Юная Венера (сборник) - Тидхар Леви. Страница 111

– Значит, ваш дядя тоже где-то остановился на ночевку, – сообразил я.

– Именно. Мы выдвинемся в путь, как только Ночные крылья с рассветом уберутся прочь, и, надеюсь, догоним его. Они оторвались недалеко, но нам надо поспешить.

– Вы никогда не были близки с дядей?

– Близки? – удивилась она. – Нет, они с отцом не ладили. Он считал, что отец занимает его место. Я догадываюсь, что он рассчитывает занять престол по соглашению с Кэнрадом Варнинским. Он предпочитает править, сидя на вулкане, чем не править вовсе.

– Я хотел бы помочь вам. Я владею мечом. Это не помешает, когда нужно, остановить вашего дядю. Я обязуюсь быть верным вам.

Джаррел усмехнулась, выслушав меня.

– Я принимаю твою присягу. Но Девел тоже должен дать свое согласие.

– Мне достаточно и твоего согласия, – сказал я.

– А сейчас надо отдохнуть.

Мы расстелили плащи и растянулись на полу нашей деревянной пещеры. Я попытался заснуть, и с этим не было никаких проблем, учитывая, как сильно я устал. Едва я задремал, как тут же проснулся, мне казалось, что я барахтаюсь в водах Атлантики, но обнаружил, что я действительно на Венере, ночую на дереве, недалеко от самой красивой женщины, которую я встречал.

Я проснулся, когда Девел и Джеррел уже поднялись.

Было еще темно, но слабый свет уже пробивался через край полотнища. Джеррел сдернула его, впустив в наше дупло утренний свет. Они с Девелом сидели в противоположном углу пещеры и шептались. Девел время от времени поглядывал в мою сторону. На его лице отражалась целая гамма эмоций, но ни одна из них меня не радовала.

Через какое-то время Девел подошел ко мне и сказал:

– Джеррел доверяет тебе, и я думаю, мне стоит с ней согласиться. Ее голос решающий.

– Можете быть спокойны. Я заслуживаю доверия.

– Легко сказать. У тебя будет шанс доказать свою верность. Не подкачай.

– Разве я подвел вас в бою?

– Нет. Но то, с чем мы столкнемся там, будет гораздо хуже. Это коснется нас всех.

– Тогда проверьте меня, – предложил я.

Мы вылетели, когда небо стало светлеть. Пока мы летели, солнце поднялось над горизонтом и осветило поверхность. Светящиеся жучки пропали, многие были проглочены Ночными крыльями, которых тоже не было видно. Мы плыли в ярком свете, но вскоре солнце поблекло, и вокруг сгустились дождевые тучи. Капли падали плотно и с большой скоростью, и скоро ливень начал наполнять наше судно. Девел спустил наши сани вниз, укрывшись под ближайшими кронами. Мы спустились к ним так стремительно, что мне показалось, мы неизбежно должны разбиться. Но он ловко вывернул корабль, скользнув под ветвями, и опустил корабль к более низким, но раскидистым деревьям с такой густой листвой, что ливень почти не проникал сквозь них. Над нами словно раскрыли огромный зонт. Как только мы укрылись, небо потемнело еще больше, и ливень ударил по листьям с удвоенной силой, так что отдельные капли попадали и на нас. Засверкали молнии, разрезая небо, и гром загрохотал, как гигантский гонг. Рядом вспыхнуло белое свечение, и с жутким треском и жужжанием, которое обычно сопровождает электрический разряд, исполинская ветка одного из ближайших деревьев обвалилась вниз.

Молния, словно пытаясь отыскать укрывшихся от дождя, пронизав воздух между гигантскими деревьями, ударила в одно из небольших разлапистых деревьев, под которым мы укрылись. Древесина вспыхнула большим огненным шаром, и раздался взрыв. Тяжелая ветка смела корабль на землю – казалось, за нос судна ухватилась огромная рука и отшвырнула его. К счастью, мы висели невысоко над землей, но все же падение было ощутимым. Если бы не копившийся веками перегной из листьев, хвои и гниющих плодов, мы бы разбились, как брошенная на пол фарфоровая чашка.

Удар был такой силы, что лязгнули зубы. Машина пропахала землю, словно плуг пашню. Мы проехали по земле, пока не наткнулись на что-то твердое, отчего судно резко накренилось влево и ударилось о ствол одного из невысоких деревьев.

Некоторое время после крушения я не мог прийти в себя. Когда же собрался с мыслями и смог нормально соображать, то огляделся. До удара молнии я был посредине летающих саней, Девел впереди, Джеррел позади.

Но сейчас ее не было. Она пропала. Я вскочил и кинулся к Девелу. Он не двигался. Не мог. Он был мертв. Короткий острый сучок прошил его грудь навылет, разорвав сердце. Тело было в крови. Я выпрыгнул из искореженного корабля на землю. Когда мне удалось снова встать на ноги, я кинулся искать Джеррел, выкрикивая ее имя.

– Я здесь, – повернувшись, я увидел, как она выбирается из-под кучи листьев и мелких ветвей. Она была исцарапана, но выглядела относительно хорошо. Когда я подошел к ней, она, к моему удивлению, прижалась ко мне.

– Что с Девелом? – спросила она.

Я осторожно высвободился из ее объятий и скорбно покачал головой. Она с тонким стоном упала на колени. Я присел рядом. Она плакала, раскачиваясь из стороны в сторону. Как будто издеваясь над нами, дождь прекратился, и небо быстро расчистилось. Вокруг все осветилось приятным зеленым свечением.

Я все еще не мог свыкнуться с тем, что умерших просто кладут на землю, без всяких обрядов. Я предположил, что во влажном воздухе Венеры с помощью насекомых и разложения тела быстро разрушаются и плоть становится землей. Но все же мне было тяжело смотреть, как Джеррел, вытащив тело брата из машины, просто положила его на землю. Она долго оплакивала его. Затем оставила для Воссоединения, как она сказала. Я убедил ее закрыть тело плащом, хотя она считала это пустой тратой материала. Я знаю, как это звучит, но уверяю, что таковы их традиции. Мне кажется, это немного напоминает обычай некоторых индейских племен оставлять трупы умерших на погребальных настилах на волю стихий и времени.

Мы двинулись дальше. Небо полностью очистилось, буря сместилась. Мы слышали, как она погромыхивает вдалеке. Не знаю, как долго мы шли, но в конце концов оказались на поляне, заваленной гигантскими костями. Некоторые из них были настолько свежими, что гниющая плоть еще висела на них, другие же почти исчезли под слоем земли. Зубы сверкали на солнце. Вдалеке двигались темные грозовые тучи, будто что-то преследуя. Сверкала молния, и слышалось завывание ветра.

– Это своего рода кладбище диких зверей, – вздохнула Джеррел, оглядываясь.

Кладбище, по моим оценкам, протянулось миль на пятнадцать-двадцать. Мы принесли с собой кое-какие вещи со сломанных саней, нашли высокие и крепкие старые кости, сели в их тени и, игнорируя распространяющийся вокруг запах гниения, съели наш обед. Это было странное место для еды, но наша выносливость позволяла нам это. Мы сидели и разговаривали о Девеле. На самом деле его сестра рассказывала истории из их с братом детства. Она вспоминала то смешные, то печальные случаи, кое-что просто странное, но все это Джеррел вспоминала с любовью. Какое-то время она рассказывала, а я слушал.

Восстановив силы, мы двинулись дальше. Пройдя около мили вдоль костей, мы нашли летающую повозку ее дяди. Она была почерневшей, скрученной и лежала среди гигантских ребер, похожих на остов большого корабля. Человек, при жизни управлявший повозкой, все еще находился за рулем, хотя какое-то существо выедало плоть с его головы и лица. Но это был он, сообщник предателя Тордо. Если бы у меня оставались сомнения, Джеррел бы их развеяла. Вытащив меч, она отрезала ему голову и пнула ее в груду костей.

– Предатель, – произнесла она. Я увидел перед собой не только красивую девушку, покорившую меня, но и воина, это меня слегка встревожило.

– Вопрос в том, где сейчас твой дядя? Погоди-ка. Посмотрим там.

Чуть дальше, среди костей лежали тела нескольких крылатых мужчин, дочерна обгоревших в огне.

– Их поразила молния так же, как и нас. Может, твой дядя тоже убит.

Но мы не нашли его тела. Возможно, труп утащили звери, но так же вероятно было и то, что он ушел пешком в королевство Варнин.

– Мы догоним его, – сказал я.

Вскоре я разглядел его следы на мягкой почве и указал на них Джеррел. Она могла отыскать дорогу в Варнин и без следов дяди, но у него был талисман, поэтому мы пошли за ним следом.