Надежды и радости - Дин Элисса. Страница 43
На всякий случай Роксана достала ящик, подаренный Ахмедом, смазала пистолеты, чтобы в любой момент их можно было бы зарядить...
Тем временем щенок рос на глазах. Сэра назвала его Смельчаком. Он и впрямь мужественно воевал с подушками, ботинками, коврами и даже со слугами. Хотя делал это преимущественно в отсутствие хозяев. Заметив столь агрессивный нрав маленького четвероногого проказника и опасаясь, как бы жертвой его не стал первый прохожий на улице, Роксана настояла, чтобы Сэра приучала песика прогуливаться на поводке. Смельчак очень скоро понял, чего от него хотят, и стал сопровождать молодых хозяев на всех их выездах и прогулках. В том числе и в походах на уроки персидского языка к Ахмеду Али, что вызывало большое недовольство тамошнего дворецкого, считавшего присутствие в покоях хозяина какого-то непонятного зверя совершенно недопустимым. Но Ахмед, очень любивший животных, отнесся к другу своей ученицы по-доброму, и инцидент был исчерпан.
Иногда, позанимавшись с Роксаной, Ахмед брал Сэру за ручку и в сопровождении ее няни выводил девочку в сад погулять по тенистым аллеям, а заодно и обучить чему-нибудь Смельчака. Роксана же обычно оставалась в доме, где могла полистать какую-нибудь книгу из богатейшей библиотеки падишаха или позабавиться с говорящей птицей, сидевшей на жердочке. Поначалу Роксана не могла понять, какую цель Ахмед при этом преследовал. Но скоро все выяснилось...
Однажды Роксана, как обычно, сидела в библиотеке с книгой в руках. Вдруг она почувствовала, что в комнате есть кто-то еще. Закрыв книгу, Роксана повернулась и увидела... Колльера Гаррисона.
Он выглядел сильно похудевшим, усталым, под глазами были синяки. Сорвав с головы белый пробковый шлем, Колльер в сердцах швырнул его на пол.
Роксана подбежала к нему, схватила за руки и усадила на низенький табурет у окна. Опустившись перед Колльером на колени, она расстегнула его пояс и сняла тяжелый меч. Он поднял руку, чтобы погладить волосы девушки, но Роксана схватила ее и поцеловала в ладонь.
– Колльер...
– Тс-с! Ты видишь тот синий кувшин на столе?
– Вижу.
– Пожалуйста, перенеси его на подоконник!
Роксана взяла кувшин и поставила его в самый центр подоконника.
– Зачем это? – спросила она.
– Это знак Ахмеду о том, что я здесь. Он ждет меня уже целую неделю. Теперь, пока кувшин будет стоять на окне, никто нам не помешает.
Он улыбнулся. От этой улыбки Роксана почувствовала себя на седьмом небе. Она подошла к Колльеру и, приподняв подол юбки, прижалась к нему, обняв его за талию. Гаррисон наклонился, нежно поцеловал кончик ее носа и все с той же улыбкой признался:
– Мне тебя не хватало...
– А мне тебя!
– Правда? Ты ни о чем не жалеешь?
– Ни о чем!
– Милая моя девочка! Такая решительная! Никаких колебаний! Если тебе что-нибудь приходит в голову, весь остальной мир прекращает свое существование! Это, помимо всего прочего, именно то, за что я тебя так люблю!
– Издеваешься?
– Вовсе нет!
Роксана лукаво посмотрела на Гаррисона, который уже принялся расстегивать пуговицы на ее блузке.
– И это средь бела дня? – хихикнула Роксана. – А если кто-нибудь войдет?
– Я же сказал, что пока тот синий кувшин стоит на окне, никто не войдет!
Он продолжал раздевать Роксану. На спинке стоявшего рядом стула уже висела ее блузка. За ней последовала юбка... Рубашка... Солнечные лучи падали через стекло балконной двери на гладкую кожу Роксаны. Гаррисон прикрыл прелестные полушария ее груди ладонями и осторожно сжал их. Она тихо застонала и прильнула к его мягким теплым губам. А он, взяв Роксану на руки, перенес на стоявшую у стены софу и сбросил с себя одежду. Когда же он проник в ее тело, Роксане показалось, будто бы его конвульсивные движения передались ей самой и, подобно бьющемуся сердцу, разгоняют кровь по всему телу...
Только теперь она вспомнила, что ей надо поговорить с Гаррисоном о чем-то очень важном, а для этого требуется сейчас его остановить. Но сил на это у нее уже не было...
Роксана перестала вязать, опустила спицы и вязанье на колени и прислушалась. В доме стояла какая-то необычная, тревожная тишина, чего раньше никогда не случалось. С первого этажа не доносилось обычной болтовни слуг. За окном не было слышно ни голоса Сэры, ни веселого лая Смельчака. Создавалось впечатление, будто в доме все вымерло.
Отложив вязанье, Роксана встала и вышла на веранду. Ярко сияло палящее полуденное солнце. Пыль покрывала широкие листья деревьев и цветочные клумбы.
Вдруг Роксана заметила следы, ведущие от ступенек веранды к воротам, которые почему-то были распахнуты настежь. Следы явно принадлежали Сэре. Это встревожило Роксану. Она сбежала по ступенькам и бросилась к воротам.
– Сэра! – крикнула Роксана.
И хотя девочка не откликнулась, Роксана услышала ее голос, доносившийся со стороны дороги:
– Как ты смел? Нет, как ты посмел?! Плохая, очень плохая собака!
Выбежав за ворота, Роксана увидела странную процессию, возглавляемую Сэрой, прижимавшей к груди Смельчака. За ней шествовали садовник, повар и мальчик, обязанностью которого была уборка садовых дорожек.
– Что случилось? – спросила Роксана, остановив их. Сэра посмотрела на Роксану полными слез глазами:
– Он... Он выбежал за ворота... Мне пришлось его ловить. Пришлось!..
Роксана строго посмотрела на садовника и мальчика-уборщика:
– Почему были открыты ворота?
Оба некоторое время переминались с ноги на ногу, потом садовник сделал шаг вперед и смущенно сказал:
– Когда я вышел в сад, ворота были закрыты, мисс. А собака выскочила откуда-то из-за угла, побежала к выходу и пролезла под ними. Мы тут же открыли ворота и бросились за ней. Но Смельчак уже успел перебежать через дорогу вон к тем кустам. Там все время вертелась какая-то бродячая псина.
– Она его не покусала? – встревожилась Роксана и, взяв щенка из рук Сэры, стала внимательно разглядывать его шерсть в поисках возможной ранки.
Ничего не обнаружив, она вернула собаку Сэре, которая тут же снова прижала Смельчака к груди.
– Как минимум в течение двух недель Смельчак должен оставаться на карантине, – приказала Роксана слугам. – Надо удостовериться, что он не подхватил никакой заразы. Вы понимаете, что это значит?
Те утвердительно закивали, а Сэра расплакалась.
– Не огорчайся, – поспешила успокоить ее Роксана. – Я не заметила на нем крови. Скорее всего укуса не было. Но мы должны на время оградить Смельчака от всяких контактов. И не только с другими собаками, но и с людьми. Ты тоже не должна все это время к нему прикасаться, Сэра. Слышишь? Можешь с ним разговаривать, но держись на расстоянии, чтобы он, не дай Бог, тебя не укусил!
– Я буду следить, чтобы Смельчак был один, – заверила ее Сэра, продолжая прижимать собаку к груди.
– Вот и прекрасно! Но он будет слышать твой голос, а потому не станет очень уж страдать от одиночества. К тому же две недели не такой уж длинный срок! А сейчас дай ему попить. Видишь, язык чуть ли не до земли!
В полном молчании процессия прошествовала через ворота и направилась к дому. У самой веранды садовник наклонился к уху Роксаны и тихо сказал:
– Скажите обо всем полковнику. Надо поскорее проверить, что там, в кустах. Мне кажется, неспроста крутилась здесь бродячая собака. Тем более что я заметил в кустах что-то странное. И почувствовал неприятный запах.
Несмотря на горячее солнце, Роксана почувствовала, как по ее спине поползли мурашки.
– Я сейчас сама посмотрю, – решительно остановилась она и уже сделала было первый шаг назад к воротам.
Но садовник удержал ее за руку:
– Нет! Госпоже не надо туда ходить! Там ужасно пахнет. Пусть сходит сам полковник Максвелл.
Но Роксана продолжала настаивать:
– Где это? Под каким именно кустом? Покажите мне!
– Я покажу, госпожа! Но когда подойдете ближе, то почувствуете сами, какой ужасный запах!
И садовник показал рукой на один из кустов. Роксана ладонью смахнула капельки пота, сразу почему-то выступившие у нее на лбу.