Пропавший линкор - Вильямс Роберт Мур. Страница 79

Неужели время для смирения подошло к концу? Подняв посох, Джалнар указал его концом на стоящий на возвышении абак. В комнате прозвучала единственная нота. Это был властный звук, в котором чувствовалась сила. И все марсиане потянулись к своим абакам, вторили этой ноте, и чувство силы многократно увеличилось.

В заднем ряду поднялся Унардо. Взяв абак со скамеечки перед собой, он стал спускаться вниз по ступеням. Стоящий позади него человек поднял было автомат, но тут же опустил его ствол и вопросительно посмотрел на Хардести, ожидая приказа. Но Хардести не глядел на него.

Унардо опустился на колени возле Билла Хокера, поставил на пол перед собой абак и присел на корточки. Он быстро взглянул на Билла Хокера, словно оценивая причиненный ему ущерб, затем глаза его устремились внутрь себя.

Единственная мощная нота все еще звучала в храме, становясь все громче и громче, пока в унисон с ней не задрожал пол. Рольф почувствовал, как этот звук проходит через его тело. Нота начала звучать в определенном ритме, словно гигантский гонг, в который бьет какой-то великан.

Унардо потянулся к абаку и коснулся бусинок. Раздались тихие серебряные звуки, мягкие и нежные, они словно спрашивали шепотом у жизни и смерти, кто сильнее.

Рольф затаил дыхание.

Дженни опустилась на колени возле Хокера, взяла его голову, затем села и положила голову себе на колени. Она взглянула на Хардести взглядом, наполненным яростью.

Джон Рольф видел все это в замедленном темпе. Джиму Хардести казалось, что все произошло слишком быстро. Он вопросительно поглядел на Беллера.

— Он хотел напасть на вас, — ответил Беллер и снова облизнул красным языком тонкие губы.

Если у него и были какие-то чувства, то они прятались глубоко внутри. Если он и чувствовал вину, то это никак не отразилось у него на лице.

— Ага, — понимающе хмыкнул Хардести. — Ладно.

Вопрос был вроде улажен. Он и платил Беллеру за убийства.

Но в то же время у Хардести появилось ощущение, будто он утратил контроль над ситуацией. Он не разрешал Джалнару вставать. Он не приказывал марсианину спуститься с верхнего ряда, сесть на пол и начать играть на своей штуковине.

— Что, черт побери, он делает? — спросил Хардести, махнув пистолетом в сторону Унардо.

— Пытается спасти Хокеру жизнь, — ответил Рольф.

— Хм-м… — этим мычанием Хардести высказал свое мнение об усилии спасти жизнь человека, которого пробила насквозь пуля.

Даже лучшие врачи на Земле в лучших клиниках вряд ли сумели бы что-нибудь сделать.

Здесь же не было никаких клиник. Был лишь марсианин, перебирающий бусинки абака в храме, где ритмично звучал гигантский гонг.

И тут на секунду в голове Хардести мелькнула еще одна мысль. А вдруг действительно можно спасти Хокеру жизнь таким способом? В конце концов, это же Марс. А вдруг тут умеют делать то, что считается невозможным на Земле? И от этой мысли на лице у Хардести появилось выражение озадаченного удивления. Но удивление длилось лишь миг, а затем Хардести решил, что Рольф снова дурачит его. Лицо его стало жестким, он махнул пистолетом в сторону Унардо.

— Скажите, чтобы он убирался ко всем чертям на свое место, — велел он Рольфу.

— Но под угрозой жизнь человека, — воспротивился Рольф.

— Который попытался напасть на босса, — вставил Беллер.

— Пожалуйста…

— Босс велел, чтобы этот чучмек убирался на свое место, — сказал Беллер. — Вы переведете ему слова босса?

— Переведу, — кивнул Рольф и поспешно сказал по-марсиански то, что велел Хардести.

Унардо даже не ответил. По его лицу было видно, что он даже не слышал Рольфа.

Боль свела судорогой лицо Хокера. Дженни пыталась ослабить эту боль, но безуспешно.

Откуда-то снизу, из другого мира, доносились тревожные крики людей.

— Он что, не слышал, что вы сказали? — потребовал Беллер, в голосе его слышалось рассерженное жужжание осы.

— Я… Мне кажется, он слушается Джалнара, — ответил Рольф.

Его разум так тесно был связан в групповом сознании, что он уже и не знал, была ли эта мысль его собственной или пришла от Джалнара.

В результате Хардести и Беллер повернулись к слепому марсианину. Но теперь Джалнар мало напоминал прежнего нищего. Он стоял, выпрямившись, держа обеими руками посох, и во всем его виде было что-то королевское. Глаза его были по-прежнему слепыми, но это не имело никакого значения. Он выглядел как король, уж Рольф-то разбирался в этом. Единственная глубокая нота все еще звучала в храме, словно удар громадного гонга. И продолжало увеличиваться давление, словно на плечи людям ложился все более тяжелый вес.

— Вы правы, Унардо слушается только меня. Передайте им это, — сказал Джалнар Рольфу невнятно по-марсиански.

— Сейчас не время играть в игры, — ответил Рольф. — Они убьют вас.

— О чем вы болтаете друг с другом? — вмешался Хардести.

Рольф и Джалнар говорили на марсианском, которого Хардести не знал. А в нем постоянно жил страх, заставляющий его подозревать, что все плетут заговоры против него.

— Он сказал… — начал было Рольф.

— Не пытайтесь нам лгать! — рявкнул Беллер, направив на Рольфа свой пистолет.

Рольф попытался отыскать нужные слова, но язык не слушался его. Эти слова не отыскивались. Далекие крики становились все громче. Теперь в них явно звучала тревога. На полу лежал Билл Хокер, его голова покоилась на коленях Дженни. А перед ним со скрещенными ногами сидел марсианский врач, сосредоточившись так, что не видел, что происходит вокруг и насколько он сам близок к смерти. Единственные звук, как удары медного гонга, становились все громче и громче. И все сильнее что-то давило на храм, словно рушилась сама гора.

— Что он сказал? — повторил Беллер.

— Он сказал, что я прав. Унардо слушается только его, — ответил Рольф.

В глазах Хардести вскипела ярость, лицо его превратилось в застывшую маску. Он не мог вынести, что здесь кто-то еще раздает приказы.

— Он не знает, о чем говорит, — в отчаянии продолжал Рольф. — Он не разбирается в оружии и…

— Сейчас ему все станет ясно! — воскликнул Хардести и нажал курок пистолета в правой руке.

Рольф видел, как напряглись его мышцы, видел движение указательного пальца, слышал щелчок спущенного курка.

Но пистолет не выстрелил. Что-то возникло между ударником и капсюлем патрона.

Хардести опустил глаза на пистолет, на его лице появилось удивление. Но тут же он сделал очевидный вывод.

— Разряжен! — сказал он.

Он уже неоднократно стрелял и забыл сменить магазин, когда закончились патроны.

— Зато мой не разряжен! — рявкнул Беллер и нажал курок своего пистолета. Щелкнул ударник, но выстрела не последовало.

Что-то опять возникло между ударником и капсюлем.

Беллер посмотрел на пистолет, затем на Хардести. В одном пистолете могли кончиться патроны, но не в обоих же сразу. Это было бы уж слишком невероятным совпадением.

Джалнар стоял прямо, как стояли некогда короли. Он ничего не сказал. Лицо его ничего не выражало.

Снаружи кричали все громче.

А внутри, сквозь удары гонга, наполняющие храм, пробивались негромкие, мелодичные звуки абака Унардо.

Дыхание лежащего на полу Билла Хокера становилось все тяжелее.

Джон Рольф почувствовал, как громадная энергия течет через его тело и утекает в пол под ногами, наполняя, возможно, всю гору. У него также осталось впечатление, что эта энергия находится под строгим контролем, словно полноводная река, текущая быстро и мощно, но в пределах направляющего ее канала.

Джалнар, казалось, становился все выше.

Раздались щелчки, когда Беллер принялся судорожно жать на спусковой крючок пистолета. Он не спускал с него глаз, в которых появилась тревога. Потом он нажал кнопку, доставая магазин. В нем виднелся яркий патрон. Беллер выщелкнул его, патрон вылетел, доказывая, что пистолет был заряжен.

— Должно быть, это просто осечка, босс, — сказал Беллер, поворачиваясь к Хардести. — Просто осечка!