Изумрудные волны (СИ) - Зарецкая Анастасия. Страница 8

Тим хмыкнул и объявил:

— Ну почти. То, что ты сейчас разглядываешь — это чайка. Её так зовут. Красиво, правда?

— Чайка… — протянула Энринна. — А те белые комочки — это что?

— Комочки? — Тимир нахмурился, но в следующее мгновенье догадался, о чем спрашивала его Велесса, и объявил:

— Это облака. Сейчас они белые. А когда черные, их называют «тучи»

Так называемые «облака» Велессе понравилось. Было в них что-то такое… Ну… Несвойственное воде, что ли. Хотя тут все было несвойственно воде.

И это Велессе нравилось. Определенно!

— У-у-у, — только и смогла сказать она, а потом решилась уточнить: — Слушай, а мы подплывем к туристам поближе? Отсюда я их почти не вижу…

— Ты уже осмелела? — восхитился Тимир. Велесса его удивляла, хотя, что скрывать: сам он, когда в первый раз высунул голову из моря, вдохнул воздух, почувствовал жжение в глазах, был таким же любопытным и стремился все узнать. Любопытство подогревал тот факт, что он находился тут совершенно один и в тайне от всех…

Хорошее было время.

Но с Велессой — лучше. Хотя она и трусливая. Порой.

— Я всегда была смелой, — лукаво заметила Велли и хлопнула ресницами, как учил ее Тимир. На самом деле страшно ей было до сих пор, но любопытство все же победило. Велессе очень хотелось взглянуть в лица туристов, разглядеть цвет их глаз и улыбку. Почему-то ей казалось, что это очень важно. Ведь что может быть важнее глаз и улыбки? Ведь именно они передают все то, что невозможно передать словами. — Поплыли?

Велли вновь развернулась к Тимиру и умоляюще на него посмотрела. Выглядела она такой бедной и несчастной, что хотелось крепко прижать её к себе и пообещать, что больше никто не сделает ей ничего плохого, но Тим знал точно: это все — лишь актерская игра.

Когда Велессе это было нужно, она хорошо умела притворяться.

А ещё ей почему-то не нравилось, когда Тим ее обнимал.

— Поплыли, — ответил он.

Они вновь нырнули под воду, в море, и теперь там все казалось таким непривычным! Снова навалилась тяжесть, волосы опять начали свободно парить где-то рядом. Голос Тимира стал плавным и тягучим, а движения несколько замедленными, и Велли мимоплавом заметила, что такой голос ей нравится, несмотря ни на что, больше. Он казался ей родным, тогда как голос на суше словно принадлежал кому-то другому. Но, может, это просто привычка?

Тим говорил:

— Мы можем подплыть поближе, но — ненамного. Нельзя, чтобы туристы могли легко разглядеть нас. А особенно — наши хвосты. Потому что для туристов они, что ни говори, все-таки в диковинку…

Велесса пораженно замерла: о том, что их вообще-то могут увидеть, она немного… к-хм… забыла. Но да, к сожалению, они с Тимом — не Подводный бог, чтобы оставаться незамеченными и за всеми наблюдать.

— Не беспокойся, — правильно растолковал реакцию Велли Тимир. — Туристы всегда заняты самими собой, и до пристального разглядывания нас им не будет никакого дела. В любом случае, если они нас даже увидят, то подумают, что мы такие же туристы, как и они: высовывать хвосты мы не будем, а на той глубине, где мы остановимся, нырять никто из них не решается.

— Но у меня нет таких водорослей, — заметила Велесса несколько смущенно.

— Каких водорослей? — не понял Тимир.

— Как у туристов, — пояснила русалка. Правой рукой она провела по тому месту, где заканчивалась чешуя и начиналось тело. — У них там намотаны водоросли, ты разве не видел? — поинтересовалась она, нахмурившись.

Тим по непонятной причине рассмеялся и объявил:

— Ничего страшного. Ты же не собираешься высовываться из воды больше, чем на уровень плеч?

Велли серьезно кивнула: да, больше высовываться она, вроде бы, не собиралась. Или просто об этом не думала…

— Интересно, — произнесла вдруг она, — а что будет, если высунуться из моря полностью? Как птицы?

— Как птицы — не получится, — Тим улыбнулся и качнул головой. — А в остальном… Попробуй, потом расскажешь мне.

— Ну уж нет. Это же ты у нас такой решительный.

— Как хочешь.

Тимир отплыл от Велессы, на несколько взмахов хвоста приблизился к берегу и объявил русалке, которая последовала за ним:

— Думаю, подплывать ближе мы не будем. В… прошлые разы я останавливался здесь. Отсюда отлично все видно, но привлекать лишнего внимания мы не будем.

— Как знаешь, — Велесса кивнула. Тим же в этом вроде как мастер, поэтому его словам она доверяла. Улыбнувшись мысли, которая внезапно пришла Велессе в голову, русалка поинтересовалась: — Надеюсь, на этот раз ты не будешь держать меня в своих объятьях?

— А чем тебе не понравились мои объятья? — спросил Тимир насмешливо, но в его голосе Велесса смогла расслышать нотки обиды. — Если ты так против них, высовывайся на поверхность сама.

— С легкостью, — ответила Велесса гордо.

— С легкостью? — уточнил Тимир. Такого он точно не ожидал. — Тогда давай, вперед. Вернее, вверх.

Он недоверчиво сложил руки на груди, явно ожидая от Велли решительных действий.

Веселла бросила на Тима последний взгляд — непонятно даже было, о чем она в этот момент думала — и поплыла вверх. Велли преодолела толщу воды, почувствовала уже ставшие родными щупальца на лице и открыла глаза.

Каждый раз все как будто заново…

Зато теперь туристов Велесса могла видеть лучше.

Рядом из воды высунулся Тимир, но Велли не обратила на это должного внимания. Она рассматривала туристов, эти странных и нелепых туристов, которых так боялась её мама, и с удивлением отмечала, что они действительно до невозможности похожи на русалок и русалов!

Сними с них эти водоросли, склей хвосты и покрой их чешуйками — не отличишь.

Туристы улыбались точно так же, как обычные русалки и русалы. И волосы туристов, которые не прилипали к телу, были собраны в такие же самые прически, какие были у жителей Подводного королевства: косы, хвосты… Идеальная укладка! Глаза с такого расстояния Велесса разглядеть не могла, но все же была уверена, что сможет разглядеть в них глаза кого-нибудь из своих знакомых.

— Ну как тебе? — спросил Тим.

— Вблизи они выглядят лучше, — произнесла Велесса задумчиво. — Но хвосты у них, конечно, странные… — не могла не отметить она.

— Эти хвосты называют ногами, — объявил Тимир. — Я разве не говорил тебе об этом?.. — выдал он задумчиво. — Так вот. Смотри сама: с такими хвостами, как у нас, они не смогли бы ходить по суше. И плавать, как мы, они не могут: воды-то нет.

— Но птицы же плавают по воздуху, — напомнила Велли.

— Это птицы, а это — туристы.

На такое весомое утверждение Велесса не смогла найти, что ответить.

— Но когда эти туристы плавают, они машут руками почти так же, как птицы, — припомнила русалка.

— Да, — согласился Тим. — Но когда они на суше, они — «ходят».

На несколько минут Велесса и Тимир замолчали. Велли с любопытством разглядывала всех подряд, слушала слова и обрывки фраз, произносимые туристами и непохожие ни на язык Подводного королевства, ни друг на друга. Наверное, они говорили о своих прямоугольных домах. Или прическах. Или о раздвоенных хвостах, которые Тимир обозвал ногами. Почти как русалы.

Сам же Тим с удовольствием смотрел на русалку и отмечал, что здесь ей, похоже, действительно нравится.

Все это просто не могло не нравится. Он понял это ещё тогда, когда втайне от всех оказался тут впервые. Когда тихо уплыл из дома, решив увидеть что-то новое, что-то такое, кто не наблюдал никто без него… Когда… Когда понял, что он не боится, и оказался здесь.

Но вскоре гармония была нарушена: совсем рядом, выходя за ту границу, которая считалась безопасной, мимо Велессы с Тимиром проплыл турист. Почти как птица, машущая руками. Руки у туриста были сильными и очень красивыми.

Велли замерла, провожая его взглядом. Лицо русалки стало напряженным, а в глазах появилось что-то странное, что Тимир не смог понять.

— Тим, — шепотом позвала Велесса друга. — Этот русал… Турист… Почему он так близко?