Рождественские письма - Макомбер Дебби. Страница 24

Уин поднял палец, указывая на то, что хотел бы сделать замечание. Однако на его просьбу не обратили внимания.

— Я считаю, что вы абсолютно правы, — на одном дыхании продолжала тараторить Зельда, в искреннем порыве прижав руку к груди. — Нельзя забивать детям голову пустыми фантазиями. Это неправильно, абсолютно неправильно. Зак согласился со мной, но только в принципе, как оказалось. А затем у нас поднялась целая буря вокруг этой рождественской елки, и вы должны понять, что это действительно серьезно, потому что раньше мы никогда с мужем не ссорились.

— А где сейчас Зак? — спросила К.О., усаживаясь на диван рядом с Уином.

И, словно желая показать, как он рад ее возвращению, Уин взял К.О. за руку. К огромному любопытству Зельды, он тут же отпустил руку сестры, но это короткое прикосновение успокоило ее.

Зельда опустила голову.

— Зак дома с девочками. Я оставила его с близнецами.

— Зоуи и Зара, — прошептала К.О. Уину.

— И, несмотря на мои убеждения на этот счет, я подозреваю, что муж собирается вместе с дочерьми ехать покупать елку. — Она помолчала. — Причем огромную елку.

— А ты не думаешь, что, возможно, он даже решит украсить ее фигурками Санты и северных оленей? — в притворном возмущении воскликнула К.О.

— О, я надеюсь, что до этого не дойдет! — вскричала Зельда. — Это в один момент разрушит все то, что я пыталась создать в нашей семье.

— Насколько помню… — наконец сумел вклиниться в разговор Уин. Он немного помолчал, словно прицениваясь, насколько сейчас подходящее время, чтобы выразить свое мнение. Убедившись, что его никто не перебивает, он продолжил: — Я ничего не говорил в своей книге против рождественских елок, ни больших, ни маленьких.

— Да, я знаю, но мне кажется, что…

— А мне кажется, вы все несколько преувеличили, — мягко возразил Уин. — Несмотря на то, что вы с К.О. думаете, я вовсе не хочу отнять Рождество у ваших детей или у вас и вашего мужа. Это праздник, которому надо радоваться. Семья и традиции очень важны для человека.

К.О. согласилась с ним. Она радовалась, что у них появилась точка соприкосновения, общее мнение, где их взгляды совпадали. Почти все, что она слышала об Уине по этому вопросу, исходило от сестры. К.О. начинала подозревать, что Зельда действительно слишком все преувеличила.

— Кроме того, — заметил он, — в вашем подходе присутствует фундаментальное противоречие. Вы правы, что не стоит давать фантазиям слишком бурно разыгрываться, но ваши дети рассказывают, чего они хотят, правда? А вы это игнорируете.

К.О. хотелось поддержать его. Она снова взяла его руку, и на этот раз он не отпустил ее.

— Кстати, — заметила Зельда, переводя взгляд с Уина на К.О. и в конце концов многозначительно воззрившись на их скрещенные руки. — Когда вы начали встречаться?

— Я говорила тебе…

— Ты сказала лишь, — оборвала ее сестра на полуслове, — что доктор Джеффрис живет с тобой в одном доме.

— Я говорила, что мы пару раз ужинали вместе.

— Скорее всего, ты этого не говорила. — Зельда раздраженно встала. — Ладно, хорошо, ты рассказывала про ужин в ресторане «У Джерома».

— А вы знали, что я собираюсь прийти к вам в пятницу вместе с Кэтрин и посидеть с близнецами? — спросил Уин.

— Она приведет вас с собой? — У Зельды от удивления округлились глаза. — Могла бы и рассказать мне, — выпалила она, явно огорченная невниманием К.О.

— А мне казалось, что я говорила.

— Ты несколько дней со мной не разговаривала, — упрекнула ее Зельда. — Как будто я тебе больше не сестра. Последнее, что я слышала, — это то, что ты собираешься взять у доктора Джеффриса автограф для меня. Но ты этого так и не сделала, хотя я тебя очень просила.

— Вы не хотите, чтобы я встречался с близнецами? — спросил Уин.

— Нет, что вы! Это для нас большая честь, — улыбаясь, заверила его Зельда, ее голос звучал тепло и дружелюбно. Она обернулась к К.О., и ее глаза сузились. — Но моя родная сестра, — прошипела она, — должна была предупредить меня, что собирается пригласить ко мне домой знаменитого человека.

— Ты никому об этом не расскажешь, — потребовала К.О.

Зельда сердито взглянула на нее.

— Прекрасно. Не скажу.

— Пообещай мне, — настаивала К.О. Уин имел право на уединение, меньше всего ему нужна была толпа родителей, прикативших на своих внедорожниках досаждать ему разговорами о книге.

— Обещаю. — И не сказав больше ни слова, Зельда схватила сумочку и поспешила к выходу.

— Зельда! — крикнула ей вдогонку К.О. — Думаю, нам стоит все обсудить.

— У меня нет времени. Я должна возвратиться домой к мужу и детям. Поговорим позже. — И Зельда и выскочила из квартиры.

Глава 13

— Я тоже пойду, — со вздохом объявил Уин, хватая пальто. — Мне надо забрать отца из больницы.

К.О. было приятно, что он не горел желанием уходить от нее.

И она очень хотела, чтобы он остался. Ее нервы были напряжены до предела. Из того, что она задумала, ничего не вышло, и теперь все обиделись на нее. Ее дорогая подруга Лавон была безутешна. Зельда разозлилась, что К.О. не посвятила ее в подробности отношений с Уином. Макс Джеффрис был просто зол, и, хотя основная тяжесть его гнева ложилась на Лавон, К.О. понимала, что он недоволен и ею. А теперь еще и Уину надо уходить. К.О. неохотно проводила его до двери.

— Сообщи мне, как дела у отца, хорошо? — попросила она, глядя ему в глаза.

— Конечно. — Уин положил руки ей на плечи. — Ты же знаешь, что я предпочел бы остаться с тобой.

Она увидела в его глазах сожаление и не захотела еще больше усложнять ситуацию.

— Спасибо, что так замечательно держался, — сказала она, и это было действительно так. Уин олицетворял собой абсолютное спокойствие и благоразумие во время всех этих неприятностей.

— Я позвоню тебе, как только будут новости об отце.

— Спасибо.

Коротко обняв ее, он поспешно вышел за дверь.

Поужинав крекерами с арахисовым маслом и выпив яичного коктейля, К.О. просидела до полуночи, но никто так и не позвонил. В конце концов, когда уже с ног валилась от усталости, К.О. забралась под одеяло и мгновенно заснула. Это удивило ее, К.О. не относилась к тем, кто легко засыпает. Когда она проснулась на следующее утро, первой мыслью, которая пришла ей в голову, была об Уине. Наверняка произошло что-то неожиданное и, возможно, ужасное, если он так и не позвонил.

Возможно, Макса решили оставить в больнице на ночь для обследования. И хотя было много крови, К.О. не думала, что раны настолько глубоки, что пришлось их зашивать. Но если Макс написал заявление в полицию, это создало бы проблемы для Лавон и вполне могло объяснить молчание Уина. Каждый сценарий, который возникал в ее голове, свидетельствовал о неприятностях.

К.О. не могла даже спокойно выпить чашку кофе, чувствуя, как от волнения сводит живот. Направившись в кухню, она обнаружила под входной дверью запечатанный конверт.

В письме говорилось:

«Кэтрин!

Я очень поздно вернулся из больницы и боялся, что ты уже легла спать. Отец уже дома, и, если не считать, что он ко всему придирается, с ним все в порядке, так что за него не беспокойся. В больнице его руку обработали и забинтовали и сказали, что через пару недель она будет как новенькая. Пожалуйста, успокой Лавон. Царапины оказались сущим пустяком.

Ты можешь зайти ко мне в офис сегодня днем? Это на углу Четвертой и Ивовой, офис 1110. Тебя устроит в час? Если тебе не подходит время, свяжись, пожалуйста, с моей ассистенткой и сообщи ей. С нетерпением жду встречи с тобой.

Уин».

О, ей определенно все подходит. К.О. взобралась бы на вулкан Рейнир, если это понадобилось бы для того, чтобы увидеть Уина. Теперь, когда у нее появилась цель, К.О. приняла душ, оделась и на случай, если Максу что-нибудь понадобится, позвонила в квартиру Уина.

Его отец тут же снял трубку, что навело ее на мысль, что он сидел рядом с телефоном в ожидании звонка.

— Доброе утро, — сказала она, изо всех сил стараясь казаться бодрой и оптимистичной, надеясь, что Макс не из тех, кто способен затаить злобу.