Пропавший линкор - Вильямс Роберт Мур. Страница 124

В голове у него засела мысль, что у них действительно будет шанс убежать. В конце концов, еще не сказала свое слово четвертая фаза, а она должна начаться в любой момент.

— На крышу! — приказал он.

Когда истекли пять минут отсрочки, все уже были на плоской крыше храма. Как раз поднималась Луна. Ее восход был похож на гигантский пожар на горизонте.

— Время закончилось! — закричал Воронов из какого-то укрытия. — Что вы решили?

— Мы решили, что ты можешь идти ко всем чертям! — ответил Крэйг. — Если хочешь заполучить нас, то попробуй прийти и взять.

Вокруг храма столпились тысячи Огрумов. Капитан Хиггинс внимательно оглядел их.

— Мы перекрыли все подходы к зданию, — сказал он. — Если они попытаются пойти на штурм, то будет настоящая резня. У нас все еще есть шанс, Крэйг.

— Ты прав, шанс у нас есть, — ответил Крэйг.

— Мы в порядке, — продолжал капитан, — не считая того, что мало боеприпасов, нет вода и еды.

— Если мы не уберемся отсюда к тому времени, когда закончатся боеприпасы, то вообще не убежим, — сказал Крэйг. — Однако через час нас здесь не будет.

— Надеюсь, ты знаешь, о чем говоришь, — только и ответил на это Хиггинс.

Огрумы не предпринимали попыток напасть. Крэйг обошел крышу храма, расставив людей так, чтобы перекрыть огнем все подходы. Ветер, дувший со стороны болот, принес крики динозавров. Окружающее напоминало сцену из какого-то фантастического фильма, с огромной луной, горевшей на горизонте, точно громадный прожектор, кричавшими в ночи невероятными животными и группой находившихся в боевой готовности людей на крыше старого, как мир, храма.

«У нас есть время, — подумал Крэйг. — Они видят, что не могут добраться до нас. Только бы они подождали еще час…»

В воздухе мелькнул маленький круглый предмет и ударился о крышу храма. Раздался хлопок. Не взрыв, а просто хлопок, точно камень шлепнулся в лужу. И в месте его падения вспухло облачко белого дыма.

«Что это, черт возьми? — растерянно подумал Крэйг. — Они бросают в нас гранаты? Хлопок — это взрыв первой гранаты?»

Он бросился к ней. Дым обжег ему ноздри и послал в мозг тревожный звонок.

— Газ! — завопил Крэйг. — Они бросают в нас газовые гранаты. Уходите от этого дыма.

Огрумы напали на «Айдахо» с усыпляющим газом! У охранников храма были мешочки с чем-то, что Крэйг принял за обычные гранаты. Но это были газовые гранаты!

Хлопки стали раздаваться все чаще. Над крышей поплыл густеющий дым.

— Стреляйте по гранатометчикам! — закричал Крэйг, бросился к краю крыши и начал стрелять вниз.

Остальные тоже открыли пальбу. До сих пор все старались беречь боеприпасы, но если сейчас они не перестреляют гранатометчиков, то боеприпасы будут уже не нужны.

Автоматные очереди не смолкали. В городе все еще горели хижины, и воздух постепенно наполнялся дымом. Огрумы, окружившие храм, бросились прятаться. Они не рисковали напасть в открытую, лишь время от времени перебегали от одного укрытия к другому.

Пуф! Пуф! Пуф!..

Все больше гранат падало на крышу. Все чаще раздавались хлопки.

Крэйг услышал, как кто-то рядом с ним задохнулся и судорожно закашлялся. А вскоре кашель даже заглушил звуки автоматных очередей. Крэйг и сам кашлял. Легкие у него горели огнем. Стрельба начала стихать. Задыхающиеся люди стали ронять оружие. Крэйг стрелял вслепую, стараясь поразить гранатометчиков. Хлопки газовых гранат громом гремели у него в ушах.

— Какая жестокая штука — удача, — послышался рядом с ним тоненький голос.

Крэйг обернулся и увидел Марджи Шарп. Девушка прижимала к носу платок и пыталась не дышать. Она едва держалась на ногах.

— Я чувствую, что вот-вот засну, — прошептала она.

Газ действовал на нее и на всех остальных. Многие моряки уже упали. Некоторые пытались подползти к краю крыши, волоча за собой автоматы, держать которые в руках уже не было сил.

— Мы хорошо сражались, — прошептала Марджи Шарп. — Плохо только, что проиграли.

— Мы еще не проиграли, — прохрипел Крэйг.

Он лежал, не в силах уже подняться. Единственной надеждой была четвертая фаза плана нападения. Если она не начнется в течение нескольких минут, они обречены.

«Что там, черт побери, с Михаэльсоном? — думал Крэйг. Ученый потерпел неудачу? Случилось что-то непредвиденное?»

Ночную тишину разорвали вопли Огрумов. Предчувствуя победу, они кричали от радости. Тем временем на крыше храма взрывалось все больше газовых гранат. Ветер немного усилился и развеял часть газа, но, к сожалению, не весь. С каждым глотком газа люди теряли силы. Три глотка — и они погружались в сон.

К ногам Крэйга подполз человек в форме. Это был капитан Хиггинс.

— Я… наверное, это… все… — прошептал он.

— Наверное, — шепнул в ответ Крэйг.

Газ впился в легкие, и он снова закашлял. Медленно, но неотвратимо смертельная усталость одолевала его. Его тянуло упасть на колени, но Крэйг изо всех сил заставил себя встать на подгибавшиеся ноги. Он боролся со сном, потому что проснулся бы он в клетке Огрумов, ожидая, когда станет очередной жертвой солнцу. Все еще стреляли два-три автомата, сдерживая орду Огрумов. Но когда они замолчат…

Ночь озаряли огни горящего города. Воздух был полон дыма. Крики динозавров стали громче, словно те тоже были взволнованы пожаром в городе. Крэйг слышал, что стреляет всего лишь два автомата. Несмотря на все усилия, он все же упал на колени. На крышу продолжали падать гранаты. Вот остался стрелять лишь один автомат. Крэйг увидел, как радом спокойно лежит Марджи Шарп. Она походила на маленькую девочку, которая устала играть и захотела подремать.

БУМ! БУМ! БУ-БУ-УМ!!!

Пять взрывов слившихся в один разорвали ночь. Они раздались не в храме и не возле него, а донеслись издалека.

Этот звук поднял Крэйга на ноги.

— Михаэльсон! — закричал он, уставившись в том направлении, откуда долетели разрывы. Но дым был слишком плотным, и он ничего не разглядел.

— Михаэльсон… — прошептал Крэйг. — Ради бога, быстрее!

Ответа не было. Крэйг ждал, но взрывов тоже больше не раздавалось. Он снова упал на колени, борясь с непреодолимым желанием уснуть. Смутно он услышал, как замерли вопли Огрумов. Гранаты перестали падать на крышу. Крэйг подумал, уж не собираются ли Огрумы ворваться в храм и перебить всех, у кого еще были силы сопротивляться. Крэйг заставил себя подняться, шагнул к краю крыши и глянул вниз.

Огрумы уже не пялились на храм. Они повернулись в сторону взрывов, выйдя на открытое пространство. Крэйг увидел, как они сбились группами, нервно глядя в том направлении.

Вдалеке смутно послышались громовые раскаты. Они походили на рев надвигающейся лавины, грохот, ворчание, топот становились все громче. Дым был слишком плотным, чтобы можно было разглядеть, что там происходит.

Раскаты становились все громче, превращаясь в рев торнадо. Огрумы уставились в ту сторону, пытаясь понять, что там такое. Они все больше тревожились, некоторые уже побежали.

Что-то возникло в дыму и превратилось в несущеееся громыхающим галопом громадное и страшно напуганное животное. Оно увидело огни впереди и, завопив, попыталось развернуться, но мчащееся за ним стадо понесло его вперед.

В город хлынула масса темных тел. Их были сотни, тысячи. Они были на грани безумия и думали лишь о том, как убежать. Самое маленькое из животных было весом больше двух тонн.

Крэйг, сопротивлявшийся действию газа, зарыдал от облегчения.

— Михаэльсон, — прошептал он. — Вы добрались туда вовремя! Вы сделали это! Вы сделали это!..

В действие вступила четвертая фаза плана нападения. Гуру с ученым обошли болото по краям и подожгли его. Часть болотных растений не хотела загораться, но там было много сухого тростника, вспыхнувшего, как порох.

Динозавры ринулись от огня. Пламя было зажжено так, чтобы громадным монстрам оставался лишь один путь — к городу. А в надлежащий момент была взорвана стена, которая охраняла город Огрумов от нашествия чудовищ.