Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена. Страница 11
— Мне нужно произвести некоторые измерения, чтобы понять, какая длина палочки Вам подходит. — пояснил мастер. — Хотя, конечно, физический показатель тут не главное. Я могу лишь предположить, какая палочка подойдет тому или иному волшебнику, но в итоге она сама делает выбор, и порой он удивляет даже меня… та-ак… полагаю, для Вас подойдет двенадцати- тринадцатидюймовая палочка… — вынес он вердикт, когда швейный сантиметр заполз обратно к нему в карман.
Продолжая разговаривать сам с собой, Олливандер двинулся к стеллажам и взял оттуда несколько коробок.
— Попробуйте вот эту. Тринадцать с половиной дюймов, акация, волос единорога, очень гибкая.
Белла, затаив дыхание, протянула руку и взяла палочку.
— Пожалуй, нет, — он вдруг резко забрал палочку назад, даже не дав ей толком ничего сделать. — Единорог Вам, вероятно, не подойдет. — Может, вот эта? — он протянул другую. — Одиннадцать с половиной дюймов, виноградная лоза и перо феникса, средняя гибкость. — Просто слегка взмахните ею.
Белла сделала все, как было велено, но из палочки вдруг пошел едкий красный дым.
— Ох, нет! — мистер Олливандер чуть ли не силой вырвал палочку у нее из рук. — Это слишком. Поищем что-нибудь среди драконов.
Расстроенная двойной неудачей, Белла нахмурилась.
— Попробуйте вот эту. Сердечная жила дракона, двенадцать дюймов, боярышник.
Девочка взмахнула палочкой, но ничего не произошло.
Олливандер снова направился к стеллажам, и, на этот раз, принес десятка два-три коробок, но снова ни одна из палочек не выбрала Беллу.
— Что ж, ничего страшного, — терпеливо проговорил мастер, — должна же быть здесь палочка, с которой Вы поладите.
Он сходил к стеллажам еще несколько раз, но тенденция все никак не менялась. В какой-то момент это, видимо, озадачило даже самого Олливандера, потому что он в задумчивости застыл посреди магазина.
— А, что если ни одна палочка не выберет меня? — с опаской поинтересовалась Белла.
— О нет, — не поворачиваясь, возразил он. — Еще ни один волшебник не ушел отсюда без палочки. — Подождите, я сейчас приду.
И, протиснувшись между шкафами, мастер исчез из виду.
Он отсутствовал так долго, что Белла устала стоять и присела на один единственный стул в углу магазина.
— Вот! — наконец появился Олливандер, держа в руках не коробку, а красивый деревянный футляр на золотых петлях.
— Эта палочка была изготовлена более сорока лет назад, но, сколько бы волшебников не брали ее в руки, так никого и не выбрала, — с этими словами он сдул с футляра пыль и открыл крышку.
Внутри лежала палочка, не похожая на все остальные, видимо, сделанная по старому образцу. Она была темного, почти черного цвета, с нелакированным корпусом, выполненным из материала, похожего на кость, и даже форма ее была какая-то странная, не такая идеально прямая, как у всех остальных, точно в ней был какой-то дефект.
Но Белле палочка почему-то сразу понравилась, и ей вдруг очень захотелось, чтобы именно она ее выбрала.
— Сердечная жила дракона. Корпус из грецкого ореха, очень прочный и жесткий, двенадцать целых и три четверти дюйма, — с придыханием проговорил Олливандер, аккуратно извлекая палочку из бархатной вкладки.
Белла осторожно взяла ее и почувствовала, как та идеально легла в руку.
Девочка сделала легкий взмах, и из кончика посыпались холодные зеленые искры.
— Да… — заворожено протянул Олливандер. — Все-таки она дождалась своего хозяина. Поздравляю вас, мисс.
Белла не могла оторвать от своей волшебной палочки влюбленного взгляда.
— Берегите ее, — продолжал Олливандер. — Палочки из орешника имеют непростой характер. Раз уж она выбирает тебя, то будет предана своему хозяину до самой смерти. Даже отобранная в честном бою, она очень неохотно служит другому волшебнику.
— Можете не волноваться, — почти что шепотом проговорила Белла, — никто и никогда не отнимет ее у меня!
Расплатившись и попрощавшись с мастером, она вышла из магазина, прижимая вожделенную покупку к груди и будучи такой счастливой, как еще никогда в жизни.
— Белла, у тебя совесть есть, вообще? — набросилась на нее мать, как только они встретились. — Ты могла хотя бы сказать, куда пошла? Мы что, должны бегать по всему переулку и искать тебя?!
— Смотрите! Она что-то купила! — вдруг воскликнула Дромеда, показывая пальцем на футляр у Беллы в руках.
— Это волшебная палочка! — с гордостью отозвалась та.
— Покажи! Покажи! — запищала Цисси.
Все тут же с любопытством обступили Беллу, и она церемонно откинула крышку.
— Ничего себе! — удивилась Дромеда. — Какая странная.
Отец взял палочку в руки и стал внимательно рассматривать.
— Действительно, необычная...
— Мистер Олливандер сказал, что эта палочка лежала у него целых сорок лет, но так никого и не выбрала, и тут она выбирает меня! — вне себя от восторга заявила Белла.
— Что ж, надеюсь, она послужит тебе верой и правдой, — сказал отец, возвращая палочку на место.
— И я хочу взглянуть! — тут же попросила Дромеда, но едва протянула руку, как сестра резко захлопнула крышку.
— Нет! Вдруг ты ее сломаешь, — злопамятно проговорила она.
— Ну и пожалуйста, — фыркнула Дромеда, — и, вообще, она довольно уродская.
— Да ты просто завидуешь, — ухмыльнулась Белла.
— А чему завидовать? — надменно проговорила Дромеда. — Вы только посмотрите, она же кривая!
— Сама ты кривая! — гневно огрызнулась Белла.
— Так, все, хватит! — резко оборвала их мать, предчувствуя назревающий конфликт. — Мы и так уже потеряли много времени. Помимо палочки, нужно еще много всего купить. И тебе, кстати, тоже, Меда. Ты не забыла свой список, я надеюсь?
— Не забыла, — в доказательство своих слов дочь достала из кармана аккуратно сложенный в несколько раз лист пергамента.
— Тогда идемте! К мадам Малкин.
Все оставшееся время, проведенное в Косом переулке, Белла ни о чем другом не могла думать, кроме своей волшебной палочки, и мечтала скорее попробовать творить заклинания. Но домой удалось попасть только под вечер, и это при том, что почти нигде не было очередей.
Не без помощи домовиков она занесла в свою комнату десятка два свертков и коробок. Там были мантии, учебники, котел, ингредиенты для зелий, пергаменты, перья и все в таком духе.
Белла, не глядя, свалила это все в угол комнаты и, наконец, могла приступить к тому, чего так ждала.
«С чего бы начать?» — подумала она, держа волшебную палочку так аккуратно, словно та была сделана не из дерева, а из хрусталя.
Тем не менее, дорожа своей комнатой и ее содержимым, Белла решила попробовать что-нибудь наименее разрушительное и остановила свой выбор на левитации.
— Вингардиум Левиоса! — произнесла она, направив волшебную палочку на футляр из-под нее же, но ничего не произошло.
— Вингардиум Левиоса! — настойчивее повторила Белла, а затем еще и еще, но объект воздействия не шевелился.
«Что за бред? — раздраженно подумала она. — Олливандер, что, продал мне бракованную палочку?»
Белла немедленно кинулась к своему рабочему столу, чтобы взять учебник заклинаний.
По поводу левитации там было указано следующее:
«При выполнении заклинания нужно описать палочкой плавную дугу, затем резким коротким движением увести руку вниз. В начале обучения рекомендуется использовать предметы с минимальным весом, например, перья».
Белла вытащила из-под груды книг старое разлохмаченное перо и положила его в центр стола.
— Вингардиум Левиоса! — произнесла она, старательно выводя рукой нужное движение.
Перо, действительно, слегка приподнялось над столом, но тут же плавно опустилось обратно.
Белла стала пробовать снова и снова, и, чем больше она злилась, тем меньше палочка ее слушалась. В итоге не удалось продержать перо в воздухе и десяти секунд: оно либо падало сразу же, либо вообще не взлетало, а только совершало что-то наподобие кувырка.
Через два часа усердных упражнений у Беллы от напряжения заболело запястье, движения стали отрывистыми, а заклинание стало получаться еще хуже, чем в начале. Пришлось закончить тренировки и лечь спать, так ничего и не добившись.