Слезы каменной пустыни (СИ) - Абаимов Сергей. Страница 34
Антон продолжал бодро двигаться вперед, иногда непроизвольно пригибаясь от неожиданности, когда на соседнем склоне бухало и озаряло все вокруг алым огнем. Теперь вслед за ним неотступно бежала длинная, черная тень, шатающаяся и прыгающая по камням. Земля все чаще и чаще тряслась мелкой противной дрожью. Неожиданно налетевший ветер поднял и погнал по поверхности струи мелкой пыли, закрывая видимость.
Рельеф местности то повышался, то понижался, но идти по плавно-холмистой каменной плоскости, усыпанной пружинящим под подошвами пеплом, было по-прежнему легко.
Интересующая океанолога расщелина с «темными» находилась как раз у подножия показавшегося вулкана. Перевалив через очередной пологий гребень, Антон огляделся. Для того чтобы пробраться туда, нужно было спуститься вниз по склону, миновать неразличимые отсюда, с их темной стороны, нагромождения в межгорной долине и взобраться на новое нагорье. Всего шесть — семь километров, если двигаться напрямик.
Океанолог прошел уже не меньше восьми-девяти, затратив около трех часов. Если так пойдет и дальше, то вернуться он мог бы задолго до самому себе назначенного срока. Несомненно, нужно было еще сделать скидку на усталость, но, зная по опыту, что способен выносить непрерывную нагрузку более двадцати часов подряд, Антон не очень беспокоился. Однажды, когда затонул батискаф, ему пришлось добираться вплавь до ближайшего атолла. Спасатели, забеспокоившиеся лишь на следующий день после аварии, подобрали его уже недалеко от базы. На протяжении целых суток он упорно плыл вперед. Когда его выловили, океанолог от усталости не мог стоять на ногах. Он тогда, подгоняемый несильным течением, сумел проплыть более двадцати шести километров.
От воспоминаний о синем океане и лазурном небе потеплело на душе. Идти стало веселее. Спуск в долину меж двух вулканов был легким. Наклон лавового языка здесь составлял градусов пятнадцать — двадцать и постепенно увеличивался. Антон сбегал по плоской скале легкими прыжками.
В конце пологого каменного пласта земля неожиданно круто уходила из-под ног вниз, во тьму тени, отбрасываемой вздымающимися со дна долины причудливыми, обрывистыми гребнями. Они представляли собой каменный хаос высотой в несколько десятков метров, образованный многочисленными обломками и целыми скалами, видимо, снесенными сюда, к подножию, лавовыми потоками и бушевавшими некогда извержениями.
Антон стал осторожно спускаться по темному крутому склону, на каждом шаге порождая маленькие лавины пепла, исчезающие во мраке. Как назло погас истощивший энергию фонарик. Океанолог достал из кармана новый и согнулся, чтобы закрепить его у колена. Однако он не рассчитал веса рюкзака за спиной, не удержал равновесие и, оступившись, покатился вниз головой, сопровождаемый тучей поднимаемой пыли.
В полной темноте Антон старался тормозить движение руками, зарываясь ими в грунт. Но наклон все увеличивался и увеличивался, не позволяя остановиться, и вскоре океанолог ощутил себя уже летящим в воздухе.
К счастью он, выставив руки вперед, почти тут же упал на большую груду мягкого пепла, перекувырнулся через голову и, скатившись вниз, остался неподвижно лежать у подножия.
Вокруг царил почти полный мрак. Лишь слабые отблески горели в этом каменном мешке. С трудом приподнявшись, океанолог встал на колени и тряхнул головой. Проверяя по ощущениям, все ли в организме цело, он оглянулся в поисках фонарика и, не найдя его, полез в карман за новым. В его слабом свете Антон снял со спины рюкзак и, открыв, осмотрел содержимое. Слава Богу, все пластиковые баллоны чудом уцелели, ни один не потек. Опершись рукой о ближайший валун, он тяжело поднялся на ноги. Кости тоже вроде бы были целы, лишь ныла левая рука в плече, неловко вывернутая при падении. Но и тут, к счастью, боль была несильной, вывиха не было, и можно было надеяться, что, отдохнув, он сможет двигаться дальше.
Еще раз поздравив себя с тем, что так легко отделался, Антон протер стекло шлема от пыли и, подняв фонарик над головой, огляделся. Там, где он летел вниз, по ту сторону большой пологой гряды ссыпавшегося сверху пепла, возвышалась совершенно неприступная стена. Она нависала с очень сильным обратным наклоном, образуя нечто вроде козырька.
Судя по всему, толстый пласт остывающей лавы приполз сюда и затвердел высоким уступом, не способный проникнуть дальше. У океанолога екнуло сердце. Никогда он не смог бы здесь взобраться обратно.
Антон стоял перед выбором — искать путь назад вдоль края стены или двигаться дальше. После короткого раздумья он предпочел второй вариант. Во-первых, вскарабкавшись на один из гребней он мог окинуть взглядом противоположный склон. А во-вторых, существовал еще другой способ спасения. Его обеспечивала одна из вещей в рюкзаке, сулившая однако также и немалые опасности. Но сейчас даже думать об этом не хотелось.
Приняв решение и прилепив фонарик на плечо, Антон двинулся вперед. Хотя сказать «двинулся» в данном случае было большим преувеличением. Абсолютно гладкий скальный уступ уходил ввысь, и лишь едва заметный узкий карниз, начинавшийся чуть в стороне и извивами вползавший, казалось, на самую вершину, оставлял надежду на возможность добраться туда.
Распластавшись на каменной стене подобно мухе и цепляясь за ничтожные неровности руками, океанолог медленно пополз вверх, переступая по выступу сантиметров в десять-пятнадцать шириной. Ужасно мешал висящий за спиной и стремящийся увлечь в пропасть рюкзак. Где-то на половине пути, на десятиметровой высоте, Антон неосторожно взглянул вниз. Это заставило его тут же судорожно вцепиться в камень и, прильнув к нему, несколько минут приходить в себя. Остальной путь он проделал смотря уже только перед собой.
Когда до гребня оставалось всего около трех метров, карниз под ногами неожиданно закончился, и океанолог повис на скале, не зная на что решиться. Где-то на уровне головы из ровной поверхности торчал выступ, за который было удобно зацепиться. Еще выше склон становился более пологим, и взобраться на него не составило бы труда. Но до выступа поверхность была абсолютно гладкой и совершенно вертикальной.
Решившись наконец, Антон судорожно вцепился в камень и, подтягиваясь на руках, постарался закинуть правую ногу в сторону и закрепиться за что-нибудь. С трудом, но это ему удалось. Секунду он балансировал над пропастью, утягиваемый рюкзаком назад, затем, рывком извернувшись, встал другим коленом на уступ и перевел лихорадочное дыхание. Еще несколько шагов вверх без особых усилий — и по глазам резануло зарево извержения.
Антон без сил свалился на крошечную площадку на вершине гребня и, уткнувшись шлемом в черный песок, пару минут лежал с закрытыми глазами, вслушиваясь лишь в свист ветра да заметно усилившуюся вулканическую канонаду. Скала дрожала под ним как лист на ветру, заставляя зубы неприятно постукивать.
Переведя дыхание, он приподнялся на локте и стал осматриваться. Первым делом нужно было найти дорогу для обратного пути. Вал лавы по другую сторону пропасти лежал перед ним как на ладони и в паре километров к востоку, слава Богу, всей своей массой наваливался на каменную гряду, полностью скрывая глубокий ров. На западе же он однако наоборот отходил дальше, образуя ровную и укрытую со всех сторон скалами котловину.
Отметив это про себя, Антон посмотрел в другую сторону. К его большой радости лавовый язык здесь заливал часть каменного крошева, и, перебираясь с вершины на вершину, вполне можно было бы достичь его.
Неожиданно что-то полыхнуло на востоке, ослепив морем огня. Там что-то тяжело грохнуло и глухо заревело так, что заложило уши. Скала под океанологом подскочила вверх, подбросив в воздух к широко раскрытой темной пропасти. Антон судорожно вцепился в камни, всем телом вжимаясь в колеблющийся грунт. Изогнув шею, он испуганно взглянул на восток.
Сизый конус вулкана километрах в пятнадцати отсюда, напрочь лишенный белой шапки, извергал вертикальный столб ревущего огня. Пламя все выше и выше забиралось в небо, вспухая там наливающимся алым светом горбом. Красное море вверху полыхнуло, разбежалось в стороны текучими волнами и, багровея, стало оседать. Внизу же, казалось, дрогнул сам конус вулкана. Из гудящего огненного столба выползла тяжелая туча и лавиной покатилась вниз по склону. Скала опять подпрыгнула под океанологом, глухой грохот заложил уши.