Иллюзия Истории (СИ) - Галечян Михаил Гаикович. Страница 64
Клеопатра сделала знак Хармионе открыть ворота. Лицо царицы не дрогнуло, когда она подошла к телу Антония, поправила слипшиеся на лбу волосы и поцеловала холодные губы.
Когда Клеопатра спустилась ко входу, перед ее взором открылась удивительная картина. Войско Октавиана было до крайности взбудоражено. Воины с суеверным ужасом показывали друг другу на небо. Из глубины пустыни надвигалось нечто невероятное. Заостренный прозрачный цилиндр диаметром несколько сотен метров косо приближался к земле. Словно гигантский стеклянный карандаш атланта собирался прочертить в песчаной пустыне канал. Внутри растущего объема цилиндра возникло движение. Когда циклопический «карандаш» занял пол неба, в его потемневших недрах обозначились очертания загадочной конструкции. В центре дрожали вдавленные друг в друга размытые шары вокруг которых кружились студни светлых облачков. Вдруг вся картина отъехала вглубь цилиндра, масштаб изменился и стали видны другие шары вытянутые в линию.
Захваченная завораживающим зрелищем Клеопатра не заметила, как в сопровождении Агриппы подъехал Октавиан. Надменное лицо было спокойным и уверенным.
— Твои могущественные друзья опять затевают что-то?
Клеопатра молча смотрела в его стылые глаза.
— Но ничем не помогут. И я знаю почему, — усмехнулся Октавиан. — Я им нужен!
Ублюдок! Прыщавый щенок возомнивший себя богом! Если бы тогда она знала как этот прохвост все обустроит, можно было уговорить Цезаря отстранить его от власти. Но дело в другом. Он все понял! Октавиан назвал главную причину всех ее бед: им нужен он! Как же она сразу не догадалась? Может удалось бы договориться с Понсом и Антоний был бы жив.
Словно читая ее мысли в воздухе открылся портал и появился генерал Понс.
— Я не опоздал, господа? — весело произнес он.
Клеопатру мутило от горя, безвыходности и страха.
— Неважно выглядите, Ольга, — на ходу пробормотал генерал и обернулся к Октавиану. — Ну вот и все мой юный друг. История восстановлена. Дальше сам.
— За что вы так ненавидите меня? — дрогнувшим голосом спросила Клеопатра.
— Что за бредовые фантазии? — изумился генерал.
— Антоний мертв, а ваш протеже, — Клеопатра кивнула в сторону Октавиана, — в полном порядке и собирается убить моих детей. Меня провезет по Риму в звериной клетке. Без вашего согласия он не посмел бы так поступить.
— Его интересует только власть, — уверено сказал Понс и, строго посмотрев на гарцующего рядом триумвира, добавил: — И он получит ее в полной мере, если и дальше будет паинькой.
Октавиан не обратил внимание на издевательский тон. Он лишь криво усмехнулся, но очень внимательно продолжал слушал их разговор.
— В фамильной птолемеевской гробнице будет погребен ваш муляж, если хотите чучело. Правда, неотличимое от трупа. А вас мы переправим в безопасное место.
— Почему так нельзя было сделать и с Антонием и с нашими детьми?
— Они из этого времени. Их судьба абсолютна в античном мире — они погибают. А ваша — относительна: царица Клеопатра и Марк Антоний покончили собой, а Ольга будет жить. Подлечитесь, конечно, после беспутной жизни, — съязвил Понс.
— Куда же вы хотите отправить меня?
— Вон туда, — Понс протянул руку в сторону «стеклянного» цилиндра.
Ольга в недоумении посмотрела на Понса. Он хотел что-то объяснить, но рядом вновь возникла рябь открывающегося портала. Оттуда вышли Александр и Роберт.
— Вы опять своевольничали, — укоризненно сказал генерал, покачав головой.
Не обращая на него внимания, Александр подошел к Ольге. Она вымученно улыбнулась, губы задрожали.
— Мой верный рыцарь, — произнесла она срывающимся голосом, и разрыдалась на его плече. Александр застыл в ее объятиях, не зная как успокоить.
Роберт с удивлением разглядывал фантастический цилиндр.
— Вам должно быть особенно интересно узнать что это такое, доктор, — сказал подошедший Понс. — «Точка» пересечения нашего мира с параллельным. Точнее трехмерная проекция этой «точки». Вас троих, как выполнивших миссии больше не может быть в этом мире. Мы должны перебросить вас в один из параллельных, где только и возможно ваше будущее. Кстати, там вы сможете заниматься любимым делом.
Роберт рассеяно кивнул.
— А что за странные образования просматриваются внутри? — спросил он.
— Атомы! — рассмеялся Понс. — Сдавленные шары — протоны и нейтроны атомных ядер, а облачка — электроны. Мы вторглись внутрь атомов параллельного мира! При пересечении вселенных невозможно согласовать масштаб. Переход начнем сразу после коррекции масштаба нашими операторами.
Ольга вытерла глаза, устало села в принесенное кем-то кресло. Александр склонился над ней, держа за руки.
Тем временем внутри цилиндра произошли изменения. Атомные цепочки стремительно уплыли вдаль, образовав слои. Масштаб продолжал быстро расти. Наконец, проступили контуры какого-то механизма за пультом которого сидел человек. Когда он приобрел обычные размеры в прозрачной границе цилиндра образовался проход. Оператор прошел по нему, направляясь к Понсу.
— Мы готовы к переброске, генерал, — доложил оператор.
Понс кивнул и обернулся к Александру и Ольге.
— Ну вот и все, — сказал он. — Попрощаться лучше здесь, я думаю.
Александр помог Ольге подняться и они подошли к Понсу.
— Послушайте, генерал, я хочу, чтоб нас отправили вместе, — сказал Александр.
Понс удивленно поднял брови, вопросительно посмотрев на Ольгу. Царица смотрела себе под ноги. Генерал пожал плечами, изобразив непонимание.
— Глупо, конечно. Странно, что вы так ничего и не поняли.
— Дайте нам время и Ольга полюбит меня, — твердо произнес Александр.
— Ваш наивный романтизм неистребим даже прожитыми годами, — усмехнулся Понс. — Впрочем, это ваша проблема. А мне надо знать мнение Ольги.
— Что вы хотите услышать? — вызывающе спросила она.
— Только ради Бога, без лживой женской трагедии! — грубо оборвал ее Понс. — Вы согласны?
Ольга повернулась к Александру. Теперь только этот решительный человек беззаветно влюбленный в нее столько лет может помочь вновь обрести себя, объяснить как жить дальше. Александр казался спокойным, но безошибочным женским чутьем Ольга разглядела в его глазах запрятанные грусть, нежность и преданность.
— Ты думаешь, у нас получится? — тихо спросила она.
Александр молча обнял Ольгу. Она покорно прижалась, замерла, словно прислушиваясь к биению собственного сердца.
1834 г.
1
Улисс уныло брел в школу по пыльной дороге. Тяжелый портфель почти волочился по земле. Неожиданно его обогнала двуколка Сэма, который высунулся из-за плеча отца, показал Улиссу язык и скрылся в пыли. Жирная свинья, подумал Улисс. До чего не хотелось идти в школу. Отец обещал подарить настоящего арабского скакуна если он научится правильно сидеть в седле и целиться из ружья. Вот тогда он всем покажет! Особенно жирной свинье Сэму. И Джулии… Он вспомнил ямочки на ее щеках и голубые глаза, такие пронзительно красивые, что невозможно было смотреть в их притягательную глубину.
Впереди показалось приземистое здание городской школы.
Перед уроком в классе стоял невероятный гвалт. Все обступили Джима-жабу, который принес стеклянную банку с фалангой. Жуткое насекомое угрожающе носилось по дну. Вдруг фаланга приняла боевую стойку, и бросилась на стенку банки. Девчонки в ужасе завизжали. Только Джулия Дент сжав губы даже не вздрогнула. Мальчишки восхищенно и уважительно переглянулись, словно спрашивая друг друга: «Как в ней сочетаются такая красота и смелость?!»
Мисс Андерсон учительница истории с трудом успокоила детей, усадила по местам и достала потрепанный учебник.
— На чем мы остановились?
— На империи Александра Македонского, — ответила отличница Вивьен.
— И на бреднях Улисса как Александр нашел водопровод в пустыне и влюбился в женщину из другого времени, — давясь от смеха сказал Сэм.