9 дней падения (ЛП) - Шеттлер Джон. Страница 45
В конце концов, Совет Двенадцати, как его называли, когда все члены «Дозора» собирались на общие совещания, разделился шесть против шести, и решающим стал голос адмирала Йейтса. Он отдал приказ немедленно уничтожить атомный ракетный крейсер «Киров» и тем самым раз и навсегда закрыть возможность того, что однажды корабль вернется и атакует Королевский флот в прошлом. Высокопоставленные представители правительства США всегда входили в состав Двенадцати, и когда «Киров» был снова обнаружен на Тихом океане, они проследили за тем, чтобы приказ найти и уничтожить корабль любой ценой был отдан максимально оперативно [72].
Фэйрчайлд глубоко вздохнула, понимая, что перемещения во времени были чем-то особенным для самого корабля, и причина их теперь так никогда и не будет установлена. Возможно, это и к лучшему, подумала она. Сила изменить ход событий была слишком пьянящей для любого мужчины или женщины. Сила изменить ход истории путем изменения прошлого была слишком велика даже для простого понимания. Тем не менее, ее до сих пор удивляло то, что люди на борту корабля действительно знали о том, что с ними случилось.
Ее задумчивость прервал новый звонок от разведывательного отдела. Она вернулась в настоящее, заметив, что капитан Макрей все еще стоит перед ней, держа в руках фуражку, и странно смотрит на нее, словно понимает глубокую сумятицу ее мыслей. Она слабо улыбнулась, пытаясь ободрить его тем, что она все еще в строю, и потянулась к телефону.
— Фэйрчайлд… Да… Поняла. Хорошо. Да, я считаю, что стоит взглянуть, но держитесь на расстоянии. Доложите, как только что-либо узнаете.
— Еще плохие новости? — Спросил Макрей.
Она склонила голову в сторону.
— Странная птица, — сказала она. — Это был Мак Морган. Думаю, я взъерошила его тогда с Салазом, так что он ищет все, что только можно. Что же, это может ничего не значить, но, похоже, он заметил операцию на Каспии — российскую операцию. Похоже, они развертывают какие-то активы в районе Махачкалы, в том числе корабль под названием «Анатолий Александров».
Она набрала что-то на своем терминале.
— Странно. Я только что проверила его по реестру, и это плавучая ядерная электростанция, не военный корабль. В настоящее время она стоит на якоре в десяти километрах от побережья и числиться не введенной в эксплуатацию. Похоже, разведка обнаружила серьезную активность на российской военно-морской базе в Каспийске, а этот корабль, судя по всему, находится в самом ее центре. У нас есть вертолеты. Как думаете, мы могли бы осмотреть его при помощи камер высокого разрешения?
— Это было бы рискованно, — сказал Макрей. — Давайте не будем забывать о российских ракетах большой дальности. Но мы могли бы отправить туда БПЛА, чтобы взглянуть. Готов поспорить, что наши друзья в НАТО смогут нам помочь, если сочтут это важным.
— Я смогу представить это важным, — сказала Елена, и Макрей знал, что так это и было.
ГЛАВА 21
Наступил вечер, очередной в бесконечной череде. Легкие и рассеянные волны омывали седой берег, затянутый низкими облаками, тяжело и словно утомленно висящими в неподвижном воздухе, скрывая извилистую границу моря и суши. Море надвигалось с томительным упорством. Земля смирилась и покорилась. Рулевой «Огня Аргоса» пристально следил за ленивыми водами залива, в глазах его читалась свирепость и жажда облегчения.
Гомер поэтически называл море, обретшее глубокий бордовый цвет в лучах закатного солнца «Морем темного вина». Согласно ему, Ахилл смотрел на это море, оплакивая гибель Патрокла, убитого Гектором перед воротами Трои. Ахилл смотрел, конечно, на Эгейское море, но капитан Макрей, глядя на запад, на спокойные воды Черного моря, находил, что они также напоминали кроваво-красное «Мерло», становившееся черным у самого горизонта. Море обманывало само себя, подумал он. Если Морган окажется прав, у нас вскоре возникнут более, чем серьезные проблемы..
Мак прислал расшифровку, указав, что российская Черноморская эскадра вышла в море — что было плохими новостями для «Фэйрчайлд энд Компани».
Он смотрел на уходящее за горизонт солнце на небе, окрашивающимся красным и серым. Рядом с Макреем стоял его старший помощник, коммандер Уильям Дин, и оба они наблюдали за экранами системы ПВО «Сэмпсон», ища любые признаки того, о чем предупреждал их Морган. Система состояла из радара с активной фазированной антенной решеткой, которая могла выдавать сильный сигнал таким образом, что он воспринимался не более чем фоновым шумом от других источников. Антенна была установлена на высокой полностью закрытой грот-мачте, типичной для эсминцев типа 45, к которым относился «Огонь Аргоса».
Другой массив располагался в большим белом шаре на вершине фок-мачты, вращаясь со скоростью тридцать оборотов в минуту. АФАР позволяла создавать гораздо большее количество лучей, чем типичный радар и, соответственно, сопровождать больше целей одновременно. Она также могла изменять частоту с каждым импульсом и отправлять целую радугу лучей с различными частотами. По сути дела, станция располагала мощными возможностями по обнаружению, была сложной для обнаружения вражескими системами предупреждения об облучении и обладала высокой помехоустойчивостью.
Располагаясь высоко над поверхностью моря, она также обеспечивала превосходные показатели по обнаружению низколетящих целей, расширяя дальность горизонта. Система обладала дальностью до 400 километров, обеспечивая обзор побережья Черного моря до крупной российской военно-морской базы в Новороссийске. Макрею не нравилось то, что он видел.
— Вижу множественные цели, — сказал оператор радара Хэйли. — Да, сэр. Похоже, они поднимают противолодочные вертолеты со своих фрегатов. Я бы сказал, что Морган прав. Флот выходит в море [73].
— Значит, нужно пошевеливаться, — сказал Макрей, посмотрев на наручные часы. Операция по погрузке продолжалась уже некоторое время и шла быстрее, чем они предполагали. Местные власти изначально были склонны тянуть время, производя пачки документов и отправляя бесконечные запросы на проверку. Терминал был, в основном, проектом «Бритиш Петролеум», созданным на рубеже веков, но теперь на 100 % принадлежал Грузии. Почаса спустя они стали гораздо более сговорчивыми. Макрей отправил на берег два отряда «Аргонавтов», элитных бойцов корпоративной охраны. Они взяли под контроль четыре больших резервуара и насосно-измерительную станцию, а специальная группа взяла под контрольный центр и системы управления погрузкой.
Три танкера Фэйрчайлд стояли на удалении от берега. Система представляла собой несколько насосов с дизельными приводами, подающими сырую нефть из резервуаров через экспортный счетчик в трубопровод шириной 914 миллиметра, уходивший на 5 километров в море и оканчивающийся у закрепляющего буя. Там от него отходили несколько 508-мм плавучих шлангов, непосредственно соединяемых с ожидающими танкерами. Вскоре стало ясно, что Елена Фэйрчайлд так или иначе получит свою нефть, и процесс загрузки продолжался три часа, прежде, чем начались проблемы.
Улыбку чиновников грузинского экспортного терминала были не более чем ширмой. Видимо, они связались с базой береговой охраны в Поти, и вскоре Хэйли сообщил о том, что наблюдает небольшой корабль, приближающийся к зоне погрузки.
— Что там, мистер Хэйли? — Подошел к нему Макрей.
Хэйли сверился с базой данных и быстро ответил.
— Сторожевой катер грузинской береговой охраны, тип «Гриф». Сорок восемь тонн. Маленький, скоростной, но не очень опасный. Одиннадцать человек экипажа, два сдвоенных 12,7-мм пулемета с ручным приводом. Это все, что у них есть.
— Что же, нас не впечатляет, — сказал Макрей. — Но я бы не хотел, чтобы они попортили корпуса наших маленьких «принцесс».
— Так точно, сэр.
Они услышали в отдалении вой сирены, когда патрульный катер смело ринулся вперед. Макрей вышел на связь, и через несколько минут уже разговаривал с его командиром.