Верхний Ист-Сайд. Внутри (СИ) - Бланкина Светлана. Страница 113
Типичная гостевая: двуспальная кровать, прикроватные тумбы, комод, ковёр, дверь, выводящая в ванную ну и панорамный вид на Манхеттен.
-Это твой кабинет, - вдруг говорит Джек, открывая следующую дверь. - Он ещё не закончен.
Большой деревянный стол, на котором уже стоит компьютер, несколько пустых шкафов, швейный манекен и куча коробок. Кабинет довольно тёмный по отношению с первым этажом.
-Это мой кабинет, - продолжает вести меня Джек и заводит меня в практически такую же комнату. - Ну, и... здесь будет детская, - открыв очередную деревянную дверь, говорит Джек и берёт меня за руку.
В этот момент всё внутри замерло. Детская, в которой будет жить наш с Джеком ребёнок. Безумие. Это безумие!
Довольно большая и светлая комната только начала походить на жилое помещение. Здесь всё ещё голые стены, но уже постелен тёмный паркет и стоит пара запакованных коробок.
-Начнём делать, когда узнаем, кто у нас будет, - говорит Джек за моей спиной. - Отсюда можно зайти в нашу спальню, - подойдя к двери, которую я и не заметила, говорит Джек и открывает её.
Большая светлая комната с просто огромной кроватью, в которой могут расположиться, наверное, четыре человека, она высокая и с навесом, но без балдахина. Прикроватные тумбы, несколько картин, большой бежевый ковёр всё на том же тёмном полу, пара светлых комодов, на которых стоят рамки с нашими совместными фотографиями. И панорамный вид на Манхеттен, прямо на сияющий ночными огнями Эмпайр-стейт-билдинг, к которому мы находимся совсем близко.
-Твоя гардеробная - открывает Джек одну из многочисленных дверей к спальне.
Зайдя внутрь большой комнаты, я буквально теряю дар речи. Здесь нет окно и вдоль всех стен расположены вешалки с вещами и полки с обувью, сумками и выдвижными ящиками. Все вещи освещены подсветкой, и множество моих платьев сияют, будто они сделаны из драгоценных камней. Посредине комнаты расстелен большой ковёр, на котором стоит небольшой столик и мягкая тумба…
-Джек, - шокировано выдыхаю я, подходя к туалетному столику, зеркало которого снабжено специальными лампами.
-Нравится? - уже заранее зная ответ, спрашивает Джек улыбаясь.
-Спрашиваешь! Это безумие! Потрясающее безумие! - смеюсь я, не веря, что всё это моё.
-Часть твоих вещей я перевёз на ту квартиру, но большинство находятся здесь, - говорит Джек, пока я рассматриваю гардеробную, которая больше всей квартиры, которую я когда-то снимала. - - За этой стеной моя гардеробная, она немного скромнее этой, - говорит он и, взяв меня за руку, выводит из уже моей самой любимой комнаты.
-Ну, и эта наша ванная, - открывает он очередную дверь, и мы прямиком из нашей спальни попадаем в светлую ванную.
Белоснежный мраморный кафель, белая ванная стоит прямо у окна на котором, к счастью, есть жалюзи. Прочие гигиенические принадлежности и... душевая, которую я замечаю не сразу, потому что стеклянная дверь практически сливается с мраморным кафелем.
Душевая достаточно широкая и длинная, это просто определённое место в ванной, которое можно задвинуть стеклянной дверью.
-Есть ещё кое-что, - говорит Джек у меня за спиной и выводит меня из ванной. - Нужно спуститься вниз.
Мы спускаемся в гостиную, и Джек вдруг раздвигает в стороны, как я думала панорамные окна, но это не окна вовсе, а двери.
-Терраса, - вдыхаю я холодный воздух, выходя на большую террасу вдоль всего первого этажа под открытым небом. - Джек... это невероятно!
-Я знал, что тебе понравится, - улыбается он и из-за спины обнимает меня за талию.
-Когда ты купил эту квартиру? - смотря на огни города Нью-Йорк с 58 этажа, спрашиваю я, накрыв ладони Джека своими.
-Почти год назад, - немного погодя отвечает он, и я поворачиваюсь к нему. Год? - Примерно за месяц до того как сделал тебе предложение, но на лето... я всё забросил и возобновил работы этой осенью.
-Возобновил работы?
-Здесь были голые стены, Клэри, - усмехается Джек.
-Так ты не в офисе пропадал всё это время?
-Я закончил работу в офисе ещё перед Рождеством, нет, я... езжу на работу, но в пять я обычно уже здесь. Нужно всё контролировать.
-Но почему ты просто не сказал мне? Я начала думать, что ты лжёшь мне!
-Это должен был быть сюрприз. Тебе правда нравится, ты готова жить здесь со мной и с ребёнком? - с сомнением спрашивает Джек.
-Хватит задавать идиотские вопросы! - смеюсь я. - Это самая великолепная квартира, которую я только видела в своей жизни! Но... я чувствую себя... неудобно, потому что ничего не могу дать тебе взамен, - говорю я чистую правду.
Я даже не представляю, сколько всё это стоит.
-Как это ничего? - хмурится Джек, и я с непониманием смотрю на него. - Ребёнок, Клэр, ты подаришь мне ребёнка, и я не могу мечтать о большем.
-Ну, так и быть, - смеюсь я. - Подожди восемь месяцев и будет тебе ребёнок.
Джек усмехается, а я обнимаю его за шею и тяну к себе, чтобы поцеловать и в этот момент мои волосы раздувает холодный ветер.
Глава 48
-Джек, — прыскаю со смеху я, но стараюсь не двигаться. — Ты же помнишь, что сказал врач? Сейчас он размера семечки подсолнуха, не думаю, что ты хоть что-то услышишь или почувствуешь, — говорю я и касаюсь ладонью ещё мокрых после душа волос Джека.
Мой чокнутый без пяти минут муж подставил своё ухо к моему оголённому животу и усердно пытается услышать своего ребёнка.
-Я должен был проверить, — разочарованно говорит Джек после нескольких минут полного молчания. — Но всё ещё впереди, — говорит он даже не мне, а моему животу, после чего целует его, заставив меня засмеяться, и опускает мою майку.
-Ты холодный! — отталкиваю я Джека от себя, когда капли воды с его волос случайно попадают на меня.
-Правда? — удивляется он, а затем, приложив все свои силы, прижимается ко мне своим холодным от воды телом и, наверное, мой крик сейчас слышит всё здание.
-Джек! — кричу и одновременно смеюсь я. — Отпусти, я задыхаюсь!
Но он меня не слушает, хотя я говорю чистую правду, он лишь смеётся, щекоча своим горячим дыханием мою шею и продолжает обнимать меня лишая меня воздуха.
-Ай! — вскрикивает он, когда я слегка кусаю его за руку, и Джек рефлекторно отпускает меня.
-Вот видишь, не нужен мне никакой телохранитель! — спрыгнув с высокой кровати, говорю я, спиной подходя к окну, чтобы не сводить глаз с этого нечестного игрока.
Джек лишь улыбается, отведя взгляд, и опрокидывается на подушку. На эту ночь мы остались в нашем новом доме. Уже полдень, а мы всё ещё не выходили из спальни и честно сказать я бы отсюда вообще больше не выходила. Здесь слишком хорошо, слишком уютно, чтобы уходить.
В той квартире я часто чувствовала себя чужой, там мне было не комфортно и я даже точно не знаю почему. У меня была теория, что это из-за того что раньше там жили Джек и Диана, но кто знает, может, причина в другом.
А здесь, …здесь, я чувствую себя как дома, здесь мне хорошо и уютно.
-Вы, кстати, поладили? — едва слышу я Джека из своей гардеробной, в которую я зашла за халатом.
-С Брэнтом? — спрашиваю я, заходя в спальню и попутно завязывая халат. — На удивление да, он хороший человек. — Я снова ухожу в гардеробную, за расчёской. — У него есть семья? — запрыгиваю я на кровать и принимаюсь расчёсывать волосы.
-Была, — нехотя отвечает Джек и поднимается с постели. — Он, его жена и маленькая дочь попали в аварию почти десять лет назад.
Я теряю дар речи, а по спине проходится неприятный холодок.
-Его жена погибла на месте, дочь в больнице, а у него пара переломов, которые через месяц уже зажили, — говорит Джек и уходит в свою гардеробную.
Это ужасно… удивительно как он держится.
Сегодня, вообще-то 31 декабря и у нас по плану ужин с родителями Джека. Нам, к сожалению, так и не удалось отпраздновать Рождество, но новый год мы уж точно не пропустим.
Я не заморачиваюсь на счёт образа, поэтому выбираю длинное платье в пол насыщенного тёмно-зелённого цвета. Накрутив себе волосы и сделав лёгкий макияж, я выхожу из гардеробной в поиске своего жениха.