Клуб 27 (ЛП) - Карр Ким. Страница 34
Плененная его телом, его запахом, присутствием, я смотрю в его горящие глаза и вижу в них сострадание. Я верю, что он хочет для меня лучшего. Если я думаю, что знаю его благодаря своему брату, то он также считает, что знает меня из-за моего брата. Зак хотел, чтобы я продолжала свое обучение. Он мечтал, что однажды я буду доктором Зои Флауэрс. Нейт об этом знает.
— Зои? — Интонация Нейта вопросительная. Даже, может быть, немного испуганная.
— Нейт, — я прикладываю палец к его губам, — мне кажется, я должна рассказать тебе кое-что о себе.
— Что? — спрашивает он.
В наших переписках по электронной почте после смерти брата, я никогда не упоминала настоящую причину задержки прибытия в Майами. Я держу свои глаза открытыми, несмотря на то, что хочу их закрыть.
— У меня был нервный срыв вскоре после того, как умер Зак. Я взяла отпуск на работе. Не могла выбраться из кровати. Я не могла что-либо планировать в течение дня, не говоря уже о следующем дне. И где-то в это время, все мои планы оказались за бортом. Я больше не знаю, чего хочу.
— Почему ты не говорила мне об этом в нашей переписке?
— Вообще-то, я с нетерпением ждала твои еженедельные сообщения. Но я лгала тебе. Дело было не в работе, которая не давала мне приехать и забрать вещи брата. Дело было во мне и моей неспособности справиться.
Он уставился на меня.
— Не подумай, что я сумасшедшая. В действительности, это не так.
Его взгляд продолжает пригвождать меня таким образом, что я думаю, он понимает меня.
Это сдерживает и успокаивает меня.
— Господи, Зои, я совсем так не думаю, — вздыхает Нейт. — Я могу понять, как это могло случиться. На тебя так много навалилось в один момент: шок в результате смерти Зи, наряду с откровениями о твоей семье. Я понимаю.
Я просто пялюсь на его губы, желая поцеловать его. Моё тело наполнено множеством желаний и потребностей, и новыми порывами, которые никогда ранее не ощущала. И мне хочется, чтобы Нейт освободил меня.
Он опускает взгляд и протягивает мне свою руку.
— Идем. Давай вернемся к столику.
Я смотрю на его вытянутую руку.
— Да, давай, — и затем он ведет меня через толпу.
С ним я чувствую себя в безопасности.
Не такой потерянной.
Когда мы подходим к нашему столику, шоколадный десерт располагается перед нами. Я хлопаю в ладоши.
— Они действительно подали десерт первым.
Нейт помогает мне устроиться на своем стуле и затем садится.
— Зои, ты должна жить своей жизнью, не опасаясь за свою смерть.
Я ковыряюсь вилкой в своей еде.
— Ты говоришь как мой психотерапевт.
Он выглядит немного надменным.
— Просто, чтобы ты знала, разница только в том, что я собираюсь помочь тебе в этом.
— Ты думаешь, доктор Рэймонд не занимается этим?
— Ничего не имею против доктора Рэймонд, но психотерапевты не всегда могут ответить на все вопросы.
— А ты можешь? — Звучит как вызов, но я не имею это в виду.
Нейт тянется своей вилкой к суфле и протягивает его через весь стол. Не подумав, я открываю рот и откусываю восхитительный шоколад. Он наклоняется ближе.
— Да, могу. Начиная с этого момента, я хочу, чтобы ты рассказала мне всё то, что никогда не делала в своей жизни, но тебе хотелось бы.
— Нейт. — Я гримасничаю.
— Зои. — Он также строит гримасу.
Я мотаю головой.
— Зои, назови мне пять вещей, которые ты никогда не делала, но хочешь сделать.
— Что? Ты хочешь, чтобы я предоставила тебе свой список предсмертных желаний?
Он качает головой.
— Нет, подобный список включает желания, которые ты хочешь осуществить до того, как умрешь. Я хочу от тебя пять вещей, которые бы ты хотела выполнить, чтобы почувствовать себя по-настоящему живой.
Первое, что приходит мне в голову, — это он, но я отказываюсь бросаться на него снова. Я смотрю на него в изумлении.
— Не знаю… съездить в Париж, Нью-Йорк, куда угодно, где я никогда не была.
Он закатывает свои глаза.
— Поездка в Париж заставит тебя почувствовать себя живой?
Я пожимаю плечами.
— Думаю, да.
— Как тебе такое? Я отвезу тебя туда, если ты определишься с пятью пунктами, которые заставят тебя чувствовать себя живой. И я не спешу. Ты можешь подумать.
Я на секунду задумываюсь перед тем, как говорю:
— Я не уверена, что смогу сказать тебе, как только их придумаю.
Он немного склоняет голову.
— Почему нет?
Я приподнимаю бровь.
Он смеется.
— Мы друзья. Друзья могут рассказывать друг другу что угодно.
— Ну, первое, что пришло мне на ум, — это съесть десерт перед ужином.
Он делает взмах рукой.
— Пффф... это слишком просто. Мы это уже сделали.
Я пожимаю плечами.
— Танцевать под луной.
Он смотрит вверх, а потом встает.
— Снова слишком просто.
— Я думала, это был мой список, — смеюсь я.
Он предлагает свою руку.
— Потанцуешь со мной?
Моё сердце начинает постепенно биться сильнее.
— С удовольствием.
Поверх своего плеча он говорит:
— Это твой список, но у тебя всё ещё есть пять пунктов, которые ты должна придумать. Не те вещи, которые ты можешь просто вычеркнуть из списка, а вещи, которыми ты страстно увлечена. Даю тебе время до завтра.
— Я уже предоставила тебе два пункта.
Он останавливается и разворачивается.
— Сегодня не считается. Эти два пункта легко выполнимы.
— Тогда, какие? Что-то типа, научиться оседлать быка?
— Звучит прикольно, я всегда хотел сделать это, и всё же, не думаю, что ты оседлала хотя бы одного. Но полагаю, ты на верном пути.
Мы доходим до конца столов с зонтиками, где простирается длинный тротуар. Нейт притягивает меня к себе ближе, отчего наши бедра прижимаются друг к другу.
— Что ты делаешь?
Он скользит руками вокруг моей талии.
— А на что это похоже?
Я обнимаю своими руками его шею и улыбаюсь ему.
— Вот это?
Моё тело полностью покалывает.
Его ноги начинают двигаться медленно по кругу, и вот таким образом мы танцуем под луной в такт музыки сальса в фоновом режиме.
— Почему нет?
— Я не знаю, здесь повсюду люди.
Он притягивает меня ближе и затем наклоняет.
— Мне плевать. А тебе?
Я мотаю головой.
Я чувствую себя живой, он заставляет меня чувствовать себя живой.
Его зеленые глаза отражают лунный свет, и я думаю: «Поцелуй меня», но он не делает этого.
«Поцелуй меня», — думаю снова, когда мы заканчиваем наш ужин, но он не целует.
«Поцелуй меня», — мыслю я, когда мы возвращаемся в его дом, и он в своем гараже открывает дверцу машины, но он не целует.
«Поцелуй меня», — мысленно прошу я, когда мы стоим у лодочного сарая и желаем друг другу спокойной ночи, но он не целует. Вместо этого, его взгляд задерживается на моих губах, пока слова «Спокойной ночи» наконец-то не соскальзывают с них, и Нейт оставляет меня в отчаянии, с болью и вызванной потребностью, которая мне непонятна.
11 Глава
Обнаружение
Красота цвета, текучесть краски, мазки кисти и чистый холст — всё это вместе создает историю.
Пока я листаю один из множества альбомов, которые обнаружила вчера в спальне у Зака, складывается такое ощущение, будто я читаю его дневник.
Яркие карандаши на рисунке воплощают в жизнь лодочный сарай, человека, находящегося на лестнице между Заком и Нейтом, небольшую галерею искусств, «Винвуд Уоллс», так много разных людей и мест. Некоторые из них отмечены, но большинство из них — нет.
Я бросаю альбом с зарисовками на пол и поднимаюсь с кровати. Солнце только поднимается над горизонтом, всю ночь я провела ворочаясь и размышляя над, как бы получше выразиться, траханьем мозгов прошлого вечера.
Как преподаватель колледжа, я изучала как психологию, так и развитие человека. Почему же я не могу понять Нейта? Меня учили распознавать символы и метафоры, которые зачастую выражаются посредством невербального общения — понятия, которые, как правило, трудно выразить словами. Как так получается, что я не могу расшифровать язык тела Нейта, увидеть подтекст в его словах или заставить его раскрыться для меня?