Груз для ангела - Дитц Уильям Кори. Страница 17
Из двойной двери вышла дородная женщина, натянула на голову капюшон и направилась к вездеходу. Она не взглянула на них и никак не показала, что заметила их присутствие.
Венди, остановившись перед дверью, выпрямилась и шагнула вперед. Она выглядела сильной, целеустремленной и собранной. Но Ландо видел страх в се глазах, подрагивающую нижнюю губу и понимал — что-то происходит. Но что? Контрабандист нахмурился и вошел следом за ней.
Приемная выглядела так, словно ее годами не мыли и не ремонтировали. Зеленая краска облупилась, демонстрируя более древние слои зеленой же краски. Длинная приемная стойка была поновее, но все остальное находилось в полном запустении. Пол покрывал толстый слой полужидкой грязи, мебель была засалена, а в одном углу стояло засохшее дерево. На нем висела написанная от руки карточка: «Диане, с наилучшими пожеланиями. Экипаж».
В приемную выходили две двери, украшенные выцветшими табличками. На одной значилось «Офис», на другой — «Вход воспрещен».
Когда Ландо и Венди остановились перед стойкой, дверь с надписью «Вход воспрещен» распахнулась, и в комнату вошел мужчина среднего возраста. Он был почти совсем лысый, а те немногие волосы, что еще оставались, болтались по плечам в виде сальной занавески. Над левым нагрудным карманом грязного оранжевого комбинезона виднелось вышитое слово «Попе». Выйдя из туалета, Попе все еще был занят застегиванием молнии на большом волосатом животе. Потом остановился, посмотрел на Венди и заулыбался.
— А, привет, милашка. Как хорошо, что заглянула к нам Мистер Пэл тебя ждет. Дорогу ты знаешь, — и он указал большим пальцем в сторону двери с надписью «Офис».
Венди коротко и резко кивнула и прошла к двери. Дверь открылась внутрь, пропуская ее.
Ландо отправился было следом, но мужчина загородил ему дорогу, выставив вперед здоровенную ладонь.
— Оставайся, где был, сынок. Это не так быстро, так что подожди.
Судя по выражению лица с поросячьими глазками и всей позе, мужчина был готов полезть в драку, если Ландо начнет сопротивляться.
Ландо же ответил улыбкой и пожатием плеч. Попе весил на добрых шестьдесят фунтов больше. Это, а также то, что под жирком могут оказаться какие-никакие мускулы, предполагало несколько иной подход.
— Хорошо, Попе. Честно говоря, я жду не дождусь, когда смогу от нее избавиться. Нет ничего хуже, чем провести неделю с религиозной фанатичкой на борту.
Попе сочувствующе хихикнул и прошел на свое место.
— Так она не дала, а? Ну, надо знать, как подъехать. Вот, возьми, например, мистера Пэла. Этот человек знает, как получить то, что он хочет. Жаль, что я не босс. Некоторым всегда везет больше, чем другим.
Ландо почувствовал, как сердце у него сжалось, и постарался, чтобы голос звучал ровно.
— Вы так говорите, словно у мистера Пэла все схвачено, — сказал он, опираясь на стойку.
Попе, опускаясь в разболтанное кресло, кивнул. Кресло скрипнуло под его изрядным весом.
— Да, это точно.
Он быстро огляделся, словно желая убедиться, что кроме них больше никого нет, и понизил голос до шепота:
— Хочешь посмотреть, что тебе не досталось?
Ландо кивнул, с трудом удерживаясь от желания врезать Попсу между глаз.
— Конечно.
— Ну, тогда иди сюда, — и Попе махнул рукой Ландо, чтобы тот обошел стойку.
Молодой человек так и сделал и остановился за левым плечом дежурного. Теперь Ландо понял, почему стойка выглядела лучше, чем все остальное. На ней было установлено переговорное оборудование, датчики сенсоров и видеоэкраны. Некоторые показывали огромные робоскреперы, ползающие в тумане, другие — персонал «Мега-Металлов», занятый разнообразными делами, а некоторые были выключены.
— Смотри, — прошептал Попе и пощелкал переключателями. Внезапно Ландо обнаружил, что видит одну и ту же комнату с трех разных точек. По сравнению с приемной она была хорошо обставлена и сияла чистот ой. Но Ландо не интересовала мебель. Он смотрел на Венди и мужчину, который стоял прямо перед ней.
Пэл был небольшого роста — на дюйм-другой ниже Венди — и тощий как спица. Прямые, почти черные волосы, зачесанные назад, и правильные, почти красивые черты лица. На нем был такой же комбинезон, как и на Попсе, только чистый и выглаженный. Несмотря на рост, этот чиновник обладал внушительным голосом.
— Смотреть на меня!
Венди стояла неподвижно, глядя куда-то поверх головы Пэла. Сцена напомнила Ландо новобранца, стоящего перед сержантом.
Пэл ударил ее по лицу.
— На меня смотреть, я сказал!
Голова Венди качнулась, и ее глаза оказались вровень с глазами Пэла, но взгляд ее был расфокусирован, словно мыслями она была далеко.
— Так лучше, — одобрительно кивнул чиновник. — Ну а теперь, принимая во внимание, что ты состоишь в известной подрывной организации, мне необходимо обыскать тебя на предмет провоза запрещенных предметов. Разденься.
Лицо Венди не выражало ничего, когда она подняла руки и начала расстегивать блузку.
Попе так и не понял, что его ударило. Пистолет Ландо опустился на затылок дежурного с глухим стуком. Молодой человек был уверен, что Попе выживет, впрочем, особо на этот счет не беспокоился.
Быстрый осмотр выявил целую коллекцию пистолетов и парализаторов, аккуратно прикрепленных сбоку стойки. Ландо выбрал парализатор, приставил его к голове Попса и нажал на спуск.
Охранник непроизвольно дернулся, когда спазм пронизал всю его нервную систему. Одного удара хватит примерно на тридцать минут.
Ландо взглянул на мониторы. Пэл с явным удовольствием смотрел, как Венди снимает блузку. Раздался сигнал переговорника, но Ландо не стал отвечать.
Он подошел к двери с табличкой «Офис», приложил руку к пластиковому замку и стал ждать, что дверь откроется. Ничего подобного — заперто изнутри.
Ландо отступил на шаг, пинком распахнул дверь и вошел. Пэл снял руки с груди Венди, повернулся к своему столу и наклонился к кобуре, висевшей на спинке стула.
Ландо выкрикнул что-то неразборчивое и нажал на спусковой крючок. Пистолет издал громкий глухой звук, пуля задела тело чиновника и развернула его. Пэл упал, и кровь разбрызгалась по бежевому ковру. Он выругался и потянулся за бластером.
Пистолет Ландо выстрелил еще раз. Посреди ладони Пэла появилась большая дыра. Он завизжал и прижал ладонь к груди.
— Ландо! Нет!
Молодой человек услышал голос Венди, но не послушал ее. Кровь отлила от лица Пэла, когда он глядел в дуло пистолета Ландо, готовясь к смерти.
Венди ударила Ландо по руке как раз в момент выстрела, и пуля только скользнула по черепу Пэла, вместо того чтобы пройти прямо насквозь. Главный охранник повалился на спину.
Ландо пытался прицелиться еще раз, но Венди держала его руку.
— Нет! Ради меня! Вокруг тебя и так столько насилия!
Ландо выпустил пистолет.
— Насилия? Вокруг меня? Да о чем ты? Он собирался изнасиловать тебя!
— Он меня уже изнасиловал! Он насилует меня всякий раз, как я возвращаюсь домой! Это цена, которую я плачу, чтобы улетать с планеты! — В глазах у Венди сверкала ярость.
Ландо смотрел на нее недоверчиво:
— Ты в своем уме? Это твои небольшие проблемы? Или тебе нравится, когда тебя насилуют?
Венди ударила его по лицу.
— Да будь ты проклят! Будь проклято все насилие! Если ты убьешь Пэла, ничего хорошего из этого не выйдет. Вокруг миллионы таких, как он. Вот почему нам нужна целая планета, и вот почему я позволила ему так со мной поступить, и вот почему ты — полный идиот! Теперь из-за тебя у компании есть повод обыскивать наши поселения, и, в зависимости от того, что они найдут, могут погибнуть люди.
Венди, не обращая внимания на изумление Ландо, склонилась над Пэлом, чтобы проверить пульс.
— Он выживет. Идем. Мы должны предупредить старейшин.
Венди собрала одежду, повернулась и пошла к двери. Одевалась она на ходу.
Ландо глянул еще раз вокруг и последовал за ней. К тому времени, как он подошел к стойке в приемной, Венди уже вышла на улицу и направлялась к кораблю.