку с курами и рванул дальше. Преследователи на секунду опешили, но начальник с бешеным рыком разрубил квохчущий снаряд на лету. Во все стороны полетели перья, щепки и куски мяса. Солдаты королевской полиции вперемешку с выжившими курами кое-как выкатились на улицу, но беглеца и след простыл.