Возвращение легенды (СИ) - Богданова Екатерина (1). Страница 25
В комнату вошла ведьма, лишь мельком взглянула на нас с саламандром и неожиданно резво для своей комплекции подбежала к Кариссе. Она склонилась над девушкой и только прикоснулась к её лбу двумя пальцами, как несчастная тут же уснула. Ещё одно движение и рана от кинжала затянулась. В комнате запахло гарью и какими-то травами, а служанка продолжала бормотать какие-то бессмысленные рифмы, закрыв глаза и поводя руками над спящей кариссой.
— Ведьминская ворожба это нечто непонятное и нелогичное. Магия это наука, ей учатся, её просчитывают, ведьмы же либо с рождения имеют дар, который развивается по мере использования, либо, в редких случаях, приобретают его испытав сильный стресс. Наверное, именно поэтому мы так мало знаем о них. Потому что не можем изучить природу их сил, — шёпотом рассказал мне саламандр.
— Всё, она ничего не вспомнит, — медленно выпрямившись устало проговорила ведьма.
— Благодарю, — кивнул Пиротэн.
— Пока не за что. Я забочусь об этой семье в уплату своего долга, не твоего, — усмехнулась ведьма. — Но и вам помогу, не по доброте душевной, сам знаешь — нет у меня её, а для общего дела.
Что бы я ни слышала о тёмных ведьмах, и как бы ни старалась эта женщина казаться бесчувственной и злой, я видела — она искренне переживала за Кариссу и всех её родственников.
— Оставь свои мысли при себе, проклятая девочка, — резко повернувшись ко мне прошипела ведьма. — Я выведу вас за ворота, дальше вы сами по себе.
Под её колючим неприязненным взглядом мне захотелось извиниться, но извиняться было не за что (если не считать мыслей, не понравившихся ведьме, на которые я имела полное право), да и чувствовала я себя сейчас настолько слабой, что предпочла поберечь силы.
— И правильно, драконочка, они тебе еще пригодятся, с твоей-то ношей, — подтвердив мои подозрения об умении читать мысли произнесла ведьма. — Идите за мной. Помогу выйти, — добавила она, с нежностью заботливой нянюшки взглянув на Кариссу напоследок.
Ведьма действительно помогла нам. Ещё в коридоре второго этажа она толкнула меня к стене, положила тёплую сухую ладонь на мой лоб и прошептала всего несколько слов (что-то о судьбе, воле, силе и боли), после которых лишающая способности здраво мыслить, проникающая во все уголки тела при каждом движении боль в плече почти прошла. Осталось только навязчивое ощущение холода и дискомфорта в области раны. Но это было несравнимо с тем, что я чувствовала до ворожбы. Пожалуй, если действие заклинания ведьмы будет длительным, я смогу выдержать присутствие кинжала в своём плече столько, сколько это будет нужно.
— Не надейся на это, плоть возьмёт своё, боль вернётся. И кровь тоже пойдёт, как только ты начнёшь сдаваться, — в очередной раз продемонстрировала умение читать мысли ведьма. — Но только от тебя зависит, как скоро это произойдёт.
Я невольно опустила взгляд и с ужасом уставилась на своё плечо. Через прореху в блузе было хорошо видно, что вокруг лезвия, утопающего в моём теле, образовалось нечто похожее на рубец шрама. Рана обросла бугристой грубой кожей, плотно сжимающей лезвие и препятствующей кровотечению.
— Словно металл врос в меня, — прошептала я.
— Да, доставать его будет очень неприятно, если ты продержишься до конца и сама не разрушишь силу моего слова, — кивнула ведьма.
— Нам нужно поспешить, — подал голос саламандр.
И мы побежали на первый этаж, где нас ждали кошияры. А потом всё закрутилось с такой скоростью, что я даже не пыталась что-то сделать, всё необходимое было совершено без моего участия.
Ведьма каким-то образом сделала так, что никто из работников усадьбы просто не обращал на нас внимания на пути к конюшням. Когда же мы нашли Сола и Брунгильду, она велела нам немного подождать, а уже через пару минут принесла две большие дорожные сумки, доверху наполненные припасами.
— Расходуйте без спешки, ничего не испортится, — проговорила она, отдавая сумки Пармии и саламандру.
Для кошияр нашлись осёдланные лошади, оленю тоже подобрали некое подобие седла, а Брунгильда притихла в присутствии ведьмы и выполняла все её приказания еще до того, как они были озвучены. Мы беспрепятственно проследовали до ворот усадьбы, которые открылись за мгновение до того, как мы к ним подъехали.
— Теперь вы сами по себе. Но знайте, ведьмы на вашей стороне. Это на крайний случай, — проговорила тёмная ведьма, чьего имени мы так и не узнали, подав Пиротэну чёрную ленточку. — Завяжи её в узел, если всё станет совсем плохо, и мы придём.
— Благодарю, — склонил голову саламандр, принимая дар ведьмы.
— Вижу, ты не готов, но всё может обернуться гораздо хуже, чем ты думаешь. Не сомневайся, если так будет, — покачала головой женщина. — На кону не только ваши жизни, так пусть твоё последнее решение будет правильным, если до этого дойдёт.
Бакалавр кивнул и спрятал ленточку в нагрудный карман.
— Надеюсь, она никогда не понадобится, — сухо проговорил он.
— Надежды наша боль и беда, но в них мы и черпаем силы, — витиевато ответила ведьма и, развернувшись, медленно пошла к дому.
— Поспешим, пока лорд Тадор не вернулся, — произнёс Пиротэн и неожиданно резко велел Бруне ускориться.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ: БОГИ ПОЮТ СЛАВУ НАМ
Мы довольно быстро отдалились от имения Вар’Салио, саламандр нещадно подгонял Брунгильду, Сол тоже был неспокоен и едва ли не опережал ящера. Пармия и Раникэ едва поспевали за нами, их кони нервничали, а сами кошияры чувствовали себя некомфортно в роли наездниц, а не вольных кошек.
Но мы покинули владения драконов, унося с собой то, за чем и пришли. Прародительница была во мне, и я пока не чувствовала её влияния на себя. Артефакт работал, ни беспричинной нервозности, ни желания обратиться не было. Да и ведьма потрудилась на славу, избавив меня от боли. И теперь ничто не мешало мне постоянно грызть себя, утопая в нерешительности и опасениях.
Мы уже давно преодолели засеянные поля и деревушки, окружающие их, но я не могла избавиться от ощущения, что меня кто-то преследует.
— Стойте! — потянув Сола за рог выкрикнула я, когда тревога возобладала над логикой.
— Что не так? — спросила Пармия, завернув коня и первой подъехав ко мне.
— Не знаю, но что-то не так, — растеряно ответила я.
— Я тоже чувствую какое-то беспокойство, — поддержала меня Рани.
— Ещё бы, вы же паракоши, — улыбнулась Пармия. — Разберитесь в своих предчувствиях. Возможно, это наложение ваших переживаний друг за друга.
Пиротэн наконец-то совладал с Бруней и присоединился к нам. Мы сейчас находились в небольшом лесочке, покидать который мне совершенно не хотелось. И это не было беспричинным страхом или влиянием прародительницы. Я чувствовала приближение чего-то, но чего — объяснить не могла.
— Опиши свои ощущения, — попросил бакалавр, когда я не нашла нужных слов, чтобы объяснить причину волнения.
— Это сложно, я не могу понять, в чём причина, но чувствую — скоро произойдёт что-то очень важное. Словно источник тепла всё ближе и ближе, а мне так холодно. Я хочу согреться, но боюсь обжечься, — попыталась я облечь в слова свои эмоции.
— Я чувствую только угрозу, будто кто-то хочет отобрать у меня что-то дорогое, — вставила Раникэ.
— Разве они не должны чувствовать одно и тоже? — спросил Пиротэн у Пармии.
— Должны, — задумчиво ответила она. — Но, если речь идёт о мужчине… Паракоши это нечто большее, чем любовь, но каждая из них может влюбиться. И вот тогда наступает момент накала. Если влюбляется одна, а другая свободна, может случиться отторжение. И это очень похоже на него.
— Что за отторжение? — враждебно навострила ушки Раникэ.
— Если твоя паракоши встретит своего мужчину, ты почувствуешь себя отвергнутой. Но это ложное чувство. Никакой мужчина не заменит часть твоей души, — попыталась успокоить её Пармия.
А я уже поняла, в чём причина моей нервозности — Альтанир, он был где-то рядом. И продолжал приближался.
— Нам нужно скрыться, спрятаться как можно лучше, иначе я найду его, — прошептала я, пятясь вглубь леса.