Grunge Pool Drive 85 (СИ) - Куприянова Марьяна. Страница 9

Оставшись со мной наедине, Патрик сказал:

— Может, она тебе и поверила, но меня ты не проведешь. Я же вижу, что ты притворяешься, ведешь двойную игру против меня.

— Слишком много чести будет, — осадила я его и отправилась к себе.

========== V. Гранж Пул Драйв ==========

Комментарий к V. Гранж Пул Драйв

The Doors — «People are strange»

Motley Crue — «Shout At The Devil»

Alice in Chains — «Check My Brain»

Billy Idol — «Evil Eye»

— Через две недели гонки, — невзначай обронила Гвен за завтраком. — Вроде тренировки перед предстоящим чемпионатом. Пилоты пробуют свои силы, тестируют автомобили и трассу. Посмотреть на это съезжаются люди не только из нашего города, но и со всего Нью-Хейвен.

— И зачем ты мне это рассказываешь? — без энтузиазма спросила я.

— Подумала, может быть, у тебя есть желание пропитаться истинным духом Уотербери.

— Такого желания у меня нет. И даже если бы было, у меня нет денег на билет, а брать их у тебя я не буду, — отрезала я, зная наперед, что она предложит.

— Есть еще один вариант попасть туда, — подал голос Патрик, читавший газету и прежде не обращавший внимания на нас.

— Хотите, чтобы я извинилась перед Хартингтонами? — усмехнулась я. — Вы себя-то слышите? Это просто смешно, надеяться, будто я пойду на такое унижение, чтобы меня бесплатно провели на гонки.

Гвен и Патрик коротко переглянулись. С того момента как я попросила у них прощения за свое поведение, они оба немного смягчились. Но я не думаю, что это надолго.

— Что ж. Попробовать стоило.

— Хотя, знаешь, это ведь не последнее соревнование. Ты упомянула грядущий чемпионат? Когда он будет?

— Через три с половиной месяца. Так ведь, Патрик?

— Именно так.

— Что ж, к этому времени у меня уже будут кое-какие деньги, но нужны они мне на другое.

— Ты нашла подработку? — удивилась Гвен.

— Ну да.

— Почему же не рассказываешь?

— А какое это имеет значение? Я скоро съеду отсюда, вот, что самое главное.

— Прошу тебя, Сара, не говори так. Никто тебя отсюда не гонит…

— Это ты так думаешь.

— Скажи хотя бы, где?

Я вздохнула, продолжительно глядя в зеленые глаза матери, настороженные и жалостливые одновременно. Когда-то, двадцать три года тому назад, эта женщина вытерпела сильную боль, чтобы я появилась на свет…

— В тату-салоне. На Скавилл-стрит, — сдалась я.

— В тату-салоне? В смысле? Ты делаешь татуировки людям? — во взгляде Гвен читались ужас и отвращение.

— Я слышал, контингент там собирается не слишком достойный, — вклинился Патрик. — Я знаю, что творится в подобных местах, особенно по вечерам. Молодой девушке не пристало там находиться. Мало ли, что может случиться. К тому же это далеко от дома.

— Господи, Сара! Это ведь опасно.

— Что за глупости. Вы не понимаете, о чем говорите.

— Если все так, как говорит Патрик, то я… я, как твоя мать, как бы ты ни противилась этому, запрещаю тебе там появляться. Твоя безопасность дороже денег, Сара. Послушай, давай мы поможем тебе? Патрик может устроить тебя в свое агентство, хотя бы на первое время…

— Хватит, — допив сок, я громко хлопнула дном стакана по поверхности стола. — Гвен, ты понимаешь, что предлагаешь мне? Быть в подчинении у твоего мужа? Серьезно? Спасибо, великолепная идея, учитывая, что наши взаимоотношения тебе прекрасно известны. К тому же я хочу добиться всего сама, а не быть кому-то должной. Мне не нужно, чтобы меня потом попрекали своей добротой, требуя благодарности. А теперь мне пора.

Я поднялась из-за стола и направилась в прихожую.

— Куда ты?

— На работу.

— Сара, не ходи туда!

— Успокойся. Патрик ничего не знает об этом месте. Там работают замечательные люди. В тысячи раз лучше, чем ваши любимые Хартингтоны — эти напыщенные невежды.

Добравшись до Скавилл-стрит, я наконец-то ощутила себя в своей тарелке. Ребята встретили меня, как свою, будто я уже много лет была с ними знакома. Расмус коротко объяснил мне, что входит в мои обязанности. Перечень этот был так прост, что я, по обыкновению, проявила инициативу и расширила его, чтобы облегчить всем работу.

Я вела учет клиентуры в отдельном журнале, составляла примерный график работы каждого из мастеров, распоряжалась финансовыми вопросами вплоть до мелочей вроде расхода и покупки краски, новых игл для машинок, обеззараживающих средств, перчаток и так далее.

Ребятам больше не приходилось обговаривать с клиентами салона время и продолжительность посещения, подсчитывать затраты и остатки материалов и средств. Это облегчило им жизнь, прибавив драгоценного времени. Оказалось, им давно не хватало кого-то, кто взялся бы их организовать. Можно сказать, мое образование в этом вопросе мне пригодилось.

Помимо всего прочего, на работе я могла слушать свою любимую музыку, подключая телефон к стереосистеме, а это очень оживило атмосферу. Когда в первый раз в помещении заиграли The Doors, никто не возмутился, что за беспросветное старье я слушаю.

— О, это классная песня, — сказал Мэт, протирая ваткой спину клиента, где красовался свежий эскиз головы льва, оплетенной змеями.

— Но мне больше нравится «People are strange», — добавил Дуглас.

После этого я уже не опасалась включать все, что мне нравится. Никто не протестовал, включая клиентов. Очевидно, здешний контингент был слишком недооценен Патриком.

Мне хотелось сделать как можно больше хорошего для этих ребят, которые приютили меня, приняли по-доброму, подарив свою симпатию и рабочее место. Хотелось помогать им во всем, облагородить и обустроить эту обитель детской дружбы и любви к искусству, чтобы она и дальше процветала, осуществляя их мечты. Ведь эти люди достойны того, чтобы их планы воплощались в жизнь.

Motley Crue исполняли песню «Shout At The Devil», когда Эвелина спросила меня о том же, о чем и Гвен этим утром.

— Сара, а ты идешь на пробные гонки через две недели?

— Неа. А вы с ребятами идете?

— Собираем деньги на билеты. А ты почему не идешь?

— Не хочется. У меня в приоритете накопить денег, чтобы жить отдельно.

— Очень жаль. Я мечтала о том, как мы все тебе там покажем, устроим экскурсию…

— Это ведь не последние гонки. Еще успеете.

Ребята немного расстроились, не понимая, как адекватный человек в здравом уме может не испытывать желания посетить их обожаемые гонки. Но уже к вечеру они позабыли о своей печали, начав обсуждать грядущее. С каким же предвкушением они смаковали разговоры о гонщиках, особенно о Гекторе! Казалось, для них это своего рода наркотик.

Меня действительно не беспокоило, что я не попаду на столь значимое для всего Уотербери событие. То, как окружающие относились к нему, начинало меня пугать. Создавалось даже впечатление, пусть и ложное, будто меня со всех сторон одурманивают, чтобы заманить в ловушку. Что ж, паранойя всегда была моей верной спутницей.

По крайней мере у меня была весомая причина не пойти на эти соревнования. Но, кажется, сами звезды решили сложиться так, чтобы эта причина упразднилась. Совпадения — частая для Уотербери вещь, но я никак не могла к ним привыкнуть.

Через несколько дней, возвращаясь домой пешком по Принтерс Корт, я встретила Билла Хартингтона. Парень оказался рад этому примерно в десяток раз больше меня. Все в его поведении выдавало заинтересованность моей персоной. Помимо внешнего проявления он еще и заявил, что восхищается моим характером и прямотой. Но больше всего его покорило то, как я, ничего не опасаясь, поставила на место его родителей.

— Я давно не видел ничего подобного, — признался Билл. — Обычно перед моим отцом все заискивают. Наконец-то нашелся кто-то, кто не стал им подыгрывать. Не думай, что мне нравится, как ведут себя мои родители, но все же они мои родители. Думаю, ты понимаешь.

Я не стала говорить, что вообще-то в Уотербери многим не нравятся Хартингтоны, а лишь кивнула. Ведь мне действительно была знакома эта ситуация, когда, как бы тебе ни хотелось, а от кровного родства не отвертишься.