Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan". Страница 60
Холли думала о том, что погода на улице такая же отвратительная как и ее настроение. Снова пошел дождь, как в тот день, когда она убежала из ресторана, будто природа оплакивала жизнь вместе с ней. Время лечит. Она была уверена в этом, но не знала, сколько месяцев потребуется, чтобы она смогла вспоминать оборотня без разрывающей на части боли в сердце, сколько лет ей понадобится, чтобы его яркий образ померк в ее сознании. Этот мужчина любил ее и заботился о ней, но отношения с ним, принесли ей больше страданий, чем все неудачи в прошлом. Дэвид подарил ей свои чувства, ничего не требуя взамен, он открылся ей полностью как книга, которую она захлопнула после первой главы. Холли всхлипнула и не сразу расслышала мелодичный звонок, спустя мгновение она поняла, что это не игра ее воображения и вышла во двор, не потрудившись взять зонт. Девушка думала, что приехала Саманта и уже хотела отругать подругу, за поездку в такую грозу, но когда она подошла к воротам, ее радость смешалась с неверием. Мужчина, о котором были все ее мысли, стоял возле забора и смотрел на нее с такой любовью и надеждой в глазах, что Холли хотелось прижать его к себе и никогда не отпускать.
22
Дэвид смотрел на Холли, ожидая ее ответа, а девушка не могла ничего сейчас сказать, потому что была слишком шокирована и счастлива его неожиданным и одновременно долгожданным визитом. Холли попыталась открыть замок, но из‑за того что ее руки сильно тряслись от нервного напряжения, она дважды роняла ключ, но потом девушке все же удалось совладать с собой. Мужчина зашел во двор и закрыл за собой металлическую дверь, он обратился к ней, желая поведать все, что творилось в его душе.
‑Я искал тебя, Холли. Моя жизнь превратилась в рай, когда мы встретились, а потом ты ушла, а я упал с небес и попал в преисподнюю, где прошел через невыносимые пытки одиночеством.
‑Ты. Здесь. Со мной. ‑ прошептала девушка
Никто из них не понял, кто сделал первый шаг, секунду назад они стояли рядом, а спустя мгновение оказались в объятиях друг другу, целуясь так, словно от этого зависела их жизнь. Они не обращали внимания на промокшую насквозь одежду, которая прилипла к их телам, словно вторая кожа. Время перестало существовать, как и все в этом мире, потому что два любимых человека встретились после долгой разлуки и не замечали ничего вокруг. Дэвид подхватил Холли на руку и на краткий миг оторвался от ее губ, чтобы задать единственный вопрос.
‑Куда идти?
Девушка кивнула головой в направлении дома, и мужчина понес ее в укрытие стен, чтобы продолжить то, что они начали на улице. Локтем он приоткрыл дверь и зашел внутрь, и остановившись в прихожей накинулся на Холли как голодный зверь на свою добычу. В его действиях не было нежности, он был охвачен дикой страстью, но девушка не уступала ему ни в чем, отвечая с таким же пылом. Дэвид поднял ее халат, и его тяжелая ладонь, пропутешествовала вверх по бедру, прежде чем остановиться на ее крошечном кусочке ткани, скрывающем то, чего он жаждал сейчас больше всего на свете. Не отпуская ее взглядом, Маккензи резко дернул белые трусики, и материал с тихим треском разорвался на части и был откинут в сторону.
‑Я не могу больше ждать. ‑ произнес он хриплым голосом
‑И не надо. ‑ ответила Холли и провела рукой по его эрекции, заставив полностью утратить контроль над собой
Мужчина зарычал, и сорвал кожаный ремень, а затем быстро избавился от брюк, закинув их на пол. Убедившись, что девушка готова к его вторжению, Маккензи пригвоздил ее к стене своим мощным телом. Холли обхватила его талию ногами, и тогда Дэвид дал волю безумному желанию, одним движением соединив их тела. Это было совершенное слияние, физическое и духовное, которое заставило их сердца забиться в унисон. Дэвид продолжал резкие толчки, пока Холли вцепилась ногтями в его плечи, пытаясь привлечь ее ближе. Он уткнулся носом в ложбинку на ее шее, тяжело дыша, словно после марафона, и пропустив свои ладони под ее ягодицы, увеличил темп, приближая их обоих к бурной разрядке. Когда девушку захлестнула волна наслаждения, и она забилась в чувственных конвульсиях, мужчина ощутил, как волк внутри него проснулся, требует пометить свою пару, и тогда он не стал сопротивляться своему порыву и погрузил появившиеся клыки в нежную плоть. Холли застонала, но каким‑то образом, Дэвид смог определить сквозь свое затуманенное сознание, что это был крик удовольствия, а не боли, он в последний раз толкнулся бедрами и присоединился к девушке, возносясь к небесам от блаженства. Когда все закончилось, Дэвид не стал отстраняться, а поднял свою руку и бережно провел указательным пальцем по щеке девушки, опускаясь ниже, лаская кожу шее, возле укуса, оставленного им на изящной шее.
‑Я не причинил тебе боль? ‑ спросил он заботливо
‑Нет. Я хотела этого. Знаешь, что я только что поняла?
‑Что? ‑ спросил он
‑Мы стоим в прихожей, раздетые наполовину, в промокшей одежде, и ведем себя как неопытные подростки.
Дэвид громко расхохотался, думая, что Найтс даже не требуется прикладывать усилия, чтобы заставить его настроение вознестись на вершину Эвереста. Она ждала его ответа, но тоже не смогла удержаться от улыбки, которая растопила лед в его сердце.
‑Я согласен с первым и вторым пунктами и считаю, что нам необходимо избавиться от немногочисленных вещей и перебраться в более комфортную обстановку. Но моему эго нанесен колоссальный урон, потому что ты посчитала меня неопытным партнером, поэтому мне ничего не остается, как доказать тебе обратное на практике. Надеюсь, диван и кровать выдержит мой пыл и не рухнет под нами, хотя мы можем устроиться у камина.
Оборотень прижимал к себе, лежа в кровати, он боялся отпускать ее даже на мгновение, страшась того, что девушка может исчезнуть вновь и на этот раз оставить его навсегда. Дэвид смотрел на спящую Холли, он утомил ее за несколько часов непрекращающегося любовного марафона и теперь испытывал чисто мужское удовлетворение, от осознания того, что удовлетворил свою женщину. Они вместе и оборотень думал, что решил одну важную задачу, но для полного счастья ему необходимо избавиться от волка и как можно скорее. Маккензи вспомнил свое обращение, тогда он умирал, как и зверь, душа которого теперь находилась в его теле, и мужчина подумал, что возможно есть шанс вернуться к человеческой жизни, вновь пройдя через смерть. Он не хотел посвящать девушку в свои планы, потому что знал, что она будет категорически против, более того, он не желал ее пугать своим заявлением. Это осознанное решение и он пройдет испытание, до того как, они станут мужем и женой, при условии что он выживет после своего рискованного поступка. Оставалось надеяться на удачу и молиться, потому что другого способа сделать продолжительность их жизней и не подвергать опасности Холли при этом, Дэвид просто не нашел. Утром они позавтракали и после того как навели относительный порядок в доме уехали в город, вернувшись в особняк Маккензи. Девушка узнала, что подготовка к свадьбе шла полным ходом, и Саманта успешно справилась со своими обязанностями, несмотря на отсутствие невесты. Найтс была поражена тем, что Джон и Сэм не казались удивленными, ее заявлением, что церемония состоится через три дня.
‑Почему ты не бросила все это, если на тот момент я рассталась с Дэвидом? ‑ сросила девушка
‑Вы созданы друг для друга, дорогая. Это увидел бы даже слепой, поэтому я и не стала расслабляться, а продолжила заниматься подготовкой к торжеству.
‑Ты самая лучшая подруга на свете. ‑ улыбнулась Холли
‑Повторяй это чаще, я готова слушать это признание вечно. И еще, я не только лучшая, но и единственная.
Дэвид в это время обсуждал какие‑то вопросы с Джоном, и Найтс была счастлива оттого, что мужчины больше не пытались друг друга убить, и нашли общую тему для разговора.
Мужчины решили поиграть в бильярд, и Маккензи нашел в Брауне достойного соперника, после нескольких партий, Дэвид лидировал, но Джон пытался сравнять счет и делал это с упорством настоящего воина.