Нескромное пари - Холланд Джейми. Страница 42
— Мы становимся старше. Это вгоняет меня в депрессию. Ну да ладно, по крайней мере, завтра нас ждет отличный плотный завтрак.
— Согласен с тобой, дружище. Главное не забывать, что является действительно важным на данный момент.
Флин положил руку на плечо своего старинного и самого надежного друга, а потом понимающе похлопал его по спине. Они продолжали свой путь к ферме, которая располагалась на самом краю деревни, и звук их шагов раздавался в холодном ночном воздухе.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ОСЕНЬ
Глава 16
Долгие выходные в Корнуолле[48]
Лето прошло, и осень вступила в свои права. Когда Джессика была ребенком, лето для нее заканчивалось вместе с каникулами. Но даже когда она стала взрослой, ей все еще казалось, что времена года, как и раньше, сменяются всего за одну ночь. Только что был теплый, безветренный и солнечный день, а потом вдруг откуда ни возьмись появлялся холодный ветер, листья на деревьях становились сухими и желтыми. Стоял октябрь. Осени было не миновать. Джессика ненавидела начало зимы, поэтому каждый год, чтобы как-то развеяться и поднять настроение, брала несколько отгулов и устраивала себе «долгие выходные». Маленький акт неповиновения, сопротивления тому, что время отпусков и хорошей погоды подходило к концу.
Вообще-то, довольно часто погода была чудесной. Вечера становились холоднее, быстрее темнело, но днем все еще ярко светило солнце и было тепло. Корнуолл был отличным местом, где можно было отдохнуть от шума и суеты большого города. Джессика была очень рада, что ее родители туда переехали. Она считала, что это отличная идея — пригласить друзей провести вместе с ней выходные под девизом «восстание против осени» в доме ее родителей. Она с нетерпением ждала, когда осуществится ее задумка.
Поезд прибывал в Труро, и Джессика, стоя в проходе, смотрела из окна на сильный ливень. «Надеюсь, что к утру погода улучшится», — думала она про себя, потому что не собиралась позволить погоде испортить ей настроение.
— Где же папа? — поинтересовалась она, прижимая руки к щекам и стараясь разглядеть сквозь толстое стекло встречающих. Остальные в волнении и нетерпении топтались позади нее. Однако на платформе она не увидела отца. Минутой позже небольшая компания собралась на станции, но отца все еще не было.
— Ну, черт побери, где же его носит? На улице такая холодина и льет как из ведра, а он опаздывает.
— Не переживай, я уверена, что он появится с минуты на минуту, — утешила ее Люси.
Больше никто не придумал, что ей сказать.
— Ладно, сейчас я им позвоню, — заявила Джессика и достала из своей сумочки мобильный телефон.
Остальные терпеливо наблюдали за ней, пока она дожидалась соединения.
— Папа, что ты делаешь дома?!
Люси и Джорди улыбнулись друг другу. Они знали Теда и Селестину Терпин много-много лет и отлично помнили, какими эксцентричными и непредсказуемыми людьми они были.
— Просто замечательно! — рявкнула Джессика и бросила трубку обратно в сумочку. — Папа накануне перебрал, а потому не может за нами приехать. Придется взять такси, а он заплатит, когда мы приедем. Прошу у всех вас прощения. Не успела я еще и на порог ступить, а они уже ведут себя как сумасшедшие.
— А почему они нам не позвонили, не предупредили? — спросила ее Люси.
— Вероятно, не могли дозвониться, — пожала плечами та. — А может, просто забыли. Иногда они ведут себя как ненормальные, и мне приходится за них краснеть. И как только мне до сих пор удается их тереть?
Джессика предупредила Молли и Томми, что у нее за родители.
— Они лаются, ей-богу, как ненормальные. Одну минуту кричат и говорят друг другу все, что они думают, а потом мама, разобиженная, уходит в свою комнату и просиживает там по нескольку дней, а папа отправляется куда-нибудь на своей лодке или на машине, или делает еще что-нибудь, что взбредет ему в голову. А потом как-то невзначай они мирятся и все у них становится прекрасно. Их обиды никогда надолго не затягиваются, и, в общем, они милые, симпатичные люди. Да и дом отличный, несмотря на то, что в нем порой царит полный беспорядок.
Джессика заметила, что Молли и Томми с некоторым сомнением смотрели на нее, а потому поспешила еще раз уверить их:
— Да и вообще, большую часть времени мы будем заняты своими делами, а потому вряд ли часто будем с ними видеться. Я просто подумала, что должна предупредить вас заранее, что иногда мои родители производят странное впечатление. А еще у них шесть собак, а потому шерсть там везде и повсюду, — между делом добавила она.
По правде сказать, Джессика редко беспокоилась или стыдилась абсурдного поведения своих родителей. Флин с Джорди говорили, что даже представить себе не могут, что их родители могут отчебучить что-нибудь подобное, но Джессика ко всему относилась спокойно. Что бы ни вытворяли ее родители, ничто не могло заставить ее отказаться от выходных с друзьями в их доме.
Было уже порядком за полночь, когда они выбрались из двух такси с запотевшими окнами и направились к дому. Им не терпелось быстрее избавиться от своих сумок. Их встретила громким лаем целая свора собак всех мастей и размеров, а потом они увидели Теда Терпина, который стоял в дверном проеме и напевал:
— А дождь все льет, а дождь все льет, я весь уже промок.
Потом он расхохотался и провозгласил, раскинув в стороны руки и готовясь крепко обнять дочь:
— Всем добро пожаловать! Я без ума от счастья, что все наконец добрались! Ах, Джессика, знала бы ты, как это восхитительно — снова видеть свою красавицу дочку!
— Папа, не могу поверить, что ты бросил нас под проливным дождем. Я до нитки промокла, первый раз в жизни, между прочим! — отчитала его Джессика, а потом небрежно обняла.
— Это все твоя мать, она не пустила меня за руль, — оправдывался Тед.
— И правильно сделала, ты же много выпил. А то мы бы не просто пневмонию заработали, нас бы уже в живых не было. Ладно, дай нам пройти в дом.
Тед комично нахмурился и стал пожимать всем руки. И наконец, спотыкаясь о собак и расставленные в беспорядке высокие резиновые сапоги, гости зашли в дом.
В прихожей их поджидала Селеста. Она, как обычно, была элегантно одета и спокойным голосом сказала, обращаясь к Джессике:
— Рада видеть тебя, моя дорогая.
Потом она обратилась ко всем остальным и поприветствовала их.
— Джессика, я сейчас покажу, где ваши комнаты, а потом пойду спать. На кухне вас дожидается ужин. Простите, я очень хочу спать, уже так поздно.
— Не будь такой чертовой пуританкой, — завопил Тед, когда она повернулась лицом к лестнице. — Что страшного, если еще каких-то пять минут ты не ляжешь в свою чертову кровать, а пропустишь с нами по стаканчику? С твоей стороны это будет более гостеприимным, чем смываться. А ведь они только переступили порог!
На секунду Селеста замерла, собралась с мыслями и напряженным голосом громко сказала:
— Ради бога, Тед, не выводи меня из себя.
Все стояли и неловко переминались с ноги на ногу, а Селеста подняла взгляд к потолку и прошептала:
— Дай мне сил.
А потом спокойно и намеренно более сдержанным тоном она продолжила:
— Тед, я не намерена устраивать сцены на глазах у Джессики и ее друзей. Они и без меня прекрасно справятся, а ты потерпишь до утра. А теперь все за мной, я покажу вам ваши комнаты.
Никто не знал, к какой из сторон примкнуть, куда смотреть, что говорить. Даже собаки, которые теперь тихо сидели в центре прихожей, высунув языки, в недоумении смотрели то на хозяйку, то на хозяина.
— Папа, — сказала Джессика, с нежностью поглаживая своего отца по животику. — Пойдем вместе с тобой приготовим для всех напитки, пока мама показывает комнаты.
— Ладно, но я все равно никак не пойму, какой бес вселился в твою мамашу. Она уже полночи ругает меня почем зря.