Наступление тьмы (ЛП) - Харди Дженис. Страница 22

— Кто-то еще ранен? — спросила я.

— На первом этаже, — сказал старший мужчина. — Не знаю, как много.

— Тащите их сюда.

Данэлло стоял рядом со мной, кончик рапиры навис над глазом Бессмертного.

— Хороший бросок, — сказала я.

— У меня была мотивация.

Бессмертный сглотнул, он смотрел то на меня, то на Данэлло. Я видела по его голубым глазам, что он что-то замышляет. Сможет он ранить меня раньше, чем я вспыхну его броню? Сможет он задеть Данэлло раньше, чем тот пронзит его глаз? Сможет ли он выжить, если быстро отдаст боль в броню?

Люди шли по лестнице: двое хромали, троих несли. Бледные, окровавленные, стонущие. Случайные жертвы Бессмертного, дрожащего под моими руками. Сколько еще невинных истекало кровью до смерти в их домах? И за что? Зачем убивать случайных людей? Они не были солдатами, не боролись, они только прятались, чтобы выжить.

— Ниа, что ты делаешь? — сказала Айлин за мной.

— Помогаю людям, — я потянулась к раненым.

— Но не так же.

— Я могу и так, — я потянула, и боль окружила меня, резкая и пронзающая. Я собрала ее между сердцем и животом и толкнула в Бессмертного. Он вдохнул и заскулил.

— Давай я их исцелю, — сказал Соэк.

— Нет. Он их ранил, ему и исцелять.

— Это неправильно, и ты это знаешь, — Айлин спустилась и селя рядом. — Ты его пытаешь.

— Он это сделал, он может это исправить, — я потянулась к следующему.

— Ниа, хватит! — она повисла на моей руке.

Я стряхнула ее. Она смотрела на меня с мольбой. Я смотрела, но поддаваться не собиралась.

— Целители не убивают. Пора хоть одному из них выучить урок, — я научу и других, как только доберусь до них.

— Вот так? Мы стали плохими, как они?

— Для Бессмертных? Да.

Айлин попятилась.

Я исцелила следующего человека. За ним другого, и еще одного. Бессмертный тихо плакал и смотрел на меня сквозь слезы.

— Это все? — спросила я у старика.

— Да. Кроме мертвых.

Бессмертный убил их без причины. Хуже. Ему сказали это сделать, это было хуже, чем отсутствие причины.

— Посмотрите, есть ли еще раненые. Несите их сюда.

Я сняла с Бессмертного наручи. Крагстана не было. Он не мог быть оправдан этим. Другая рука. Плечи. Шлем. Он стонал, но не боролся. Мне нужна была помощь, чтобы снять нагрудник, но мужчины, которых он пытался убить, с радостью подержали его. Я расстегнула ремешки и сняла остатки брони.

Я схватила его за подбородок и встряхнула.

— Эй, — он закряхтел и открыл глаза. Я сунула пинвиум в его руку, сжала его пальцы. — Исцеляйся.

Он был удивлен, но схватил пинвиум. Цвет лица вернулся, глаза прояснились.

Я встала. Данэлло направлял рапиру. Бессмертный оставался на полу, смотрел на меня. Как смотрели и Айлин с Соэком. Но Соэк не был расстроен, как Айлин. Его устраивало то, что я сделала.

— Почему ты не убила меня? — спросил Бессмертный.

— Потому что я не такая, как ты, — я повернулась к людям, собравшимся на площадке. — У кого-то есть веревка?

Некоторые пропали и вернулись с веревками разной длины. Я связала руки у него за спиной, а ноги привязала к перилам. Мы потом поймем, что с ним делать, а пока хватит и этого. Я опустилась перед ним на колени.

— Зачем вы убивали людей вокруг?

— Так я тебе и сказал.

Я пожала плечами.

— Ладно. Я отдам тебя им.

Его глаза выпучились.

— Стой!

Я ждала. Он не продолжал.

— Слушай, — сказала я. — Люди умрут, когда сюда попадет армия герцога. Невинные люди. Тебе плевать, а мне — нет. Если будешь действовать как Целитель и поможешь этим людям, то получишь шанс отмыть имя. Иначе я уйду, и мне все равно, что с тобой будет.

Он замер, челюсть медленно двигалась в стороны.

— Страх, — пробормотал он.

— Что?

— Мы должны были посеять страх. Убивать людей и стражу от здания к зданию, показывать, что вас нам не остановить. Чтобы вы размякли и испугались.

Это нужно было остановить. Герцог не мог относиться к нам, как к скоту. Не мог убивать, когда пожелает.

— Мы кажемся размякшими?

Он отвел взгляд.

— Да, пока я не столкнулся с тобой.

— Сколько тут Бессмертных?

— Восемь.

Теперь шесть. Они могли многих убить, особенно, если разошлись группками, как эти. Они могли убивать, пока не наполнится броня. Сопротивление их не остановит.

А я могла.

Дверь внизу открылась, люди побежали по лестнице. Десять, пятнадцать, двадцать, — было сложно сосчитать, они заполнили коридоры.

Я протянула Бессмертному пинвиум.

— Я могу развязать тебе руки, и ты будешь исцелять их, или я могу всю их боль отправить тебе. Выбирай.

Он побледнел.

— Я это сделаю.

Двое подхватили мечи Бессмертных, несколько женщин прибыло с рапирами. Они направили их на Бессмертного.

— Мне не нужно говорить тебе, что будет, если ты побежишь или попробуешь навредить людям? — сказала я.

— Нет.

Он исцелял их по одному. Я проверяла, чтобы убедиться, что все сделано правильно. Когда он закончил, я связала его снова.

— Что теперь? — сказал Данэлло.

— Убьем его, — крикнул кто-то в толпе. Некоторые согласились. Даже Данэлло был не против.

Я покачала головой.

— Нет. Целители и информация нам нужны. Мы оставим его здесь и узнаем все, что можем. Может, он исцелит больше раненых, которые подойдут сюда позже.

— Он — враг!

— Мы — не убийцы, — я посмотрела на каждого. Я сверлила взглядом тех, кто смотрел с вызовом, пока они не отводили взгляды. — Когда придут солдаты, а они придут, он вам потребуется. Будете рисковать семьями ради мести?

Пристыженные лица смотрели в пол.

— Вы его слышали. Герцог хочет ослабить нас. Сломить дух. На острове нас больше, чем них, но мы прячемся. Мы боремся друг с другом, грабим дома, похищаем друзей.

— Как нам бороться с ними? — спросил кто-то. — Они не умирают.

Я указала на мертвого Бессмертного на полу.

— Он умер.

— Ты — Преобразователь, это другое.

Данэлло шагнул вперед.

— Я убил его, а не она. Бессмертные быстро умирают, если попасть им в глаза. Они не успевают исцелиться.

Впечатленный шепот раздался в толпе.

— Нужен небольшой нож. Лучше его бросать. Такие есть на каждой кухне.

— Длинная тонкая сталь тоже сработает, — женщина помахала рапирой.

Данэлло улыбнулся.

— Да.

— Мы можем даже бороться с ними, — сказала я. — Показать им, что мы — не слабые, и если они хотят забрать наше, им нужно послать больше, чем наполовину обученных солдат в красивой броне. А если они попробуют, это будет стоить им многого.

Некоторые завопили. Остальные кивали, решимость блестела в их глазах.

— Соберите всех, кт умеет хорошо метать ножи, — сказал Данэлло. — И кто умеет биться рапирой. Мечи слишком большие, они не сработают, но мечники могут защищать остальных. Охраняйте мосты и убивайте там Бессмертных.

— Да, мы одолеем их!

— Покажем герцогу, кто мы!

— Больше никаких укрытий!

Люди уходили, высоко задрав головы. Это так отличалось от испуганных людей, жавшихся недавно внутри. Остальные ушли в свои квартиры, кроме старика, которого я спасла раньше.

— Чем я могу помочь? — спросил он.

— Разошлите весть, — сказала я. — Герцог в пути. Нам нужно бороться и защищать тех, кто не может. Выведите их из города или в кирпичные здания, которые не горят.

Он нахмурился.

— Герцог точно идет?

— Да.

— Нам нужно быть готовыми к этому. Ты будешь сражаться с нами?

— Я сражалась с ним всю жизнь.

Он кивнул и ушел, улыбка была на окровавленном лице.

— Хорошо.

Я схватила веревку и подняла Бессмертного на ноги. Данэлло все направлял на него рапиру.

— Соэк, Айлин, соберите броню из пинвиума.

Они сняли куски с мертвого Бессмертного, схватили то, что я уже сняла.

— Мы будем держать его наверху, но его нужно охранять тем, кто не убьет его, пока мы не смотрим. Мы можем отдать его сопротивлению, когда свяжемся с ними.