Книга Айви (ЛП) - Энджел Эми. Страница 8

Я не знаю, что сказать, поэтому молчу.

Он разочарованно вздыхает.

— Ты не…ты не должна притворяться кем-то для меня, Айви. Я ничего не жду. Я хочу,

чтобы ты была собой, — он откидывается на спинку дивана. Его голос был усталым. — Я просто

хочу знать, кто ты.

— Ладно, — говорю я, пока мой мозг ищет скрытый смысл в его словах. Потому что это

казалось нереальным, что ему тоже не хотелось этого брака.

— Что ты хочешь знать?

Бишоп снова наклоняется вперед и смотрит на меня.

— Все, — спокойно говорит он, и мой желудок сжимается.

Я знаю, что я должна рассказать ему что-нибудь, но я так же знаю, что я должна быть

осторожной. Но даже если я буду осторожной, я не знаю, что я могу ему рассказать, потому что я

сама не знаю, кто я. Всю свою жизнь я думала, что я запасная дочь. Дублер моей старшей сестры.

А потом, неожиданно, два года назад, я оказалась в центре внимания. Я потратила всю свою

жизнь, становясь девушкой, которой они хотят меня видеть, я закрыла настоящую себя, закопала в

глубокий колодец. А сейчас я должна открыться незнакомому человеку.

Я отрываю от подушки одну ниточку.

— Ммм…я не знаю, — я делаю глубокий вдох. — Я люблю клубнику. Я хотела бы быть на

несколько сантиметров ниже. Я боюсь змей. Я люблю читать. Моя мать умерла, когда я была

ребенком, — я говорю быстро, словно эти слова ничего не значат. Интересно, он знает, что его

отец сделал с моей семьей? Как он забрал мою мать и убил ее, чтобы напомнить всем, в чьих

руках власть. Я просто подумала об этом, и мои щеки покраснели, а сердце забилось так сильно,

что я почувствовала боль в ребрах. Я должна остановиться, но вместо этого, я смотрю прямо в его

глаза. — Мне не нравится то, что делает твой отец, — да, может, Келли и жестока, но и во мне

есть бесшабашность, которую я не могу сдержать. — Это все, что ты хотел знать?

Выражение лица Бишопа не меняется, он сам спокоен.

— Это только начало, — говорит он, в конце концов.

Я знаю, что он ждет вопросов от меня. Вопросов о его жизни. Но меня это не волнует. Я

уже знаю о нем все, что стоит знать. Я знаю, кто его отец и какая у него семья. Все остальное для

меня не имеет значения. Но я слышу голос отца в голове: первый шаг — получить доверие.

Поговорить с ним, заставить его открыться.

— А что насчет тебя? — спрашиваю я с поддельным интересом. — Теперь твоя очередь.

— Ладно, — говорит он. — Я люблю пекан. Я хочу, чтобы у меня был подбородок, как у

моего отца, — его глаза светятся, и я знала, что он дразнит меня. — Я боюсь замкнутых

пространств, — продолжает он. — Мне нравится быть на открытом воздухе. Моя мать сводит

меня с ума, — он делает паузу, смотрит прямо на меня. — Мне нравится, как сверкают твои глаза,

когда ты злишься. Это все, что ты хотела знать?

Что-то трепещет в груди.

— Это только начало, — говорю я.

Глава 4

Следующим утром я просыпаюсь в пустом дом. Бишоп уже ушел, в записке, оставленной

на кухонном столе, он написал, что вернется к пяти. Я чувствую разочарование, когда читаю ее.

Не то чтобы я скучала по нему и хотела, чтобы он остался. Мне просто скучно. Я никогда не

умела просто сидеть на месте с книгой в руках. Я не могла жить без активности, и Келли говорит,

что это может привести меня к неприятностям. Она всегда говорила это с улыбкой, но я никогда

не думала, что она шутит.

Я чувствую себя изолированной в этом доме. Кроме моей сестры, у меня больше не было

друзей. Мой отец обучал нас дома, не доверяя учебной программе Президента Латтимера. Он

также волновался, что мы можем ошибиться и сказать кому-то о наших намерениях, если станем

дружить с другими детьми. Конечно, были люди, которые так же не принимали политику

Президента, но мой отец думал, что лучше держать наш план в секрете. Это был секрет Армии из

трех человек. Он никогда открыто не говорил о революции и предупредил нас не делать этого.

Последние два года я почти не выходила из дома, пока они с Келли заводили нужные

знакомства в нашей стороне города, укрепляли союзы, помогая людям, когда им не хватало еды.

Они также помогли людям из забытой части города, например, тому мужчине с рынка, чья дочь

тяжело болела (сейчас она с радостью выступает в качестве посланника). Мой отец всегда

говорит, что люди будут помнить эти добрые дела и поддержат нас. Но у нашей семьи не было

верных друзей, потому что людям нельзя доверять на сто процентов.

После завтрака овсянкой и малиной, я быстро принимаю душ и выхожу на террасу. Это

большое помещение, с темно-серым деревянным полом. В середине стоят два дивана с желтыми

подушками, а между ними стоит низкий кофейный столик. По стенам растет моя тезка, придавая

террасе более уютный вид. Я вижу все, но плющ не дает увидеть меня.

Задняя дверь соседнего дома открывается и на улицу выходит девушка, неся корзины в

одной руке и резиновыми перчатками в другой. Ее волосы длинные и прямые, они блестят на

солнце и кажутся золотыми, а не светло-русыми. Я всегда завидовала таким волосам. Они кажутся

легкими. А мои волосы тяжелые, густые, а цвет больше похож на кирпичную дорогу, а не на

золото. Я видела эту девушку однажды, но мы так и не познакомились. Возможно, она была на

церемонии бракосочетания, но я была слишком занята, чтобы оглядывать потенциальных невест.

Она спускается с крыльца, но дверь снова открывается, и из дома выходит парень.

— Как же мой завтрак? — спрашивает он, хватая ее за руку.

— Я оставила кашу, — говорит она. Ее голос высокий и словно детский. — И я

приготовила фруктовый салат.

Я вижу, что парень усиливает хватку на ее руке. Она вздрагивает и пытается отстраниться,

но у нее не выходит.

— Это не завтрак, — говорит он сердито. — Я хочу яйца. Или блинчики. Что-то горячее.

— Ладно, — вздыхает девушка. — Просто позволь мне…

— Сейчас, — говорит он.

Я спускаюсь с террасы в сад.

— Привет, — говорю я. Они оба поворачиваются в мою сторону.

Парень щурится, а потом отпускает руку девушки и подходит к низкому забору,

разделяющему наши дворы.

— Привет, — говорит он с улыбкой.

Я улыбаюсь ему в ответ, хотя понимаю, что не стоит делать этого.

— Я Айви… Латтимер, — говорю я. Моя фамилия до сих пор звучит непривычно. — Мы

только что переехали.

— Конечно, — говорит он, — я знаю, кто ты. Я ходил в школу с Бишопом, хотя он был на

несколько лет старше меня, — он протягивает руку. — Я Дилан Кокс, — он указал пальцем на

девушку. — А это моя жена, Мередит. Мы тоже недавно переехали.

— Привет, — говорит Мередит, глядя то на мужа, то на меня.

— Приятно познакомиться, — говорю я. — Ну, я просто хотела представиться.

Дилан снова улыбается мне. Его улыбка такая милая, что я даже забыла о его грубом

отношении к его жене.

— Не пропадай, — говорит он. Я стою у забора и смотрю, как он и Мередит возвращаются

в дом.

К полудню, я заставляю себя выйти из дома. Мне скучно и беспокойно, я не могу перестать

проигрывать эти сцены с Диланом и Мередит в голове. Это именно тот тип отношений, о которых

говорил мой отец, когда выступал против браков по договоренности. Он говорил, что молодых

девушек заставляют выходить замуж за парней, которых они никогда не встречали. Обычно, эти

парни принадлежат к высшему классу. Они невоспитанны, злы и избалованы. Их почти не

воспитывают, и это часто приводит к насилию. И теперь я увидела это своими глазами. Я хочу

помочь Мередит, но я не знаю, как.

Внезапно я обнаруживаю себя в зеленой зоне, которая разделяет жилые земли и