Отмеченные водой и пламенем (СИ) - Баштовая Ксения Николаевна. Страница 69
-Получилось, - удовлетворенно вздохнула Морана. Повернулась к Винтару и протянула ему поводья одного из коней: - Держи.
Водяной колдун автоматически поднял руку, принимая дар, и вороной конь шагнул к нему, ласково боднул в плечо и легонько прихватил за камзол зубами, здороваясь с другом...
-Уголек?! - потрясенно выдохнул мужчина.
Морана пожала плечами:
-Ну, я вообще называла его Жаббсом, но Уголек тоже ничего.
-Но... Почему?!..
Что именно "почему" Винтар так и не смог сформулировать - сегодня явно был не его день - но ундина и так все прекрасно поняла:
-Ну... Если в двух словах, я бы тебе его не отдавала. Вернулся - значит мой! Даже когда его вызвать пару недель назад хотели - я не пустила. Но папа сказал отдать, вот я и отдаю.
-А второй конь зачем?!
Тут еще, пожалуй, стоило спросить, зачем ундина приняла человеческий облик, но до этого еще очередь не дошла.
Девушка мотнула мокрой головой:
-А папа сказал, чтоб я за тобой последила. А то опять во что-нибудь вляпаешься, опять коня отпустишь... - и, легко вскочив в седло, оглянулась на Винтара:
-Ну что, поехали?!
-Куда? Зачем?! - тупо спросил Кенниг. После всего свалившегося голова напрочь отказывадась работать.
-Ну, куда ты там собирался? - фыркнула ундина.
-В Бильхофштайн, - глухо выдохнул мужчина. Вопрос ведь звучал "куда", а не "к кому", так?
Девушка пожала плечами:
-Ну, значит, в Бильхофштайн. Поехали?
Больше всего водяному колдуну сейчас хотелось побыть в одиночестве. Нет, то, что вернулся Уголек, это было, конечно, замечательно, но...
-Но зачем?! Зачем ты едешь со мной?!
-Папа сказал! - нравоучительно повторила Морана.
Капли воды стекали с туго заплетенной косы, бежали по спине...
Водяной маг вздохнул:
-Как хоть зовут этого папу? - надо же хотя бы знать, кому быть благодарным за коня.
-А я разве не сказала? - рассмеялась ундина. - Вассар Кенниг, Водяной Король.
Эпилог
Крохотные разноцветные огоньки, прилетевшие со стороны лорд-манорского замка, танцевали над Шварцвельсом уже вторую ночь. Они падали до самой земли и вновь взмывали к небесам. Собаки, завидя их призрачное свечение, забивались в будки и отказывались выходить, словно чуяли зло...
К жальнику огоньки добрались только к рассвету. Закружились средь могил, затанцевали над старинными плитами, оставшимися со времен прошлого города, приблизились к покрытому толстой коркой льда склепу безымянного святого. А потом и вовсе впитались под инеистую поверхность.
Статуя Того, Кто Всегда Рядом, стоящая над дверью, вздрогнула и, с трудом ломая тяжелую корку льда, медленно повернула голову. Глаза ее попеременно мигали алым и зеленым...
Примечание
Come posso arrivare in biblioteca? - [как пройти в библиотеку? (итальянский)]
Кацбальгер - "кошкодер", короткий ландскнехтский меч для "кошачьих свалок" (ближнего боя) с широким клинком и сложной гардой в форме восьмерки.
Крейцер - денежная единица. 1 таллер = 2 гульдена. 1 гульден = 60 крейцеров. 1 крейцер = 4 пфеннига. 1 пфенниг = 2 геллера
Рейтшверт - (буквально: "Меч всадника" или "меч рейтара") холодное оружие. Нечто среднее между лёгким длинным мечом и тяжёлой шпагой -- шпажная гарда в сочетании с длинным клинком, лёгким и узким по сравнению с мечом, тяжёлым и широким по сравнению со шпагой.
Панцерштехер - (буквально: "пробиватель брони") разновидность двуручного меча.
Биденхандер - двуручный меч ландскнехтов.
Доппельсольдер (буквально: двойной наемник) - Солдат "двойного жалованья", получающий удвоенную плату за то, что подвергается максимальному риску. Чаще всего, опытный ветеран.
Рикассо - незаточенная часть клинка, примыкающая к рукояти.
Скьявонеска - меч, обычно полутораручный, с гардой в форме буквы S
Раста - мера длины, равная 4 400 метров
Два элля пятнадцать золлов - примерно 2 метра 5 сантиметров.
Понтаж - плата за проезд по мосту. Мьюраж - сбор на ремонт городской стены. Паваж - налог на ремонт дороги.
Крузелер - полотняный чепец (или платок), по краю которого шел ряд оборок с частыми складками.
Бильхофштайн - дословно: Закон о дворовом камне.