Земля цвета крови (СИ) - Георгиев Андрей Владимирович. Страница 57

В лавке было тихо и прохладно. Напротив входной двери расположился прилавок, сверху закрытый толстым стеклом. Мои глаза опять разбежались от изобилия товаров. Я услышал тихий смех.

— Что, парень, растерялся? — произнёс продавец, мужчина лет пятидесяти. Тёмные короткие волосы, аккуратная бородка, усы.

— Не без этого. — ответил я. — Вы зарядите мой артефакт?

Когда продавец увидел спираль и безжизненный красный камень артефакта, он чуть не застонал.

— Продайте, молодой человек! Десять, нет, двадцать золотых! Это целое состояние, вы только подумайте о моём предложении!

— Не продается и это не обсуждается! — жёстко ответил я и, услышав очередную фразу продавца, рассмеялся.

— Ну и правильно, я бы точно так же поступил! Снимайте амулет, заряжу. С вас золотой.

— Что?

— Золотой! — упрямо твердил продавец-маг.

— Нет уж, обойдусь без ваших услуг. Отрядные маги зарядят камень.

Маг сник, погладил свои усы.

— Хорошо, пятьдесят серебряных.

— Что? Ползолотого? Да никогда!

— Эх, двадцать серебряных. — произнёс грустным голосом продавец. — Снимайте артефакт. Это займёт пять минут. Можете пока на товары посмотреть, может что-то вам и приглянется.

Вышел я из лавки с изрядно похудевшим кошельком, но довольный покупками. Купил для госпиталя три амулета-снежинки, потому что вспомнил, как быстро такой амулет поставил меня на ноги в дома Азартара, четвёртый приобрёл для себя. Мало ли что может случиться.

Но купил я и чудо-сумку, которые были у многих наёмников. Сколько в неё не клади вещей, веса, практически, никакого. Сумка была невесомой и казалось, что мне теперь нужно опасаться любого, даже незначительного, ветра, который мог сумку поднять в воздух и куда-нибудь унести.

Но основной покупка лежала в сумке — кольцо с кленовым листом, у которого по контуру расположились небольшие алмазы. Такой амулет мог распознать любой яд в пище и воде, да и как украшение, был просто замечательным. Думаю, что Терре такой подарок очень понравится и пригодится в её непростой жизни.

Есть такая хорошая служба в банке «Самый лучший банк» — доставка посылок и отправлений с курьером, в любой город двенадцати королевств. Когда я зашёл в филиал этого банка в Странствилле и спросил, как часто отправляют почту, служащий, надув от важности щёки, выдал:

— Наш банк — самый лучший в мире. Из Странствилла два раза в день отправляется карета в столицу, город Илливард. А что вы хотели?

Коробочка с кольцом оказалась в конверте из плотной жёлтой бумаги. Служащий потребовал продиктовать адрес получателя и, когда он его услышал, вся спесь с него слетела, он уточнил очень и очень вежливо:

— Что, господин, так и написать? Королевский дворец, принцессе Сильтерции?

— Именно так. От кого, напишите — от дурака Альтора. Именно так, слово в слово.

— Но так же нельзя!

— Разве я не плачу вам большие деньги, уважаемый?

Выйдя из банка, я рассмеялся. Долго меня будут здесь вспоминать, очень долго. Поползут слухи, что сам жених принцессы был в городе, о «дураке», скорее всего, забудут, или промолчат. Люди оглядывались на меня, улыбались. На душе было спокойно и хорошо. Попрощаться в госпитале со Смираном не получилось, он был на срочной операции, но Слимма провела в его кабинет и вручила обещанный подарок. Он был в плотной бумаге, надпись гласила: «Это поможет тебе всегда вовремя заряжать твой артефакт».

Вручив Слимме артефакты-снежинки, я попрощался и вышел на улицу. В глаза сразу бросилось большое количество раненых. Откуда они поступали, было понятно. Настроение резко пошло вниз, я, повесив сумку на плечо, быстрым шагом направился по центральной улице города Странствилл, в сторону Главных ворот.

Не доходя метров десять до ворот, я обратил внимание, что стражники смотрят куда-то в небо, отчаянно споря между собой. Я посмотрел на голубое небо, редкие облака. Что они необычного увидели, для меня стало интересно. У стражника, двухметрового гиганта, облачённого в кожаные доспехи, я спросил, что они такого странного увидели. Он, осмотрев меня с ног до головы, сплюнув на мостовую, процедил:

— С какой целью интересуешься и вообще, откуда такой красивый, в богатых одеждах, взялся?

— Эй, Страк, прекрати хамить людям! — к нам подошёл сержант, который Страку не доставал головой до плеча. — Извините его, господин, не в настроении он, вчера проиграл в кости большие деньги, вот и злится. Посмотрите направо — на нас надвигается огромная чёрная туча, непонятно, откуда появившаяся. Вы куда направляетесь? В расположение своего отряда? Нет, не успеете, под дождь попадёте.

— Ничего, сержант, не сахарный. — ответил я.

— Я не об. Этом говорю. У нас земля такая. Чуть небольшой дождь, земля в жижу превращается, идти по ней будет просто невозможно.

Я шёл уже почти два часа в сторону расположения нашего войска, из головы никак не выходили слова сержанта о раненых. Как я понял, всё чаще и чаще на линии соприкосновения войск, происходили мелкие стычки. Присторианцы отошли от Змеиных болот на свою территорию, всячески провоцируя войска Алаурии перейти границу и тем самым развязать войну. Наши ничего не предпринимали в ответ серьёзного, ждали прибытие генерала Аскорда в расположение воинских частей.

Мой амулет стал нагреваться, я оглянулся по сторонам. Нет, ничего подозрительного. Туча, тёмно-синего, почти чёрного, цвета была уже не так далеко от меня, подул довольно-таки холодный ветер. За спиной, где-то на грани слышимости, раздавался звук цоканья копыт — меня догонял отряд кавалерии. Я отошёл с обочину от греха подальше, всё также, быстрым шагом направлялся в свой отряд.

Мимо меня проскакали трое всадников, один из них внимательно посмотрел на меня, но потом отвернулся. Разведка колонны, как я понимаю. Карета чёрного цвета приблизилась ко мне минут через десять. Она остановилось, дверь приоткрылась.

— Кто таков и куда идёшь? — услышал я голос. Оглянувшись, увидел того человека, с которым давно хотел встретиться. В карете ехал генерал Аскорд, его любимый белоснежный жеребец был привязан поводьями к карете.

— Иду в расположение своего отряда, господин генерал.

— Почему отстал, кто командир? — спросил генерал, рассматривая меня одним глазом.

— Капитан Стим, отряд наёмников. Следую из госпиталя, где проходил лечение после ранения.

— Знаю такого капитана. Садись в карету, сынок! Расскажешь о своём ранении.

Карета тронулась, генерал спросил:

— Как зовут и что за ранение?

— Альтором меня зовут, господин генерал. А ранение я…

— Погоди, Альтор. Где-то я это имя в сводках встречал.

Аскорд пересмотрел бумаги, которые лежали на откидном столике. Генерал хмыкнул, произнёс что-то похожее на «ранняя птичка, ну что, вполне, вполне…». Я услышал, как по крыше кареты забарабанили крупные капли дождя, где-то недалеко сверкнула молния, раздался раскат грома.

— Да ты у нас герой, Альтор! — услышал я голос генерала Аскорда, но потому, что мой артефакт очень сильно нагрелся, я понял, что сейчас случится что-то страшное.

Приоткрыв дверь, я крикнул кучеру — «Останови карету!», тот моментально натянул вожжи, карета начала останавливаться. Сверкнувшая особо яркая, красного цвета, молния, ударила в нескольких метрах, впереди от остановившихся лошадей. Они, словно взбесившиеся, рванули куда-то вправо, к обочине, карета начала заваливаться набок.

Глава 10

Что-то громко ухнуло над головой и протяжно завыло. Карета, как живое существо, стонало под натиском сумасшедшего ветра. Скорее — урагана. Помню — карета падающая на бок, потом небо и земля поменялись местами, яркая вспышка света, раскат грома и тишина. В моей голове стало тихо, во рту — солёный привкус чего-то там, на зубах крошево из…дьявол, из моих же зубов. Как я оказался в карете — ничего не помню. По идее, я должен был вылететь из неё, но нет, вижу отчётливо, что двери кареты закрыты, и что удивительно — стёкла целые.