Пропавший линкор - Вильямс Роберт Мур. Страница 125

И динозавры в панике помчались по городу.

Крэйг когда-то читал о паническом бегстве бизонов в первые годы освоения Дикого Запада. Тысячные стада безумно неслись, сметая все на своем пути, и земля тряслась под их копытами.

А тут панически неслись через город Огрумов не бизоны, а динозавры.

Слишком поздно до Огрумов дошло, что происходит. Они попытались бежать, но громадные животные втоптали их в землю. Хижины, оказавшиеся у них на пути, разлетались в щепки. Некоторые животные, ослепленные страхом, ударялись о стены храма. И храм содрогался от каждого такого удара. Очевидно, Воронова тоже раздавили в этом катаклизме. Наверное, он пожалел о том, что слишком рано убежал к Огрумам и не узнал о завершающей части плана. Он или не знал о четвертой фазе, или Огрумы не поверили ему.

Еще много часов Крэйгу чудились вопли Огрумов, раздававшиеся в разных концах города. Но эти крики были заглушены топотом громадных ног. Стадо динозавров пересекло город и унеслось по берегу залива. Когда их не стало, единственным уцелевшим в городе строением был храм. Все остальное было снесено. В развалинах хижин то и дело пробегали тлеющие огоньки.

Когда животных не стало, из темноты появились Михаэльсон со своей группой моряков, и Гуру. Гуру сопровождали несколько десятков его соплеменников, срочно набранных для того, чтобы поджечь края болота. Увидев их, Крэйг закричал:

— Идите сюда и встаньте на стражу! А мне нужно поспать!

ГЛАВА VIII. Конец приключений

Крэйг стоял у поручней корабля.

Солнце спускалось за горизонт, сумрак уже протянул длинные тени. Михаэльсон стоял рядом с Крэйгом. Ученый, как всегда, был взволнован.

— Огрумы представляют собой странный случай деформации развития, — сказал он. — Вы знаете, кто они?

— Дьяволы, — проворчал Крэйг.

Его не очень интересовало то, что говорил ученый.

— Химики! — торжествующе воскликнул Михаэльсон. — По какой-то причуде природы появилась раса людей, которые были великолепными химиками, но имели слабые или вообще не имели никаких талантов в других областях. Кислота, которую они испробовали на «Айдахо», снотворный газ — все указывает на то, что они гениальные химики. По остаткам в сгоревшем ангаре я понял, что их самолеты сделаны целиком из пластмассы — в них не было ни крупицы металла. Даже самолетные двигатели, похоже, были из пластмассы. Огрумы не знали колеса, арки, не разбирались в архитектуре, но были превосходными химиками. — Ученый, казалось, был очень доволен, что сделал это открытие. — Если вы не станете разрушать их храм, то мы, вероятно, еще много узнаем о них, — обвиняющим тоном закончил он.

На рассвете следующего дня было завершено окончательное разрушение города. В храм были заложены сотни гранат, и он тоже рухнул.

— Это вопрос выживания, — заметил Крэйг. — Нам придется жить в этом мире, и здесь не хватит места для нас и Огрумов. Я разорил их город, но некоторым, вероятно, удалось выжить. И я не хочу оставить в покое крысиное гнездо, где они смогут снова собраться и начать размножаться.

— В этом вы правы, — согласился с ним Михаэльсон. — Мне только хотелось бы побольше узнать о них.

— Ну, я знаю о них столько, что хватит на всю оставшуюся жизнь, — с горечью сказал Крэйг. — О, привет! — Это относилось к девушке, которая поднялась наверх и тоже оперлась о поручни.

— Добрый вечер, — сказала она и больше не проронила ни слова, лишь стояла у поручней и глядела в сгущающиеся сумерки.

Крэйг тоже молчал.

— Мне хотелось бы понять, как работают бесшумные двигатели самолетов Огрумов, — произнес, наконец, Михаэльсон.

— А? Что вы сказали? — встрепенулся Крэйг.

— Да вы не слушали, — укоризненно воскликнул ученый, потом надел очки и посмотрел вдоль поручней, туда, где стояла Марджи Шарп. — Ага, понятно, — заявил он.

— Что вам понятно? — с вызывающей усмешкой спросил Крэйг.

— Понятно, что мое присутствие не только больше не необходимо, но и излишне, — улыбнулся ученый и ушел…

Сгустились сумерки. Крэйг сам не понял, как оказалось, что они с Марджи постепенно приблизились вплотную друг к другу.

— Марджи, — сказал Крэйг, — что касается воды там, в спасательной шлюпке…

— А, — ответила девушка, — если вы волнуетесь по этому поводу, то я разговаривала с миссис Миллер. Она не спала большую часть той ночи, когда исчезла вода. Она сказала, что не уверена, но вроде бы видела, как кто-то прополз к бочонку, пока вы спали.

Крэйг вздохнул с облегчением. Сам-то он знал, что не трогал воды, но ему было важно, чтобы это знала Марджи.

— Смотрите, — сказал Крэйг, махнув рукой на береговую линию. — Там новый мир, новые земли, новые места, ждущие, чтобы их исследовали. Там еще не ступала нога человека. И все это теперь наше…

— Наше? — с сомнением переспросила девушка. Голос ее звучал очень тихо.

— Да, — сказал Крэйг. — Я вот что имею в виду… Марджи… Ну, вы как-то сказали. Что мы два сапога пара…

— Мне кажется, — спокойно ответила девушка, — что у капитана Хиггинса есть полномочия сделать нас просто парой, если вы это имеете в виду.

— Да! — вскричал Крэйг. — Именно это я и пытаюсь сказать…

Совсем стемнело. Они стояли, прижавшись друг к другу и, ничего не говоря, смотрели на берег, где пряталась в темноте новая странная земля. Крэйгу почему-то сперва показалось, что их странное приключение в прошлом подошло к концу. Но теперь, когда он подумал о новых землях, он понял, что его сыновьям, и даже внукам останется много чего исследовать. Что их приключение не заканчивается, а, наоборот, только начинается…

Пропавший линкор - _14.jpg

Пропавший линкор - _15.jpg

СТРАНА ЗОЛОТЫХ ЛЮДЕЙ

ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ

ЧЕЛОВЕК ДВУХ МИРОВ

I

Пещерный медведь пришел в ярость, поднялся на задние лапы и раскрыл пасть, наполненную желтыми зубами.

Пропавший линкор - _16.jpg

— Урррммм! — заклокотало у него в горле.

Пропавший линкор - _17.jpg

Колдун, которого пещерные люди называли Мраком, лишь взглянул на чудовищного зверя, и храбрость его улетучилась. Медведь зарычал, и Мрак забыл про заклинания и зелья, которые, как он хвастал, способны одолеть кошмарного зверя. Уронив мешок с магическими предметами, он помчался по склону горы, как перепуганный кролик.

Когда медведь в ярости поднялся перед ним на дыбы, Пещерный Рэнд отпрыгнул под нависающий выступ скалы. Затем он взглянул на Мрака и усмехнулся, глядя, как убегает его спутник.

«Пещерный медведь рычит — колдун удирает», — подумал он и почувствовал удовлетворение. Мрак показал себя трусом. Теперь у пещерных людей исчезнет страх перед колдовством.

Рэнд достал зазубренную кремневую стрелу и натянул тетиву лука. Толстая дубовая палка заскрипела, когда оперенный конец стрелы медленно подполз к его уху. Тетива, сделанная из тщательно выделанного сухожилия громадного лося, натянулась, как струна. И тогда Рэнд выпустил стрелу.

Оперенное древко мелькнуло в воздухе.

Бум!

Стрела до самого оперения вошла в косматую грудь пещерного медведя-великана.

— Урррммм! — снова взревел медведь.

— Аааа! — завопил Рэнд.

На тетиву легла вторая стрела. Ликование и сила переполняла охотника, когда он натягивал лук. Он был Пещерным Рэндом, Рэндом Могучим Охотником. Никто больше в племени не мог натянуть его лук. Ни у кого не было сил и сноровки, чтобы пускать стрелы с такой точностью и силой, как это делал Пещерный Рэнд. Рэнд ликовал от ощущения своей силы.

БУММ! Вторая стрела попала в цель. Она ударила немного ниже первой, чуть ниже крепких ребер грудной клетки, и глубоко вонзилась в тело зверя.