Земля цвета крови (СИ) - Георгиев Андрей Владимирович. Страница 67

— Я с вами полностью согласен, господин артефактор. — услышал Странк чей-то голос за спиной. Маг обернулся, перед ним стоял пожилой мужчина в красной мантии.

— Это всё хорошо, но почему наши маги бездействуют? Или архимаг Логфур напрочь уничтожил все знания, которые помогали противодействовать некромантам на расстоянии?

— Я опять вынужден с вами согласиться. Эти знания были долгое время под запретом, а зло, как известно, можно уничтожить только злом. Некроманта может убить только некромант. Я добиваюсь правдой и неправдой, восстановить в Академии курс чёрной магии. Но всё дело в том, что толковые преподаватели или погибли в застенках Тайной полиции, или сбежали в Жёлтую степь. Но рано, или поздно…

Странк улыбнулся.

— Вы же не зря ко мне пожаловали, господин…

— Азартар. Магистр Азартар, господин Странк.

— Да, я видел вас в своих видениях…

— Вас этой способностью одарили чинторы. — Азартар смотрел в глаза артефактору.

— Понятно! Если здесь мой сын, который обо мне всё рассказал, замешан во всём, то дело очень серьёзное и от поездки в горы Чёрных мертвецов никак не отвертеться. Разговор, как я понимаю, будет очень долгим и серьёзным, так что прошу ко мне в гости, господин Азартар. Вы проходите, я ставни закрою, а то опять стёкла придётся вставлять после кровавой тучи.

Азартар одобрительно покачал головой, когда увидел рабочий кабинет мага-артефактора. Ничего лишнего: стол, кресло, вдоль стены диван. На стене висела картина, на которой изображены две огромные горы, снежные вершины которых, казалось, вот-вот проткнут голубое небо. Одинокая птица, раскинув крылья, обозревала окрестности гор с высоты.

— Это и есть Чёрные мертвецы? — спросил Азартар.

— Да. Такими я запомнил горы, когда первый раз их увидел. Не точно всё изобразил, но вы меня простите, насколько таланта хватило.

— Хорошо рисуете, господин маг. Итак… — Азартар посмотрел на Странка. — Вопрос по вашему участию в деле уже решён, как я понимаю. У меня есть вопрос к вам, он касается странного народа чинтури. Может и не стоит затевать эту поездку, может быть они не смогут нам помочь? Вы, кстати, знаете, кому нужна помощь?

— Да, знаю. У меня было видение страшной битвы, где я видел мёртвых воинов со светящимися глазами. Не знаю, правда, как на самом деле зовут парня, который сейчас превратился в лёд. Расскажите, чем он заслужил такое внимание многих людей кроме битвы. Примерно такой же вопрос зададут и чинтури.

После рассказа Азартара, Странк долго молчал. Он подошёл к окну, посмотрел на небо. Молнии сверкали уже над городом, гром периодически сотрясал землю своими раскатами, стёкла в окнах начали жаловаться на свою незавидную судьбу.

— Да, примерно так я и представлял судьбу этого парня. Но хочу добавить к тому, что вы мне рассказали то, что в его судьбу вмешался древний маг, который и наделил Альтора всеми необычайными способностями. И более того, Альтор ещё задолго до встречи с древним магом, мог видеть сновидения, которые приходили к нему из далёкого прошлого. Это тоже своеобразный дар, который ему ниспослан древним народом. По-видимому, кровь чинтури спала в нём какое-то время, но вот почему она проснулась — загадка. Теперь о чинтурах, точнее — о чинту-а-ри. Живет в горах народ, который себя именует хунромами. По-нашему — гномы. И когда я волею судьбы попал к ним в плен, да-да, не удивляйтесь, то увидел…

Разговор между магами затянулся. На улице уже давно стих прекратила лить свои кровавые слёзы чёрная туча, небо разъяснилось, весь небосклон теперь был усыпан звёздами. Странк был великолепным рассказчиком, Азартар внимательно слушал мага, лишь изредка задавал свои вопросы.

— Чуден ваш рассказ, господин Странк. И если его услышат святые люди, гореть вам на костре праведном! Всевышний — это миф? Мы все отпрыски чинту-а-ри? Бред какой-то! Если верить вашим словам, то они создали твердь и небо, воду и всю жизнь? Да ну, да не может такого быть!

Странк, пожав плечами, произнёс:

— Если нам повезёт и мы попадём в пещеру со светящимися столбами, в которых спят чинтури, то сами всё узнаете и увидите те же картинки, которые видел я. А вот потом уже будете всё отрицать, господин Азартар!

— Ну, хорошо! Если они такие всемогущие, то почему не остановили ни разу эпидемии, войны? Почему люди до сих пор умирают во время землетрясений?

— Как они мне объяснили, всё должно идти так, как идёт, и только живые существа должны сами решать, как им жить и как развиваться.

— Во истину великие дела твои, Всевыш… — Азартар осёкся, увидев на лице мага-артефактора улыбку.

Странк легонько ударив рукой по крышке стола, спросил:

— Когда отправляемся, господин Азартар?

— Карета возле дверей вашей лавки. Вам много времени понадобится на сборы?

— Вы забыли, что меня посещают видения. Сумка собрана, я всего лишь ждал, когда пройдёт этот кровавый дождь. Теперь в путь. Мы точно вдвоём отправляемся в дорогу?

— Нет, со мною мой лучший мой ученик, Талкос. Талантливый, но ленивый до безобразия.

— А мы точно втроём отправляемся в дорогу, господин Азартар? — засмеялся Странк.

— Точно. Не понимаю, к чему эти вопросы. Карета с двумя купе, все поместимся.

Талкос стоял возле дверей небольшого дилижанса, отчаянно зевая и рассматривая, как по небу, с огромной скоростью, двигались звёзды. Звездопад в это время года — обычное явление, но каждый раз, когда звезды падали, оставляя за собой огненный след, в голову всегда приходили одни и те же мысли — кто сотворил весь Мир с таким загадочным и красивым небом. Из лавки мага-артефактора вышли Азартар и Странк. Артефактор, рассматривая карету, присвистнул:

— Не иначе, как королева Сольвилия выделила такую прелесть? Эдак, с двумя кучерами и шестёркой лошадей, мы до Странствилла дней за пять-шесть домчимся.

— На это весь расчёт и сделан. Спать можно в купе, в пяти городах, которые мы будем проезжать, нас будут ждать сменные лошади, еда в дорогу. Прошу, господа, занимать купе. Мы с вами должны ещё о многом поговорить, господин Странк, так что поедем в одном купе. А ты, Талкос, как-нибудь сам.

Талкос всё никак не мог уснуть, переворачиваясь с бока на бок. Давно стих разговор за перегородкой купе, маги легли спать. Талкос вспоминал о приключениях в Туманном лесу, из головы никак не выходил Альтор. Завидовал ли ему Талкос. И да, и нет. Но было ещё что-то такое неуловимое, что не давало уснуть парню — ощущение, что он в купе не один. Пожелав себе спокойной ночи, Талкос, под мерное раскачивание дилижанса, наконец-то крепко заснул.

Глава 16

Тейстан не зря называют жемчужиной побережья Чёрного океана. Город, утопающий в зелени — другое его название. Ингальрон смотрел из окна гостиницы на медленное пробуждение города от спячки. Кто в Тейстане спал ночью — так и осталось загадкой, шум в городе не стихал ни на секунду, и как показалось сильтуру, ночью всё население города и приезжие, без дела бродили по улицам, от кафе к кафе, от одной таверны до другой.

Нормой считалось вытащить музыкантов из таверны на улицу, заплатив им приличные деньги, и устроить танцы на берегу океана, или посреди оживлённой ночной улицы, заставляя поток полупьяных гуляющих, присоединиться к тому общему безумию, которое называется ночным танцем. Люди, как мотыльки, слетались на свет магических фонарей, держась за руки друг-друга, самозабвенно танцевали, целовались, обнимались и потом — растворялись в тени городских парков и скверов, чтобы вкусить самый большой грех, которым наделил человека Всевышний.

И теперь, на рассвете, когда Сантор только оторвал голову от подушки и купался в водных безграничных просторах Чёрного океана, жители города спешили заняться своими делами. Зачем? Чтобы заработать деньги и потом, когда спадёт дневная жара, вечером и ночью, опять кутить и тратить деньги, заработанные днём. Безумство, но это и называется южным темпераментом, с этим ничего не поделаешь, к этому нужно привыкнуть.