Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра. Страница 30

Ли едва громко не застонала от того, какой живительно теплой оказалась одежда мужа после пронизывающего холода таинственного подземелья.

— Спасибо, — вздохнула она, впервые за все время поблагодарив мужчину, с отчетливой ясностью понимая, что делает это от чистого сердца, ровно так, как поблагодарила бы Джедда за простую заботу о ней.

В глазах Ястреба промелькнула растерянность, а затем он, лихорадочно сверкнув глазами, захватил в плен ладонь Оливии.

— Не отходи от меня ни на шаг, — тихо попросил он. — И не бойся ничего, просто будь рядом.

Ли покорно кивнула, почему-то еще сильней напуганная его спокойным тоном.

Вдруг до дрожи в коленках перехотелось идти туда, где за высоким проемом творилось что-то загадочное и страшное. Удивившись своему странному состоянию, Ли тряхнула головой. Да она ли это? Откуда эта подозрительная мнительность у нее — бесстрашной охотницы, заставлявшей склонять перед ней головы даже маститых мастримов?!

Шумно выдохнув, она решительно проследовала за увлекающим ее за собой Ястребом, а потом забыла вдохнуть, когда, нырнув под арку, увидела представшую глазам невообразимую картину.

Они шагнули в огромное пустое пространство, огражденное светящимися стенами, от которых исходил яркий мерцающий свет. Вернее, светились не стены, а изображенные на них рисунки, похожие на те, что Ли видела по дороге сюда, только узор в них теперь был намного сложней, а плетение изощренней. Воздух был пронизан тонкими сверкающими нитями, уходящими куда-то далеко ввысь, в величественную громаду теряющихся в непроглядном мраке сводов потолка. Нити переливались то золотом, то сине-зелеными оттенками аквамарина, то наливались ядовитым пурпуром, то становились почти невидимыми и прозрачными. Они были похожи на струи волшебного дождя, забывшие на мгновение о своем бесконечном беге и спокойно уснувшие в торжественной колышущейся тишине. Это была магия. Магия столь мощная и сильная, что становилась видна невооруженному глазу. И эта магия, как корни огромного дерева, питала собой гигантскую светящуюся семиконечную звезду, раскинувшую свои острые углы по полу. Ли посмотрела себе под ноги и, судорожно сглотнув, вцепилась в руку Ястреба мертвой хваткой.

В привычном смысле слова пола просто не было. Нет, он был, потому что ноги ощущали твердь и уверенно стояли на чем-то определенно ровном и незыблемом, вот только видно этого «чего-то» не было. Внизу клубился черный туман — тяжелый, плотный, густой, и за его непроглядной пеленой едва уловимо глазу мелькали сизые тени. Внезапно туманные тучи рваными крыльями расползись в стороны, и у Оливии кровь застыла в жилах.

Оттуда, снизу, на нее смотрело чудовище. Цепко, пронзительно, алчно-заинтересованно. Так смотрит голодный хищник на лань, которую хочет сожрать. Глаза его ярко вспыхнули глубоким индиго и Ли инстинктивно сделала шаг назад, но монстр плавно перетек за ней следом, гипнотизируя девушку своим завораживающим взглядом. Пепельно-серое лицо искривилось то ли в ядовитой улыбке, то ли в хищном оскале, а затем чудище, чуть отпрянув назад, совершило резкий бросок.

Наткнувшись на невидимую преграду, оно распласталось по ней, словно прилипший к стеклу мокрый лист, после чего, упрямо мотнув головой, стало бросаться снова и снова, отчаянно пытаясь достать Оливию.

Его бесплодные попытки закончились неожиданно и необъяснимо. Монстра отбросило от невидимой преграды, как мячик от стены, словно кто-то очень сильный уверенной рукой швырнул его подальше, чтоб не мозолил глаза. Туман покорно отступил, и его сизая мгла мягко выпустила огромную фигуру демона.

На темном, практически черном лице лилово-сиреневые глаза смотрелись пронзительно четко и пугающе. Длинные руки с гибкими когтистыми пальцами едва заметно дрогнули, и у ног демона извивающимися змеями зашевелился уплотнившийся туман, одевая красивое жуткой, холодной красотой существо в сотканный из сгустков тьмы длинный плащ с капюшоном.

— Кто это? — полушепотом спросила Ли, невольно придвинувшись к Ястребу ближе.

— Один из высших аммонриаров, — Касс, слегка склонив голову на бок, с вызовом посмотрел на пристально наблюдавшего за Оливией незнакомца.

— Что ему нужно? — по спине охотницы прополз липкий холодок, пошевелив волосы на затылке.

— Он чувствует твой страх, — нахмурился Касс. — Ему нравится. Я тебе говорил, что эгрэгоры любят сильные эмоции, они ими питаются.

— Это эгрэгор? — сердце Оливии испуганно дрогнуло, когда демон, сверкнув бездонными глазами, медленно потянул к ней жилистую руку с угольно-черными когтями. Внезапно он стал выше и шире в объеме, из хребта вытянулись длинные загнутые шипы, черты лица хищно заострились, и эгрэгор жадно втянул ноздрями воздух, словно учуяло запах долгожданной добычи.

— Это эгрэгор, Лив, — Касс вытащил из ножен свой меч, а потом, не задумываясь, вспорол им свою ладонь. Резко выбросив вперед руку, он сжал ее в кулак. Тягучие темно-бордовые капли крови бесшумно упали на невидимую преграду, и по призрачному полу алыми ручейками поползла переплетающаяся вязь символов, вырисовывая огромную руну, оплетающую находящуюся в центре подземного зала звезду. Нити магии, пронизывающие воздух, ярко вспыхнули, налились багрянцем и, вопреки всем законам притяжения, шелестящим дождем побежали снизу-вверх.

Демон раздраженно отдернул руку, зашипев в злобном оскале. Дымные крылья плаща взвились рваными клочьями, стремительно оплелись вокруг эгрэгора, закрутились черным плотным вихрем, мгновенно поглотившим его тело.

— Что это было? — нервно рассматривая колышущийся на месте исчезнувшего эгрэгора туман, спросила Ли.

— Сила Эсклафидры губительна для сущности эгрэгоров, они не рискнут подходить близко, когда активированы ее линии, — спокойно пояснил Касс, а заметив на лице жены откровенный шок, тихо продолжил: — Совершенно верно, Лив, под твоими ногами находится печать Раннагарра. Арум-Рисир — лишь ее продолжение, умело замаскированное под красивый дворец. Долгие годы кровь нелюдей питает Эсклафидру, но так, — Касс кивком головы указал на расползающийся над колышущимся туманом пентакль, — на нее действует только кровь потомков Мэрлина. Много лет эрлы рода Оттон удерживают печать своей магией, и мой кровный сын — гарант того, что те, кого ты только что видела, не смогут проникнуть в наш мир из-за барьера. Тот, кто пытается тебя убить, знает, что не может убить меня, поэтому пытается лишить меня возможности получить наследника, чтобы мой род прервался

— Ты можешь получить своего наследника от любой женщины, — покраснев, потупилась Ли. — Какой смысл убивать жену, если ребенка может родить любовница?

— У меня нет любовниц, Лив, — насмешливо потянул Касс. — Как и нет привычки изменять своей жене. Но дело даже не в этом. Беда в том, что эрла в роду Оттон может родить только вин эль корро. Это и есть часть проклятия. Мы зависимы от той, которую выберет дракон — и кровью, и сердцем, и душой.

Ли широко распахнула глаза, ошеломленно переваривая услышанное. Теперь ей было понятно условие, выдвинутое Магридом, и зачем ему так нужен был ребенок Ястреба. Голова разрывалась от ошалевших мыслей, роем носившихся в голове. Выходит, от нее зависела дальнейшая судьба целого мира? Как такое может быть? И почему именно ей уготована роль винн эль корро? Или это расплата? Расплата за то, что по вине ее семьи Ястреб лишился своего наследника?

— Постой здесь, — нарушил ее безмолвную беседу с самой собой Касс. — Мне нужно кое-что проверить, — он двинулся к светящемуся пентаклю и, остановившись в самом центре, сел во внутренний круг, залив в его кровью из разрезанной руки.

Короткая вспышка света на мгновенье вырвалась из магического круга, и струи магии, текущие вверх, внезапно разделились на пять групп, отличающихся друг от друга по цвету. Самыми яркими были зеленые, красные и фиолетовые, а серебристые и синие заметно меркли на их фоне. Рядом с Оливией вверх взмыла тонкая изумрудная линия, переливаясь, словно луч солнца, преломившийся в капле росы. Это выглядело так завораживающе красиво, что Ли, не выдержав, осторожно дотронулась до нее пальцем. Нить вздрогнула, изогнулась плавной волной, а затем загорелась, как фитиль, оранжево-красным пламенем, стремительно ползущим вверх.