Закон бумеранга (СИ) - Чейз Бекки. Страница 6
Или в тюрьме, если нас успеют вытащить до того, как закончится воздух. Сорвав ненужную маску, я вытерла взмокшее лицо. Теперь незачем прятаться. И теперь я знаю, что чувствовала мама, когда ее завалило в здании Всемирного Торгового Центра. Не надежду, нет. Бессилие. И безумный страх. Я больше никогда не увижу дом. Друзей. И никогда не восстановлю отцовскую фирму. Чертов закон бумеранга. Я планировала простой обман, почему же ответный удар судьбы оказался таким жестоким?
– Успокойся, – Диггер встряхнул меня за плечи. – Мэдэлин! Твою же мать, Мэддс!!! Угомонись!
Мое имя, произнесенное им, подействовало как хлесткая пощечина. Я перестала дергаться. И щурясь от света фонаря, посмотрела на Диггера. Он говорил что-то еще, но до меня не сразу дошел смысл сказанного.
– Там щель, слышишь? Мы пролезем.
Я перевела дыхание. Все будет хорошо. Мы не умрем.
Диггер осветил фонариком нижнюю часть завала – в одном из углов действительно оказалось немного свободного пространства. Толкая перед собой рюкзаки, мы быстро проползли под плитой. Спуск по тросу занял еще меньше времени. Диггер отстегнул ручку и уже хотел выбраться в тоннель, но я его удержала:
– Из-за взрывов платформа наверняка оцеплена. А у нас разве только на лбу не написано, что мы побывали в хранилище.
Он придирчиво изучил покрытые толстым слоем пыли штаны и куртку, задержал взгляд на рваном рукаве и, наконец, кивнул:
– Идем в другую сторону. Следующая станция через полторы мили.
– Скорее всего там тоже есть полиция.
– Ты будешь стоять и рассуждать? – начал заводиться Диггер. – Или все-таки проверим?
– Надо все бросить, – продолжала я. – И сжечь.
– Ты чем-то надышалась? – Диггер наклонился, намереваясь нырнуть в пробоину. – Или просто башкой ударилась?
– Раздевайся.
Он замер, гадая, правильно ли расслышал.
– Ну, давай же! – я сняла с пояса флягу и стянула штаны.
Увидев кружевной треугольник стрингов, Диггер сглотнул.
– Цыпа, я обязательно тебя трахну. Во всех позах. Но только не сейчас.
Я скинула куртку и одернула закатанное до подмышек платье. Полупрозрачная ткань заструилась по телу, оставляя обнаженным левое бедро.
– Нахрена ты его нацепила? – недоумевал Диггер, наблюдая за мной.
– Ты давно в деле, – я достала туфли и с невозмутимым видом принялась переобуваться. – Скажи, кто будет грабить банк на шпильках? И в вечернем платье?
Он все еще не понимал, к чему я клоню. Я попыталась зайти с другой стороны.
– Как думаешь, копы запомнят мое лицо…
– …если будут пялиться на сиськи? – Диггер начал улавливать суть затеи. Не сводя взгляда с глубокого декольте, он рванул молнию на куртке. – А для меня ты что приготовила? Смокинг?
Изначально я не собиралась подбирать ему наряд, но потом решила, что если мы будем одеты в едином стиле, у полиции не возникнет вопросов. Псевдомаскарад решит сразу две проблемы – исключит нас из списка подозреваемых и не даст возможности вглядываться в особые приметы.
– Держи, – я протянула Диггеру аляповатую шелковую рубашку и полезла в рюкзак за брюками.
Последним штрихом стали зеркальные очки. Обувь я не взяла, и кроссовки оказались единственной промашкой в образе, но в темноте на них вряд ли кто-нибудь обратит внимание.
– Я теперь как гребаный Элвис, – проворчал Диггер, застегивая пуговицы. – Или как владелец наркокартеля.
– Скорее как дешевый гангстер, – я попыталась пригладить его волосы, но взъерошенная шевелюра не поддавалась.
Щетина выглядела не лучше, и я обреченно махнула рукой – нет времени наводить лоск.
– Надо переложить бриллианты, – я открыла дизайнерский клатч – крошечный на вид, но довольно вместительный.
– Зачем такой «огромный»? – Диггер перетряхивал рюкзак, выгребая камни. – Могла бы просто в ладошки пересыпать. Или в лифчик напихать.
– Ты еще предложи к себе в трусы засунуть, – я захлопнула сумочку, не дожидаясь, пока он достанет из футляров чужие серьги и колье.
– Неплохая идея, – Диггер убрал драгоценности и слиток в один карман, а во второй спрятал мой пистолет. – Готово. Поджигай барахло.
– Не здесь.
– А где? – сарказм в голосе Диггера практически перешел в злость – он явно устал от «руководства». – На платформу потащим?
– Прислушайся, – я кивнула в сторону лаза. За стеной нарастал гул – грохоча по рельсам, мимо проходил поезд. – Движение так и не остановили. А что сделает машинист, увидев в тоннеле пожар?
Недовольство во взгляде Диггера сменилось на искреннее одобрение – он, наконец, понял, что я задумала.
– Ты точно раньше банки не грабила?
Выйдя из технического тоннеля, мы свалили одежду на рельсы. Сверху Диггер пристроил рюкзаки, предварительно сунув в них украденные документы и разбитый планшет. Карту памяти он отправил вслед за золотом. Я щедро полила получившуюся кучу из фляги. Не дожидаясь, пока жидкость впитается, Диггер щелкнул зажигалкой. Я отступила назад и сделала это вовремя – пламя полыхнуло на всю высоту тоннеля.
Наблюдая, как огонь сжигает ткань, я думала об отце. Может, Дэйвин прав? И папа никогда бы не одобрил мой поступок? Но я почему-то не чувствовала сожаления. И знала: я все сделала правильно.
Вдалеке появился свет – приближался поезд. Отбежав за столбы, мы спрятались в нише. Машинист уже увидел костер и попытался затормозить – колеса заскрежетали по рельсам, но скорость была слишком велика для быстрой остановки. Вагоны со скрипом протащило над пламенем. Диггер кинулся догонять состав:
– Не отставай!
На шпильках мне это удавалось с трудом, но поезд уже начал замедляться. Когда он остановился, мы были от него в нескольких десятках ярдов. Я надеялась, что пассажиры в панике начнут открывать двери, но в вагонах было относительно спокойно – кроме машиниста никто не знал о пожаре.
– Как же нам теперь смешаться с толпой? – в отчаянии я обхватила плечи ладонями.
Меня снова начинало трясти.
– Все надо делать самому, – проворчал Диггер, доставая пистолет.
– Не смей! – ахнула я. – Там же люди!
Вместо ответа он дважды выстрелил в окна последнего вагона и разрядил остаток обоймы в воздух. Пассажиры засуетились – я видела их мечущиеся тени и слышала топот ног.
– Спасайтесь! – подначивал Диггер.
Визг и крики нарастали.
– Нас всех убьют! – подключилась к игре я.
Когда в проходах образовалась давка, стали распахиваться двери. Люди выпрыгивали на рельсы с обеих сторон от состава. Кто-то выбил стекло. Диггер подбежал к повисшему в окне латиноамериканцу и помог выбраться:
– Амиго, поторопись.
– Боже, там огонь! – закричала пожилая женщина, увидев в тоннеле догорающую кучу одежды.
– Скорее, мэм, – я придержала ее за предплечье, пока она неуверенно спускала ноги. – Здесь опасно.
Вместе с толпой мы поспешили к платформе. Переглянувшись с Диггером, я спрятала улыбку. У нас получилось!
– Просьба всем сохранять спокойствие, – навстречу бежали полицейские. – Вам ничего не угрожает!
Тело по-прежнему била дрожь, но уже не от страха – восторг, переполнявший грудь, толкал вперед. Толпа вынесла нас на свет, сначала к платформе, а потом на улицу. У входа в Сабвей припарковалось несколько машин «Скорой помощи». Наткнувшись на кого-то из медиков, я на несколько секунд замешкалась – свежий воздух действовал опьяняюще. Потоптавшись на месте, я сделала, было, шаг по направлению к пирсу, но Диггер с силой сжал мое запястье и потащил в противоположную сторону.