Хозяйка хрустальной гряды (СИ) - Снежная Александра. Страница 7
— Ну и что? Зато это самые нужные слова. Вот смотри. Хозяйка — манифик, генерал — манифик, Ежик… — и Красотка скривившись посмотрела на лопавшую, как маленький свинтус, суфле снежинку — анфан терибль!
— А у вас тут и книги есть? — удивленно спросила я.
— Мно-о-о-го книг, — проблеяла Потеряшка, обрисовав в воздуке лапками круг, пытаясь показать сколько.
— У скользящих самая большая библиотека в королевстве, — улыбнулся Скай, — хочешь, покажу.
Об этом он мог меня и не спрашивать, при словах книги и библиотека, глаза у меня загорелись как у наркомана перед дозой.
Библиотека находилась в центральной башне замка. Скай любезно открыл передо мной огромные резные двери. Я попала в рай! Круглая, цилиндрическая комната. Сотни! Тысячи! Сотни тысяч книг на сверкающих стелажах, уходящих вверх под прозрачный хрустальный купол. Я рухнула в объемное кресло стоявшее по середине комнаты и выдохнула:
— Все, я здесь точно буду жить! Можно я тут посижу немного, почитаю? Я просящее жалостливо посмотрела на Ская и снежинок.
— Это же твоя библиотека Элли, зачем ты спрашиваешь? — удивился Скай. Улыбнувшись, он поманил снежинок за собой:
— Не мешайте хозяйке, пусть отдохнет от вас немного.
Я благодарно улыбнулась моему генералу. И какой же он все-таки хороший! Двери закрылись, и я осталась наедине с волшебным миром книг. Вытянула с полки первую попавшуюся. На обложке бало написано: «Природа Хрустальной гряды в картинках».
Картинки в книге были восхитительными. Сверкающими, объемными и словно живыми. На одной из них было изображено удивительной красоты озеро, окруженное зарослями радужного камыша. Тонкие прутики, словно вылазили со страницы. Мне захотелось дотронуться. Солнечный луч, сквозь стеклянную крышу, упал на страницу и, я провалилась…
Я стояла на берегу того самого озера с картинки. Над головой пронеслась большая, сверкающая стрекоза. Подул легкий ветерок и, шевеля камыш, запел в его зарослях свирелью. Вода была такой чистой, такой кристально-прозрачной, что на дне были видны блестящие камушки со стайками проплывающих рыбок. Не долго думая, стянув с себя платье и белье, я нырнула в воду. Удивительно, вода была теплой. Стало так весело. Не знаю, что на меня нашло, но я начала дурачиться и нырять как маленький ребенок, громко вопя от удовольствия.
Над головой раздался протяжный свист. На плоском серебристом валуне, стоял парень и абсолютно беззастенчиво разглядывал все стратегически важные части моего тела. Незнакомец был немного выше меня. Стройный худощавый, с раскосыми зелеными глазами и хулиганским золотистым ежиком волос на голове. Рукава рубахи закатаны, руки сложены на груди.
— Ууу какую рыбку к нам принесло, — заявила наглая морда и обнажив белоснежные зубы, бессовестно улыбнулась, при этом на щеках появились две умопомрачительные ямочки.
— Слышь, ты бы отвернулся, рыболов! — злобно фыркнула я.
— Еще чего, и пропущу самое интересное? — лыбилась наглая морда. Парень наклонил голову набок, в ухе сверкнула маленькая сережка. Все, время было моим. Уйдя в сверкающую грань я вышла в аккурат за спиной незнакомца. Он наклонился вперед, недоуменно разглядывая то место, где только что была я. Не долго думая я со всей силы толкнула в воду ничего не подозревавшего недотепу.
Пока наглая морда барахталась и отплевывалась, я быстренько натянула на себя одежду.
— Плыви, плыви, золотая рыбка, — съехидничала я.
— Слушай, как ты это сделала? — восхищенно спросил золотоволосый, выползая из воды на берег. Парень стащил с себя рубаху, выкрутил и встряхнул, окатив меня при этом пылью водяных брызг.
— А ничего так, — подумала я, окинув взглядом его мускулистый торс. Он был худощавым, но при этом худым не выглядел совершенно. Увидев мой заинтересованный взгляд, наглая морда расплылась в обескураживающей улыбке:
— Я Кэлвин, детка, но для такой симпатичной крошки как ты, просто Кэл.
— Элли, — буркнула я, отворачиваясь от наглой морды в поисках дальнейшего пути передвижения. Парень не собирался отставать. Натянув на себя рубаху, подскочив ко мне, он по хозяйски взял меня за талию:
— Элька, я тебя тут раньше не видел, ты местная? — загребущая рука наглой морды при этом совершенно безсовестным образом съехала на мою самую выпирающую часть тела. Я разозлилась.
— Руку убери, просто Кэл, а то сейчас как врежу!
Наглая морда, с потрясающими ямочками, мгновенно подняла руки вверх в примиряющем жесте:
— А ты тут вообще что делаешь?
— Ознакамливаюсь с местными достопримечательностями. — Уклончиво ответила я.
— Мм понятно, значит не местная, — сделал скоропалительный вывод Кэл. — Детка, тебе повезло, я лучший во всей окрестности гид. Пошли. Наглая морда схватила меня за руку и потащила вдоль берега. Протянув меня несколько метров, он остановился и сказал:
— Жди здесь. Парень спустился к воде и скрылся за камышами. Долгоее время, оттуда доносился только плеск воды. Потом появился мокрый и взъерошенный Кэл. В руках он тащил здоровенную шевелящуюся рыбину.
— А рыба тебе зачем? спросила я.
— Пойдем — хихикнул Кэл, — сейчас будет весело! Пройдя еще немного вдоль берега, мы остановились. Золотоволосый приложил палец к губам, призывая соблюдать тишину и, указал взглядом вниз.
Возле камышей, на небольшом камушке сидела переливающаяся зеленоватая лягушка. Пупырчатая кокетливо сложила лапки, выпятив вперед губки, на манер Анджелины Джоли. Перед ней, опустившись на одно колено, стоял жаб с огромным букетом сверкающих кувшинок, и декламировал стихи, видимо собственного сочинения:
Пищали вокруг квамарики
Трещали в квустах квузнечики
Квагда я в пруду увидел
Кваи зеленые плечики
Я прыснула со смеху. Кэл шикнул на меня:
— Тише ты, испортишь всю операцию.
Жаб не унимался. Громко и с надрывом в голосе квакал:
Твои квэротичные губки
Вкуснее чем мухи крылышки
Квазволь же я зацелую
Кваи цветные пупырышки!
В этот момент Кэл швырнул трепыхающуюся рыбину в сторону лягушачьей парочки. Рыбина со всей дури плюхнулась в воду, окатив жаб фонтаном брызг. Лягуха с визгом спрыгнула с камушка и исчезла в водной пучине. Оскорбленный до глубины души жаб, в приступе паники, схватился за сердце и, закатив выпученные глазки, рухнул в обморок.
— Ты что творишь? — возмутилась я.
— Не будь занудой, — отмахнулся от меня Кэл, вытаскивая из воды бессознательную тушку пупырчатого. — Весело же!
— Ты, может, ему сердце разбил и личную жизнь сломал! Вот ты себя на его место поставь. Придешь своей девушке предложение делать, а тебе бах… На голову табун жаб. И все квакают!
Обморочный жаб заинтересованно приоткрыл один глаз и мстительно прищурился. Кэл почесал затылок, сомнительно посмотрев на жертву своего розыгрыша. Жаб мгновенно закрыл глаз и снова прикинулся трупиком.
— Какая ты Элька правильная, фу. Все веселье испортила. — Возмутился Кэлвин, выбрасывая в озеро обмякшее тельце лягуша.
Квакиш в полете умудрился вывернуться как кошка и приземлиться на все четыре конечности. Жаб посмотрел на Кэла долгим, пристальным взглядом, мол, я тебя гад запомнил, потом, гордо выпятив впалую грудь, показал нам маленький зеленый кулак. Кэл пронзительно свистнул. Перепуганный лягушонок, подпрыгнув, мгновенно исчез в блестящей глади воды.
Кэл засунул руки в карманы, весело насвистывая какую-то мелодию.