Канатная плясунья - Джеллис Роберта. Страница 86

– Я заплачу, – возразила Кэрис, – если вы разрешите натянуть во дворе канат и поупражняться там.

– Хорошо, – согласился хозяин харчевни. Он подошел к дверям и закричал: – Оставь котел в покое, Энн. Ты можешь до обеда понаблюдать за работой канатоходки.

– Какого черта ты должна платить? – спросил Дери девушку, пока хозяин харчевни разговаривал со своей дочерью.

– Не обращай внимания, – настойчиво сказала Кэрис. – Прежде всего я должна предупредить тебя, что Энн – вовсе не ребенок. И, пожалуйста, не обращайся с ней, как с маленькой девочкой, этим ты ее обидишь.

– Что?

Кэрис покачала головой.

– Тише, ее и так уже достаточно обижали, она не должна услышать, что мы говорим о ней. Пожалуйста, Дери, помоги мне натянуть канат, я сейчас его принесу. Позже я тебе все объясню.

С этими словами девушка пронеслась мимо Дери, прежде чем он успел что-либо возразить, и взлетела по лестнице. Но Дери вовсе не собирался возражать, просто он так толком и не понял, что сказала Кэрис о девушке, дочке хозяина харчевни, хотя это и не представляло для него интереса. Что, действительно, являлось для Дери важным, так это просьба Кэрис натянуть канат. Телор не смог бы этого сделать, по крайней мере, не справился бы с такой легкостью, как он. И Телору он, Дери, тоже нужен. Он никогда бы не послал Кэрис в Креклейд с тем поручением, с которым ездил Дери – бейлиф не поверил бы молоденькому мальчику, а посылать молодую женщину с подобными известиями и вовсе неразумно. Карлик почувствовал, что все же необходим и Телору, и Кэрис, и его чувство ненужности и никчемности несколько притупилось. Но его все еще мучила зависть к Телору и Кэрис, сжимающим друг друга в объятиях.

Скрученный канат девушки лежал под тюфяком, на котором она спала, когда Телор позволял ей спать, и служил девушке своеобразной, слегка грубоватой подушкой. Кэрис вытащила канат и остановилась подоткнуть одеяло в надежде, что за время ее отсутствия Энн выйдет из харчевни, но не решилась задерживаться слишком долго, поскольку Дери мог догадаться, что все это подстроено специально, а это может оскорбить его и настроить против Энн. Кэрис уже знала, где можно натянуть канат. Она привыкла внимательно осматривать место, где собиралась оставаться дольше, чем на несколько часов. Здесь Кэрис приметила тяжелый крюк над входной дверью в харчевню, с правой стороны, рядом с лестницей на чердак. Наискосок от двери росло дерево, под которым были привязаны их лошади. Канат, правда, будет натянут под наклоном и несколько коротковат, но место для тренировок не обязательно должно быть идеальным.

Кэрис спустилась с чердака как раз в тот момент, когда из харчевни вышла Энн, и Кэрис сразу же поняла, почему эта маленькая женщина тоже задержалась. Энн сняла свой испачканный передник и, что было более важно, подвязала платье поясом, подчеркивая талию, полные бедра и упругую, выступающую под платьем грудь. Ожидая Кэрис, Дери еще не заметил появления Энн, и Кэрис крикнула, что он может привязать канат к дереву и крюку над дверью. Приэтом Дери повернулся посмотреть на крюк и увидел Энн.

Кэрис спустилась с лестницы. Было ясно, что Дери удивила внешность девушки-карлицы, как того и ожидала канатоходка. Но чего она не ожидала, так это такого же изумления со стороны Энн, уставившейся на Дери широко открытыми глазами. Но потом Кэрис сообразила, что Энн так и не успела рассмотреть Дери раньше. Она видела его при дневном освещении лишь мельком, а при свете факелов рассмотреть человека трудно, особенно издали. Энн смотрела на Дери с таким изумлением, почти восхищением, что Кэрис сама машинально начала его разглядывать и подумала, что он, действительно, очень красив. Кудрявая, черная бородка обрамляла его четко очерченный, чувственный рот, нос прямой и красивый. Длинные, вьющиеся волосы карлика, такие же черные, как и бородка, были аккуратно зачесаны назад с широкого лба, густые, удивительно прямые брови нависали над самыми голубыми и блестящими глазами, которые только доводилось видеть Кэрис. Девушка одернула себя, с удивлением обнаружив, что начинает сравнивать мягкие и весьма обыкновенные черты Телора с потрясающе красивым лицом Дери.

– Дери, это Энн, дочь хозяина харчевни, – Кэрис протянула карлику канат, но он, казалось, не замечал этого. – Ты будешь привязывать его к дереву или крюку? – задав этот вопрос, Кэрис с силой бросила канат Дери, ударив его по груди.

Карлик, вздрогнув от неожиданности, поймал канат, а потом, словно этот удар привел его в чувство, резко кивнул Энн и ответил:

– К дереву. На крюк я наброшу петлю.

Дери проворно, как кошка, взобрался на дерево, а Кэрис повернулась к Энн, чтобы извиниться за Дери, так и не сказавшего ей ни слова, но поняла – это совершенно не обязательно, поскольку девушка наблюдала за Дери с благоговением и трепетом. Сбросив вниз один конец каната, Дери крикнул:

– Тяни.

Кэрис обмотала канат вокруг бедер и попятилась, стараясь изо всех сил затянуть узел потуже. Потом Дери просунул этот конец каната сквозь петлю, которая позволяла развязать узел без особых усилий, как бы сильно ни затянулся он под весом Кэрис. Потом Дери еще дважды обмотал короткий конец каната вокруг того, что все еще натягивала Кэрис, таким образом этот узел не могла ослабить тряска, которая возникнет при работе девушки. Справившись с этим, он слез с дерева, взял у Кэрис второй конец, перебежал через двор, залез на лестницу и набросил на крюк особый, скользящий узел.

Когда Дери поднялся вверх, Кэрис повернулась к Энн.

– Он очень сильный, – но она не была уверена, что девушка ее слышит, и по выражению лица Энн можно было понять – расхваливать перед ней Дери необходимо не более, чем поливать сад во время ливня. Глядя на выражение лица Энн, Кэрис чувствовала угрызения совести, хотя и знала, что Дери привлекает Энн вовсе не по ее вине. Девушку-карлицу он заинтересовал еще до того, как они с Кэрис заговорили о нем.

– Думаю, канат натянут достаточно туго, – крикнул Дери. – Проверь.

Он спустился вниз, держа в руках свободный конец каната. Кэрис стремительно взбежала вверх по лестнице, ступила на канат и добежала по нему до середины.

– Хорошо, – кивнув, она побежала назад и взобралась по лестнице выше, чтобы уступить место Дери, который опять поднялся, чтобы окончательно закрепить узел.

Не успел Дери спуститься на землю, а Кэрис уже была на канате и работала с воодушевлением, отдавая всю свою душу и сердце. Когда канат был натянут близко от земли, всего в каких-нибудь шести или семи футах, девушка совсем не боялась упасть. В худшем случае она заработает несколько синяков, а к этому она уже привыкла. Кэрис могла бы бросить короткий взгляд вниз, чтобы посмотреть, чем занимаются Дери и Энн, но ей не хотелось этого. Только в том случае, если она не станет ни на что отвлекаться, ее движения будут точными и изящными. За первые несколько минут Кэрис удалось подавить в себе природное любопытство, но потом она вошла в ритм своего номера и на самом деле забыла о тех двух во дворе.

Исполнив свою обычную программу и дважды повторив одно из ее наиболее трудных мест, Кэрис начала работать над новым элементом. Она подумала о том, как будет захватывающе для нее самой и для зрителей, если она пройдется «колесом» от одного конца каната к другому. Кэрис уже неоднократно говорили, что это невозможно, что ее движения заставят канат раскачиваться, и она не сможет нащупать его ногами. Это, действительно, было так, но Кэрис продолжала обдумывать все новые и новые способы для выполнения этого элемента. Она должна либо как-то угадать, где находится канат, когда ее ноги должны коснуться его, либо ей нужно научиться подпрыгивать и переворачиваться в воздухе так, чтобы канат не раскачивался. Кэрис надеялась добиться своего, к тому же ее воодушевили несколько удачных попыток. Но когда девушка приступила к очередной попытке, нога скользнула мимо каната, и Кэрис упала.

Раздался пронзительный женский крик и два мужских, в которых потонул стон Кэрис, вырвавшийся, когда она ударилась об землю. Но девушка быстро вскочила на ноги, потирая ушибленные места. В этот момент к ней подбежал Дери.