Любимые волшебные сказки - Автор неизвестен. Страница 34

— Ты мой спаситель! Всё моё богатство — твоё! До самой смерти ты будешь со мной!

Прошло с тех пор уже много времени, но дэв и его названый сын всё живут счастливо.

Кто дэвов поборол, не похвастал, а кто одного мышонка убил…

Грузинская сказка

Жил один царь, и был у него единственный сын. Вот постарел этот царь, заболел. Призвал к себе сына и говорит:

— Умираю я, сынок, и завещаю тебе, — придёт время, женишься, смотри же, не прикасайся к жене, пока не снимет с себя платья и не положит тебе в изголовье, не то знай — погибнешь!

Умер царь. Прошло время. Решил сын жениться. Высватал себе невесту — красавицу из соседнего царства, привёз её домой, живут. Живут год, живут два, и близко не подходит муж к жене, не нарушает воли отца.

Вот пишут родители молодой жене: "Как ты живёшь, довольна ли судьбой?"

Отвечает она: "Живу я хорошо, в достатке, всего у меня вдоволь, да только близко ко мне не подходит муж и не прикасается".

Рассердились родители невесты и решили — вызовем к себе обоих, нерадивого мужа дадим на съедение зверям, а дочь выдадим замуж за другого.

Получила молодая жена письмо и говорит мужу:

— Отвези меня в гости к родным.

Запрягли коней, поехали.

Едут. Много ехали, мало — застала их ночь на пол-нути в дремучем лесу, — ни пройти, ни проехать. Решили они заночевать.

Поглядел сын царя по сторонам — нет ли где огня, и видит — вдали что-то светится, мерцает.

Сказал сын царя жене:

— Ты оставайся здесь с возницей, а я пойду посмотрю, что это светится, может, найдём ночлег получше.

Отказалась жена:

— Нет, пойдём вместе, не хочу оставаться здесь, в лесу, без тебя.

Пошли вместе. Шли, шли лесом и дошли. А это дэ-вов дом. Вышла из дома мать дэвов, сказал сын царя:

— Во имя материнской любви, приюти нас на ночь.

Сказала мать дэвов:

— Нет, сынок, не могу я приютить вас. У меня три сына, все дэвы, один сильней другого: девятиголовый, семиголовый, пятиголовый. Учуют они человечий дух, сожрут обоих, жаль вас, молодых. Уходите лучше.

Нет, не уходит сын царя.

— Ты только впусти нас, а съедят они нас или нет, про то я не знаю.

Впустила их старуха.

Вошли они, легли. Вдруг слышат, зашумело что-то. А это идёт девятиголовый дэв, несёт на плече огромное буковое дерево, так целиком с корнями и вырванное, а на дереве олень висит.

Сбросил девятиголовый дэв с плеч поклажу и говорит матери:

— Что это, человека дух слышу?

Услышал сын царя, встал тихонько, чтобы не разбудить жену, одевается.

— Нет, сынок, — говорит мать, — откуда здесь быть духу человека?

Отстранил её дэв и бросился в дом, чтобы сожрать гостей, а юноша успел выскочить и сам бросился на дэва. Началась борьба. Юноша оторвал дэву одну голову, другую, третью — все девять голов оторвал.

Проснулась жена, смотрит, удивляется, как её муж с дэвом разделывается.

Поборол юноша дэва и пошёл опять в опочивальню.

А жена лежит, будто и не вставала. Пришёл муж и лёг, слова не сказал.

Вскоре явился семиголовый дэв. Услышал и сейчас юноша, встал, смотрит из окна: что дэв будет делать?

Спрашивает дэв мать:

— Кто это убил брата и почему человеком пахнет?

Не говорит мать, скрывает:

— Нет, откуда здесь взяться сыну человеческому, все вас боятся!

Рассвирепел дэв и бросился на юношу, хотел сожрать его. А юноша бросился сам на дэва. Началась борьба. Поборол юноша и семиголового дэва, оторвал все головы и пошёл к жене.

Опять видела жена, как муж дэва поборол. Опять легла, пока он не вернулся, будто и не видела ничего, и он не сказал ни слова, лёг и молчит.

Пришёл вскоре пятиголовый дэв. Увидел побитых братьев, заревел, бросился на царского сына, только успел юноша и в этот раз, бросился сам на дэва, борются.

А жена смотрит. Устал уж, видно, юноша, вот-вот поборет его дэв и сожрёт. Испугалась жена. Но собрал все силы юноша и поборол дэва. Оторвал и ему все головы.

Легла жена, пришёл муж, лёг и заснул, а там и утро настало.

Вышли муж с женой, а мать дэвов убивается, плачет:

— За что ты истребил всех моих сыновей?

— Не плачь, — говорит сын царя, — знаешь ведь, не побори я их, сожрали бы нас обоих с женой. Отныне ты моя мать, а я твой сын. Подожди немного, еду я к тестю в гости, вернусь — возьму тебя в свой дом, буду любить и лелеять, как родную мать.

Поехали сын царя с женой. Приехали на родину жены, а там большой пир. Созвал царь гостей и жениха нового уже подыскал для дочери.

Говорит тесть зятю:

— Пойди, сынок, погуляй в моём саду.

Пустили тесть с тёщей в сад пантер голодных, чтобы растерзали зятя. А жену его хотели тут же выдать замуж за другого.

Вошёл юноша в сад. Бросилась на него пантера, схватил он её, растерзал и бросил бездыханную.

Задумался юноша: что такое, почему пустили меня одного в этот сад тесть с тёщей, знали же они, что здесь пантера, — или смерти моей хотят?

А в другом конце сада другая пантера бросилась на него, но и её он поборол, растерзал и бросил.

Пошёл сын царя обратно, но устал очень. Видит: вода в бассейне, напился, решил прилечь, отдохнуть немного. Лёг прямо на землю, положил под голову камень и заснул.

А там и утро пришло. Решили тесть с тёщей, что извели неугодного зятя, повеселели, позвали нового жениха и свадьбу справили.

Повели после свадьбы жениха с невестой в опочивальню. Сел жених на стул, разувается, вдруг откуда ни возьмись — мышь. Запустил жених сапогом в мышь и убил её, И начал хвастать:

— Вот каков я молодец — мышь убил!

Ходит по комнате, никак не успокоится, твердит:

— Как я её убил! Вот молодец так молодец!

Лёг наконец и опять за своё:

— А здорово я её убил, жена! Не молодец ли я после этого?

Рассердилась жена:

— Мой муж трёх дэвов истребил, слова не сказал, а ты одного мышонка убил и молодцом себя величаешь! Нет, лучше смерть с ним, чем жизнь с тобой, таким хвастуном! Пусть и меня пантеры растерзают! — И побежала в сад.

Видит, лежит её муж, спит прямо на земле, головой на жёстком камне.

Сняла она с себя платье, сложила его, положила мужу под голову, села рядом и плачет. Упала слеза на щеку юноше, проснулся он, удивился, что видит жену, и спрашивает:

— Что тебя привело сюда в эту пору?

Рассказала жена, как дело было, и заплакала:

— Ты всех дэвов перебил, слова не сказал, а он одного мышонка убил и такой крик поднял!

Встал юноша и увидел, что платье жены в изголовье у него лежит. Обнял он её и сказал:

— Не плачь, исполнил я волю отца, теперь всё будет хорошо.

Поехали они домой, взяли и дэвову мать, и зажили все счастливо.

Дев о двенадцати головах

Грузинская сказка

Было, да и не было ничего — жил один царь. У него была жена невиданной красоты. Вот родила она царю сына. Ещё лежал ребёнок в колыбели, как налетел откуда ни возьмись двенадцатиголовый дэв, схватил царицу-красавицу и унёс. Чем горю помочь? Знает царь, что двенадцатиголовый дэв непобедим — никто его убить не может. Долго он горевал, наконец покорился своей судьбе.

Растёт сын. В день растёт, как в месяц, в месяц — как в год. Вырос юноша и говорит отцу:

— Была у меня мать или нет?

— Как не была, — говорит отец, и полились из его глаз ручьи слёз. — Ты ещё в колыбельке лежал, как её двенадцатиголовый дэв похитил.

Услышал это юноша и потерял покой. День и ночь ему мать мерещится, душит злоба на дэва, спать не даёт. Пришёл он к отцу и говорит:

— Узнал я, что мать похитил двенадцатиголовый дэв, и потерял покой. Жажду я крови того дэва. Сильна во мне сыновняя любовь, пойду убью дэва и спасу мать, а нет, лучше погибну.

Согласился царь. Отправился юноша искать двенадцатиголового дэва.

Шёл он, шёл, девять гор перешёл. Дошёл до одного города и видит: все жители ни живы ни мертвы от страха — каждый день приходит в город дикий кабан и всё, что ни встретится на пути, съедает.