Высокое волшебство - Дуэйн Диана. Страница 14
– С тех пор как ты обо всем сказала своим родителям, я раздумывал, сознаться ли и мне своим. Вы перенесли это известие довольно сносно, – обратился он к родителям Ниты, – вот и мои, надеюсь, не попадают в обморок.
Говорил Кит весело и бойко, но Нита заметила, что ему все-таки не по себе.
– Тогда, Кит, тебе следует поторопиться, – сказал Том.
– У Дайрин преимущество во времени, да и путь предстоит нелегкий. Нита, как ты думаешь, куда могла в первую очередь направиться твоя младшая сестра?
Нита пожала плечами,
– Она проглотила такую уйму фантастики…
– Читала ли она Хайнлайна? – спросил Карл.
– Пожалуй, – ответила Нита. – Но сейчас она просто помешалась на «Звездных войнах».
– Это уже кое-что. Надеюсь, ей не придет в голову забраться слишком далеко, за пределы ближайших галактик. А что особенно интересовало ее в «Звездных войнах»?
– Дарт Вейдер, – усмехнулся Кит. – Она жаждет поколотить его.
Том тяжко вздохнул и потер подбородок, как делал это всегда, попав в затруднительное положение.
– Любой повод хорош, когда человек жаждет приключение – сказал он. – Дайрин ищет встречи с темной силой, и она найдет ее.
– Но Дарт Вейдер на самом деле не существует! – недоуменно проговорила мама Ниты. Том покачал головой.
– Здесь, в нашем реальном мире, его нет. Радуйтесь хотя бы этому.
– За пределы ближайших галактик… – испуганно шептал отец Ниты.
– Ее можно найти, но пространство становится все холоднее, все неприступнее, – мрачно сказал Карл. – Жаль, что мы с Томом не можем отправиться с вами.
– Как? – выдохнула мама. Карл ласково взял ее за руку.
– Увы, нам не разрешено отлучаться из Солнечной системы, – покачал он головой. – На это есть причины, важные причины. А для вас, ребята, главное – выбраться из машины, которой вы будете управлять.
Мать Ниты ахнула.
– Но у вас будет поддержка, – вмешался Том. – Все Волшебники, с которыми нам удастся связаться, станут за вами присматривать. А что касается проводника…
Он задумался. Вдруг со стола раздался скрипучий голос:
– Я проводник!
Все оглянулись. На замершем дубликате компьютера сидела попугаиха Мачу Пичу.
– Извините, – обратился к родителям Ниты Карл, – я забыл вам представить Мачу Пичу, нашу Пичужку, помощницу и коллегу. Но, Мэри, не преувеличиваешь ли ты свои возможности?
– Меня призывают, – хрипло выкрикнула попугаиха и вдруг плавно и связно заговорила: – И я тут как тут. Я могу увидеть то, что случится, до того, как это случится. Я сумею предупредить об ужасной опасности. Пора перестать болтать! Пора шагать, шагать, шагать! Если Дайрин будет продолжать бросаться энергией, то непременно привлечет к себе внимание КОЕ-КОГО. И тогда Дарт Вейдер покажется ей безобидным плюшевым медвежонком по сравнению с бедами, которые ОНА нашлет на нее.
Мама Ниты в ужасе кинулась к Тому и Карлу.
– Чего же вы медлите? – вскричала она. – Торопитесь!
– Всего лишь один вопрос, Мачу, – обратился к попугаихе Том, – зачем она ИМ понадобилась?
– Силам? – переспросила попугаиха.
– Ну?
Попугаиха Мэри прикрыла свои выпуклые глазки и затихла. Прошла минута.
– Изменение возможностей, – вымолвила она наконец и, выкатив глаза, в упор поглядела на Тома. – Все сказала! Что могу, то могу, а больше ни гуту. Пора!
– Идем, – сказала Нита и направилась в свою комнату за волшебным учебником.
– Встретимся в обычном месте, когда я управлюсь со своими делами, – крикнул Кит, убегая.
Вдруг откуда ни возьмись в комнату снова ворвался вихрь, переворошил бумаги на полу и на столе. Родители Ниты с удивлением посмотрели на Тома и Карла.
– Силы, – пояснил Том. – Созидание. Силы из доисторического времени. Да-а, ввязалась она. Это дело не для детей, а для Высших Волшебников.
– Даже Высшие когда-то с чего-то начинали, – тихо сказал Карл. – К тому же именно дети всегда спасали Вселенную от переделывающих ее на свой лад и по своему усмотрению.
– Вы можете гордиться тем, что ваши, дети сознают то, что делают и к чему призваны, – добавил Том.
Никто ему не ответил. А тем временем в спальне Нита взяла в руки волшебный учебник, сосредоточилась, прошептала три слова и исчезла.
6. СЛУЧАЙНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
С Марса Дайрин не сразу отправилась в путешествие по галактикам. Она, как и всякий Волшебник, впервые попавший на планету, с которой предстоит вскоре расстаться, хотела сначала получше познакомиться с ней. Осмотреть. Оглядеться. Узнать.
Впрочем, первое время она никак не могла прийти в себя. Перемещение с Земли на Марс – прыжок длиной в сорок девять миллионов миль – оставляло ощущение, будто тебя прикрепили булавкой к сумасшедше крутящемуся мячу, а потом резко оторвали от него, и ты летишь в бездонную пропасть. И все же Дайрин чувствовала себя вполне сносно.
«Вот так кувырок через пирог, – думала она, листая Каталог перемещений. – Неужто я за пределами Солнечной системы? Но тогда какая же это галактика? Р Лепорис? Это, пожалуй, самая близкая звездная система».
Разобравшись и поняв, что находится на Марсе, она решила тут же переправиться на какой-нибудь из спутников Юпитера. Новый прыжок в триста сорок один миллион миль сквозь поле астероидов. Огромная разница масс двух планет, вектор и скорость движения привели к тому, что Дайрин первой из землян уже ко второму завтраку была на самом дальнем спутнике Юпитера – Ананке.
Вот здесь она уже не торопилась. Подняв голову, Дайрин увидела над собой громадный перепоясанный силуэт Юпитера, почти заслонивший пасмурное холодное ночное небо. Желтый свет, лившийся от планеты, ровным, почти осязаемым слоем лежал на метановом снегу. Дайрин села на скрипучий сухой снег и постаралась наладить сбившееся после полета дыхание. Над ней и вокруг нее клубился туман, мгновенно превращавшийся в хлопья сухого снега: метан в этой ледяной атмосфере мгновенно очищался, кристаллизовался, и его кристаллики были так похожи на обычный снег. Дайрин подумала, что трудно, пожалуй, будет приспособиться ко всем неожиданностям этого путешествия. Но в том-то и вся прелесть!
Она немного отдохнула, почувствовала новый прилив сил и тут же принялась за программирование. Необходимо было спланировать дальнейшее передвижение, точно проложить маршрут. Первым делом она еще раз проверила все программы перемещений, желая удостовериться, не сделала ли какой-либо ошибки. Кроме того, следовало чуть скорректировать программу путешествия и, может быть, изменить скорость или способ перемещения, чтобы не чувствовать себя после этого такой разбитой.
Программы были написаны на языке «BASIC», где появилось много неизвестных ей команд, с которыми, впрочем, она живо разобралась. Компьютер быстро выбрасывал скорости, координаты, соотносил цепочки цифр одну с другой, оценивал, анализировал. Земля, сообщил он, вращалась со скоростью семнадцать тысяч миль в час, проходя свою орбиту на скорости сто семьдесят пять тысяч, а Солнце и Солнечная система в целом сбрасывали скорость около созвездия Геркулеса до ста пятнадцати тысяч миль в час. А в свою очередь движение Солнца как одной из бесчисленных звезд Галактики в созвездии Стрельца уже исчислялось двумя миллионами миль в час. Однако здесь нужны поправки на отношения между отдельными звездами и между звездными системами. Все сдвигалось, менялось…
Выходило, что человек, стоящий спокойно на любой из планет, в сущности, движется по сумасшедшей спиральной пространственной кривой на очень высокой скорости, несется в безбрежном космосе словно беспомощная песчинка. А Дайрин не просто стояла, она перемещалась по Вселенной так стремительно, что пространство искривилось, и, естественно, это не очень здорово сказалось на ее самочувствии. Слегка кружилась голова и тошнило. Дайрин впилась глазами в экран компьютера, внимательно следя за калейдоскопической сменой программ. Еще бы! Стоило ей ошибиться, как сила инерции, возникшая при превышении скорости, изменении вектора движения, могла вдавить ее по пояс в толщу спутника или, того хуже, расплющить, превратив в кровавое месиво. А компьютер знал свое дело, и Дайрин решила не вмешиваться в его работу, ведь пока все шло нормально. Разве что не стоило так наедаться перед началом перемещения.