Куда тянутся души (СИ) - Пенкина Анастасия. Страница 146

Да, догадки Габриэля подтверждались. Ариман уже думал над подобным планом. Вот только не Альцину он собирался вызволять. Анну.

Тьма заполнила зрачки Габриэля. Пальцы сжали предплечья почти до синяков, но он держался, собрав всю волю.

«Я не подведу Анну. Я обещал. Я не разобью этому проходимцу морду в кровь до хруста ломающихся костей и зубов…» — повторял мысленно Габриэль снова и снова. И даже нарисованный воображением образ, возлюбленной помогал управлять Тьмой.

— Не думаю, что Альцину можно считать подготовленной, — вмешался Натаниэль заметив как накаляется воздух между Ариманом и Габриэлем.

— Ей и не придется покидать башню через окно, — самодовольно ответил Ариман. — Я пойду с командующим.

— И как ты себе это представляешь? — теперь Габриэль был готов ликовать убеждаясь в недалекости разбойника. Но выводы его были преждевременны.

— С тобой пойдет придворный маг, а не я. Слышал я, он мастер всевозможных зелий. В том числе и тех, что для здоровья.

Эйдер расплылся в улыбке услышав комплименты. Но та быстро погасла, когда понял, что не понимает логику бывшего разбойника.

— Думаю, эта тряпка сядет на мне отлично, я ненамного выше ростом, — заметил разбойник и похлопал по плечу придворного мага.

Габриэль вынужден был признать, что план получался совсем не плохим. Шевелить мозгами разбойник все-таки в состоянии. Он и сам не раз прибегал к «маскараду», чтобы незаметно вести наблюдение за подозреваемыми.

— Мы войдем в комнату вместе, — продолжил Ариман, обращаясь к Габриэлю. — А выйдешь ты с бывшей невестой под личиной придворного мага. А мне останется покинуть башню через окно.

Удача Габриэлю благоволила, план исполнялся слово в слово, как озвучил бывший главарь разбойников. Стража и глазом не повела, когда командующий появился у дверей в башню, где отдыхала его бывшая невеста, в компании придворного мага Эйдера, еле поспевающего за Делагарди, с натянутым на лицо капюшоном и звенящими в маленьком чемоданчике пузырьками зелий.

Холодного взгляда и короткого объяснения хватило, чтобы выпроводить из комнаты воспитательниц. Главное, чтобы не заявился глава рода Хегалаз.

Но тот не заявился. Разгребал последствия отмены свадьбы, возвращал приданое и проверял готовность экипажей.

Альцина, нервно покусывая губы, уставилась на Габриэля полным надежды взглядом. Не зря же она устроила спектакль в храме, сгорая от страха перед отцом и от страха, но уже совсем иного, что Анна не успеет, и ей все-таки придется стать женой нелюбимого человека. Кто бы знал сколько чувств скрывалось у нее внутри. Сколько пережить ей пришлось с прошлой ночи. Сколько силы нужно, чтобы отправиться на смерть. А потом доверить свою жизнь и счастье в руки другого человека. С облегчением вздохнула, даже не подозревая, что может так радоваться возможности остаться с бывшим женихом наедине, без воспитанниц или отца. Почти наедине, если не считать этого странного придворного мага.

Страх покинул Альцину окончательно только, когда, прячась под пропахшим горькими травами балахоном, надежно скрывающим ее от глаз внимательных стражников, они с Габриэлем вышли к восточным воротам, ведущим в город.

Но за пределы внутренних стен они так и не пошли. Альцина уже видела в арке утоптанную лошадьми площадку и открытые ворота. Она никогда там не была, на «заднем дворе». Эта часть замка рассчитана для служителей и тех, кто постоянно живет в замке. Такой «важной» гостьи не положено появляться на задворках. Вот только бывший жених остановил, ухватив за локоть и не позволяя идти дальше.

Магия сохраняла тепло в садах Смагарда, отчего кисло-сладкий запах перезрелых персиков, упавших на землю, разносился повсюду и наполнял легкие. Альцина не отводила взгляда от арки задыхаясь от волнения и удушливого запаха. И искусственное тепло садов казалось сейчас излишним.

— Разве мы не покидаем замок? — нашла она силы на вопрос. Душа рвалась вперед на поиски возлюбленного и сил не было стоять на месте. И страх, что вот-вот появится отец и заберет ее «домой», лишь усиливался.

— Спокойно, Альцина, — успокаивая ласковым тоном сообщил Габриэль. — Мы не будем покидать замок сразу.

В этот момент из скрытого в тени прохода, ведущего в другую часть сада, окружавшего Смагард, появилось две мужские фигуры. Альцина с нескрываемым облегчением узнала в одной из них Натаниэля.

Габриэль и Эйдер тактично отвернулись, не желая наблюдать за бурным приветствием влюбленных.

Но Габриэль их все же прервал спустя минуту:

— Время идет. Сделаем это побыстрее и будете свободны.

Габриэль вместе с Ариманом отошли чуть в сторону, наблюдая за обрядом и за всем что творилось вокруг. Думать о стоящем рядом разбойнике он больше не желал. Плевать что у них было с Анной. Теперь уже точно ничего не будет. А у командующего армией есть дела поважнее. Делегация магов Севера готовится возвращаться в свои края. Войска людей тоже почти готовы. Последние приготовления — и в путь. И Габриэль прокручивал обрывок будущего, что так мечтал изменить. Но идеи в голову не приходили.

Эйдер почти не сбиваясь говорил нужные слова. Наконец-то обряд был скреплен поцелуем, а связавшая мужа и жену лента света рассеялась.

В этот момент Габриэль понял, что во что бы то ни стало они с Анной будут на месте Альцина и Натаниэля. В этой жизни.

Будущее зыбко, меняется каждую минуту. Из ведения Габриэль помнил на поле Натаниэля. И так и должно было быть. Маги с боевыми навыками ему нужно больше прочих солдат. И Хендрик бы не стал бывших разбойников удерживать. Только для вида, лишний раз напомнить о том кто здесь правитель.

— Натаниэль, план немного меняется, — заявил Габриэль. Приняв спонтанное решение. — Вы не останетесь и не пойдете со мной в Черно-белую пустошь. Отправитесь в Маир, под защиту ордена. Эйдер, Ариман, вы отправитесь с ними.

Придворный маг от неожиданности раскрыл рот. Но тут же закрыл, посчитав решение разумным, хотя совсем по отличным соображениям.

Если Габриэль и может на что-то повлиять, использует любую для этого возможность. Даже самую незначительную. Желание хоть что-то изменить давно пересилило остальные.

Вот только даже появление Анны в той проклятой фероньерке он предотвратить не смог.

Глава 19

— Поешь, Анна, — ласково отозвался Сизаморо. Я, покосившись на поднос с обилием всевозможных вкусностей, появившийся в комнате по щелчку первородного, присела за стол. Силы мне еще понадобятся. К тому же завтрак отвлечет от лишних мыслей, которые знать ему ни к чему.

К моей радости Сизаморо переоделся. Теперь черная мантия из лоснящейся на свету ткани была накинута не на голое тело в одних штанах. Черная рубашка с воротником стойкой подчеркивала мраморно светлую кожу первородного.

— Зачем бездушные идут к…. — начала я разговор, но запнулась. Куда или к кому они идут? К магам и людям? А отношусь и к ним я? Впрочем, неважно.

— Зачем ты…

Натравливаешь их на магический мир, хотела продолжить я, но снова замолчала.

Говорить все, мне и не требовалось.

— Твоя подружка тебе не рассказала, — это был не вопрос, Сизоморо просто озвучил факт. — Это не я поднял бездушных, надоумил покидать город, хотя это и верное решение — Псигелия.

Меня это совсем не удивило. Но вопрос я все-таки озвучила. Разговаривать мыслями мне не нравилось. Ощущение, что ты не диалог ведешь, а просто сходишь с ума, было слишком сильным.

— А ей это зачем?

— Ты знаешь ответ, Анна, — расплываясь в довольной улыбке произнес великий жрец, а потом резко подался вперед, нависнув над столом. Синюю радужку глаз заполнила Тьма, а я смотрела как кролик на удава, завороженная, не в силах сдвинуться или моргнуть. — В твоей душе храниться достаточно воспоминаний.

Вот только прошлое давало о себе знать, когда что-то очень похожее в настоящем пробуждало его. Бессвязные картинки, бессмысленные голоса. Лишь изредка нечто похожее на полноценные ведения целых эпизодов из прошлых жизней от которых был хоть какой-то толк.