Один темный трон (ЛП) - Блэйк Кендари. Страница 43
— Ты никогда не должна была выходить с нами. Если поймают, будут неприятности.
— Мадригал, — мягко промолвила Караф. — Мы путешествуем с мёртвой королевой и проклятым беглецом. Если нас поймают, моё отдаление от коттеджа — это самое маленькое из наших преступлений.
Мадригал нахмурилась и обернулась на Джулс.
— А когда мы доберемся до Индрид-Дауна?
— Завтра. Днём или до темноты.
— Хорошо, — кивнула Арсиноя. — Хочу к Брэддоку…
Джулс опустила карту. Уведомление о поединке было не единственной новостью от Вустера. Он сообщил о том, как победоносно вернулась в столицу Катарина с фамилиаром-медведем.
— Да, я знаю, — кивнула Джулс, — но рисковать нельзя. Когда все отвлекутся на дуэль, Караф и Мадригал прокрадутся и освободят его. А потом ты его увидишь.
— Но я оставила его умирать! Мне надо пояснить, почему я позволила ему попасть в клетку…
Камдэн ткнулась мордой в колено Арсинои, а потом прыгнула в седло, пытаясь её оградить от ветра.
— Спасибо, Кэм, — Арсиноя покосилась на облизывающуюся кошку. — Но ты злишь мула…
Камдэн зевнула, проигнорировала фырканье мула и ударила его по лицу хвостом.
— Камдэн, будь к нему добрее, — Джулс посмотрела на Арсиною. — Брэддок — добрый медведь, и он тебя простит.
Арсиноя притихла, позволив Джулс сконцентрироваться на карте. Она сделает куда больше всех остальных, когда они прибудут в столицу. Ей придётся воспользоваться даром войны, останавливать ядовитое оружие Катарины, безопасно проводить их… Это заставляло Арсиною сжиматься даже от обыкновенных мыслей.
Джозеф видел её хмурое лицо, подъехал ещё ближе и легонько похлопал по колену.
— Всё будет хорошо, — промолвил он.
Порт
Лодка была пристроена на берегу Бардонской гавани. Внутри Натали лежала в объятиях Уильяма Чатворта, засыпая под покачивание воды.
— Я удивлен, — он задохнулся в сигаретном доме. — Не думал, что ты придёшь так надолго в день бала…
— Надолго… — Натали с улыбкой наблюдала за кольцами дыма. Долго? Нет. Но приятно. Они много месяцев не виделись, и она с удивлением обнаружила, что соскучилась. Чуть-чуть.
Чатворт вытащил руку из-под головы и потянулся к сигаре.
— Значит, у тебя есть? — спросил он.
— Конечно. Это ж была главная причина моего прихода.
Она протянула ему маленькую бутылочку, и он осторожно зажал её в руке.
— Не бойся, — промолвила она. — Можешь выпить, и тебе ничего не будет. И не навредит, если попадёт на руки…
Он сел на маленькой кровати и добрался до её одежде, которую она бросила куда-то на пол.
— А если он так слаб, то зачем?
— Подстраховка. Выбить ветер из этого элементаля. Моя Катарина хочет её унизить, вот так и буде, — Натали встала и поправила последнюю подвязку. Чатворт, вялый и уверенный, валялся в кровати. Возможно, слишком уверенный, и ей подумалось, что в нём никогда не было больше, чем просто деньги.
— Если тебя поймают… — она умолкла на миг. — Не попадайся.
— Не переживай. Там доверяют сыну, да и Сара Вествуд доверяет мне.
— Неужели она ещё глупее, чем я полагала?
— Не ревнуй, — промолвил он, но имел в виду обратное. Он так тщеславен и красив… Интересно, а станет его сын таким же тщеславным и высокомерным? Трудно ли будет с ним, когда он станет королём-консортом Катарины?
— Вернись спать.
— Нет времени.
— Но ты мне так нравишься в этом наряде… — он попытался поймать её, но она ускользнула, ударив его по рукам.
— Просто отрави эту элементарную королеву, и всё, — она оставила его за спиной, хихикая, и собиралась незамедлительно вернуться домой.
Королевский бал
Джулс возвращалась, когда слуга с вином почти врезался в неё. Он назвал её дурой, она сжала зубы в реверансе. Склонить голову… Джозеф сказал, что её двухцветные глаза очень заметны, даже если Камдэн сидит в соседней конюшне. «За твою голову оглашена награда, не ходи туда…»
Но Арсиноя не могла не посмотреть хотя бы на Мирабеллу, вот Джулс и была здесь.
Джулс опустила подбородок и шагнула по коридорам, что граничили с кухней, расположенной близ северного бального зала. Гости уже были внутри, слуги шастали туда-сюда, и сколько изобличительных взглядов у входа — они пытались увидеть королев! Но как только Мирабелла и Катарина придут, людей там станет поменьше.
Джулс скользнула в коридор, чувствуя, как громко ступает по камням. Эти полы и стены создавали жуткое эхо, и хотя коридоры были широкими и просторными, Джулс задыхалась здесь. В столице ничего не было достаточно открытым, и она скучала по дому — по полям и по докам.
Она обернулась и притворилась, что поправляет вазу, когда мимо прошёл ещё один слуга.
— По крайней мере, тут ничего не случится, когда придут эти жрицы и люди, — пробормотала она, прежде чем поняла, что Камдэн не рядом. Она осталась с Джозефом и Арсиноей, или пошла с Караф и Мадригал… Иначе её бы тут же поймали.
— Ну что? — прошептала она, скользнув по очередному коридору.
Мирабелла и Билли ждали на лестнице снаружи, у восточного входа в бальный зал, ещё две статуи среди хаоса — кто-то приукрашивал Мирабеллу, поправлял её платье и костюм Билли. Мирабелла держала Билли за руку. На второй лестнице, и она в этом не сомневалась, так же стояла Катарина с Николасом Мартелем.
Билли смотрел на неё. Его колье сверкало на её шее, и он улыбнулся. Её будущий король-консорт. Её друг.
На другой стороне у большой бархатной двери утихали звуки бала, и она слышала глухой голос Луки, что объявляла о выходе.
— Пора, — шепнула Сара, и дверь распахнулась.
— Улыбаемся и Киваем? — спросил Билли. — Как играть на толпу, что желает тебе смерти?
Мирабелла рассмеялась. Это нарушило тишину, и гости зашептались. Они бормотали о её платье. О её драгоценностях. О том, как прекрасно она смотрелась рядом со своим женихом. Билли помог ей дойти до стола Вествудов, и они встали, дожидаясь Катарины.
Та не заставила скучать. Когда она появилась, гости притихли, и отравители, и элементали. Юбка Катарины вспыхивала от её шагов, волосы кудрями разлетелись по плечам. Она не казалась крохотной, не была бледной девочкой на вершине скалы, когда Мирабелла впервые увидела её.
— Королева-нежить, — прошептали они, но она никогда не казалась более живой.
— Она хочет этого больше, чем я, — промолвила Мирабелла, налюдая, как Катарина что-то шепнула Николасу на ухо.
— Это не имеет никакого значения, — жестко ответил Билли. — Она всё равно ничего не получит.
Прежде чем Катарина с женихом заняли своё место среди Арронов, змей и скорпионов, Катарина склонила голову к Мирабелле и подмигнула. Николас улыбнулся Билли и незаметно плюнул на пол.
Билли сжал зубы.
— Ты прав, это не имеет значения, — Мирабелла сжала его руку.
— Замечательно. Но если он примет участие в охоте в этом году, он точно будет неприятно удивлён.
Она не сомневалась в том, что это правда. Билли так походил на Арсиною. Какой бы они были прекрасной парой, если б она выжила! Думая об Арсиное, она пристально наблюдала за Катариной, пока Хайбёрн не сокрушил сильный порыв ветра. Гости содрогнулись.
— Завтра, — прошептал Билли. — Держись, — он тихонько толкнул Мирабеллу под столом, и та оторвала взгляд от сестры, а ветер стих.
Завтра.
Музыканты завели очередную мелодию. Слуги разносили виноград и вина. В воздухе застыло волнение. Люди были радостными, праздновали и, казалось, испытывали некое облегчение. Одна королева погибла, две сражаются за корону, так и надо…
Бри оттолкнулась от стола и потянула Мирабеллу и Билли.
— Танцевать!
Они ступили на пол, толпа сдвинулась в сторону, жрицы застыли по краю. Бри замерла лишь на миг, улыбнулась, прошла по кругу и бросилась на поиски партнёра. Проблем у неё не будет, ведь Бри просто сияло, её праздничное платье было красивым — её обнажённые плечи, черная ткань, серебряные бусы, вшитые в неё…