Замуж через побег (СИ) - Чернявская Юлия. Страница 51

- Абсолютно, леди. Она говорит, это как-то связано с последней экспедицией юной леди.

- Немедленно зови, - тут же распорядилась Женевьева де Блитц.

Дворецкий кивнул и вышел из кабинета, а женщина заставила себя глубоко вдохнуть, после

медленно выдохнуть и попытаться успокоиться. Племянница вот же три месяца, как не

возвращалась и не давала о себе никаких вестей. А до свадьбы оставалось все меньше времени.

Леди Женевьева уже отправила курьера в тот городок, где должна была находиться эта девушка

и ее приятель, но пока не было никаких вестей. Возможно, эта девушка, однокурсница Мики,

прольет свет на пропажу внучки.

Стук каблучков возвестил, что девушка уже рядом. Еще через несколько секунд открылась

дверь, и дворецкий впустил внутрь молодую посетительницу.

- Мисс Джемма Роджерс, - представил он ее.

- Принеси нам кофе, Митворт, - тут же распорядилась хозяйка дома, - или мисс желает

что-то иное.

- Нет, благодарю, кофе меня вполне устроит, - поспешила успокоить волновавшуюся

женщину гостья.

Леди де Блитц кивнула, одновременно отпуская дворецкого и соглашаясь с девушкой. Когда

за Митвортом закрылась дверь, она внимательно посмотрела на Джему.

- Как я поняла, вы пришли, чтобы рассказать, куда пропала моя внучка?

- Да, леди, - гостья покрутила на пальце печатку, такую же, какая была у Микаэллы. - Ваша

внучка и мой муж отправились в Товердор.

- Что? - воскликнула леди Женевьева. - но Мика сказала мне…

- Она сказала вам, что они с Томом согласились провести исследование в окрестностях

Ифцина, но на самом деле Микаэлла сбежала на другой материк, чтобы не выходить замуж за

лорда Жоста, - пожала плечами Джемма. - Том отправился с ней, потому что он ее друг, и

потому, что обещал Рикьярдо де Сентану присмотреть за вашей внучкой в его отсутствие.

- Ничего не понимаю, - честно призналась леди. - Жост, де Сентаны, ваш муж… Я так

волнуюсь за внучку, что просто не успеваю следить за вашей мыслью.

- Насколько я знаю, - спокойно принялась объяснять девушка, - вы планировали выдать

вашу внучку Микаэллу замуж в ближайшее время.

- Да, все верно, - подтвердила это хозяйка дома. - И я сообщила об этом Микаэлле. Мне

казалось, она вполне спокойно восприняла это известие.

- Да, внешне она не стала с вами спорить, но решила отправиться в достаточно

продолжительную экспедицию поближе к границе, чтобы оттуда не возвращаться домой, а уехать

к родителям и пробыть с ними до совершеннолетия. Но настойчивость лорда Жоста заставила ее

опасаться, что вы или каким-то образом доберетесь до нее там, или она просто не сможет

покинуть страну. И Мика согласилась отправиться в Товердор, хотя вся организация этой поездки

изначально оставляла желать лучшего.

- Боги, но причем тут лорд Жост, - воскликнула женщина.

- Так вы же планировали их с Микой свадьбу, - выдохнула Джемма.

- Это вам сказала моя внучка? - гостья кивнула. - Боги великие. Девочка даже не

поинтересовалась именем жениха. Я-то думала, она уже все знает, и не стала вдаваться в

подробности.

- То есть, - настала очередь насторожиться гостье, - вы планировали ее свадьбу не с лордом

Жостом?

- Конечно нет, - покачала головой леди де Блитц. - Когда-то я думала вьщать ее за

племянника лорда, но чтобы за него самого, нет, я еще не настолько сошла с ума. Тот юноша

подавал большие надежды, чего нельзя сказать о его дяде. При должном руководстве он бы смог

со временем избавиться от пагубных привычек и занять достойное место в обществе. Но все

вышло, как вышло. А потом Себастиан сделал мне предложение, от которого я не смогла

отказаться, тем более, что внучка много раньше смогла найти общий язык с его племянником. И я

решила, что это будет лучший вариант. Заодно и вражда между семьями прекратиться.

- То есть, - настала очередь Джеммы удивляться, - вы планировали выдать вашу внучку за Рикьярдо?

- Разумеется. И я была уверена, что мальчик уже сообщил об этом Микаэлле. Пусть я и старая, но

не дура. Вццела, как они перегладывались.

- Видимо, он сам не был в курсе, потому что уехал куда-то. Как было написано в письме Тому

и Мике, на год или больше. А когда ваша внучка пришла к нему, то какая-то женщина сказала ей

то же самое.

- Теперь все, наконец, становится на свои места, - задумчиво произнесла леди Женевьева. -

А я еще не могла понять, почему девочка так стремительно собралась и отправилась что-то

исследовать. Да еще не одна, хотя места безопасные.

В это время дверь в кабинет вновь распахнулась, и в кабинет вошли две служанки с

подносами. Одна несла кофейный прибор, вторая - вазочки с печеньем и конфетами. За их

спинами стоял дворецкий, присматривая с прислугой.

- Митворт, - заметила его хозяйка дома.

- Да, леди, - с легким поклоном он сделал несколько шагов внутрь.

- Немедленно отнеси записку лорду Себастиану. Лично, - женщина написала на листке

несколько слов, после чего вложила в маленький конвертик и передала дворецкому. - Мне нужно

кое-что обсудить с ним. И передай, что это на самом деле вопрос жизни и смерти. Жизни или

смерти моей внучки.

Мужчина вздрогнул, но многолетний опыт работы в этом доме заставил его воздержаться от

вопросов. Судя по всему, сейчас для них еще не пришло время. Вряд ли леди оценит его

разговорчивость, когда надо действовать.

Когда в кабинете вновь остались только хозяйка и ее гостья, леди де Блитц лично разлила

напиток по чашкам, после чего принялась расспрашивать девушку о том месте, куда отправилась

Микаэлла и муж посетительницы.

- Наверное, будет лучше, если вы обратитесь к Рикьярдо, - в какой-то момент предложила

Джемма. - Именно он готовил проект экспедиции в Товердор. Кстати, преподаватели признали

эту работу самой основательной и реализуемой. Правда, в нее придется вложить много денег.

Одни только стабилизирующие кристаллы стоят немерено.

- Жизни людей важнее, - отмахнулась от последнего замечания леди Женевьева, так что

Джема удивилась такой реакции. - Остается надеяться, что модой де Сентан в столице. В

противном случае, мне придется нанимать весь ваш курс. Как думаешь, они согласятся?

- Мы все готовы отправиться бесплатно, если у нас будет достойное сопровождение и

оснащение, - уверенно произнесла девушка. - Там достаточно хищников, непредсказуемые

магические потоки сплетены так, что колдовать без защиты сродни безумию. Ну и нужны просто

боевые маги, лекари, маги стихий. Плюс сопровождение, проводники, вьючные животные.

- Все это будет, - заверила ее собеседница. - Главное, если Рика нет в городе, найти того,

кто сможет его заменить.

Остальной разговор женщины обсуждали, что может быть необходимо в этой экспедиции.

Точнее, Джемма прикидывала численность отряда, основные вещи, и их примерную стоимость, а

леди Женевьева делала пометки на большом листе. Кофе был давно выпит, но больше ни к чему

они не притронулись. В какой-то момент хозяйка дома достала с полки энциклопедию, над

которой проводила время ее внучка, и раскрыла на странице с описанием местности. Между

страничек обнаружился лист бумаги, исписанный мелким почерком Микаэллы. Девушка

прикидывала на нем необходимый минимум того, что предстоит с собой взять в экспедицию.

- Мика, сама того не зная, помогла нам, - изучив записи, заметила Джемма. - Если Рик не

появится в городе, можно будет основываться на них. Потому что времени у нас не так много, как

хотелось бы.

- Значит, ты выясни, кто из ваших друзей в городе, - принялась распоряжаться леди де

Блитц, - узнай, кто из магов согласится участвовать в спасательной экспедиции. Я пока выясню,