Бурятские сказки - Автор неизвестен. Страница 38
— Сынок, — говорят они, — один человек, который живет на южной стороне тайги, давным-давно взял наш большой котел и до сих пор не вернул. Сходил бы ты, принес посудину домой.
Сделал Тысхэ Бисхэ себе сани из смолевых деревьев, запряг черного медведя и поехал в лес. А в том лесу стояла вросшая в землю избушка, построенная из лиственниц, срубленных под корень и срезанных по верхушке. Зашел парень в избушку и увидел кипящий девятиведерный котел, а на лежанке — четырежды укутанного в меховое одеяло хозяина тайги.
— Взял чужое на время, а возвращать не торопишься, — говорит ему Тысхэ Бисхэ. Поддел он ногой котел с мясом и опрокинул на огонь. Поддел другой раз — и вылетел котел на улицу.
— Сроду чужих котлов в доме не держал! — рассердился хозяин тайги. — Ах ты разбойник! — закричал он и набросился на парня.
Тысхэ Бисхэ намял бока хозяину тайги, связал его, посадил на место ямщика, а потом нагрузил котел на сани, огрел плеткой медведя и поехал домой.
— Спаси нас, бурхан! — взмолились старик со старухой, увидев такую повозку. — Никто не может совладать с нашим непутевым сыном. Лучше мы сами уйдем от него куда глаза глядят.
А Тысхэ Бисхэ привязал во дворе таежного медведя, связал потуже хозяина тайги и завалился спать. Пробудился он на ранней зорьке и говорит отцу с матерью:
— Вы сидя дождетесь счастья, а я найду его в пути.
С этими словами вышел он во двор, отвязал медведя, снял путы с хозяина тайги.
— Возвращайтесь в свою тайгу, — говорит. — Отправляйтесь по домам.
А сам пошел без пути, без дороги.
Шел он, шел и напал на след человека, который провалился в землю, поднимая огромный камень. Попытался приподнять камень Тысхэ Бисхэ — поднял до колен. Поднатужился — над головой поднял. Крикнул Тысхэ Бисхэ в земной провал:
— Выходи на волю!
Вышел оттуда могучий богатырь.
— Вот это — силач! — изумился Тысхэ Бисхэ.
— Какой же я силач по сравнению с настоящими силачами, — отвечает тот.
— Да разве сыщется кто-нибудь сильнее тебя? Где же тот человек?
— На северной стороне, на краю темного леса, — отвечает богатырь, — живут старик со старухой. Есть у них сын Тысхэ Бисхэ. Ездит он на медведе, а хозяин тайги у него ямщиком служит. Вот он — настоящий силач.
— Выходит — это я, — говорит Тысхэ Бисхэ. — Давай подружимся.
И пошли они вместе. Шли они, шли, вдруг видят — человек высокую гору на низкую переставляет, а низкую — на высокую.
— Вот это — силач! — изумились путники.
— Какой же я силач по сравнению с настоящими силачами, — отвечает тот.
— Да разве сыщется кто-нибудь сильнее тебя? Где же тот человек? — спрашивают путники переставляющего горы.
— На северной стороне, на краю темного леса, — отвечает тот, — живут старик со старухой. Есть у них сын Тысхэ Бисхэ. Ездит он на медведе, а хозяин тайги у него ямщиком служит. Вот он — настоящий силач.
Подружились они и пошли втроем дальше.
Шли они, шли, вдруг видят — человек море вброд переходит и ловит рыбу бородой вместо невода.
— Великан, — говорят ему путники, — ты переходишь вброд море и ловишь рыбу бородой, есть ли человек сильнее тебя?
— На северной стороне, на краю темного леса, — отвечает тот, — живут старик со старухой. Есть у них сын Тысхэ Бисхэ. Ездит он на медведе, а хозяин тайги у него ямщиком служит. Вон он — настоящий силач.
Подружились они. Стало их четверо. Шли друзья, шли и забрели в тайгу. Стали они рубить деревья под корень, срезать по верхушке и построили избушку. Оставили в избушке силача, что проваливался в землю под тяжестью камня.
— Присмотри за домом, приготовь нам ужин, — наказали ему и отправились на охоту.
Остался парень один, стал мясо варить. Тут появился мангатхай в облике старичка с ноготок, борода с локоток и говорит:
— Подавай мне все, что ты сварил.
— Не для тебя приготовлено, — отвечает парень. Накинулся на него мангатхай, поколотил крепко незадачливого парня, съел ужин и был таков.
Вернулись охотники, а их друг сидит плачет.
— Что с тобою? — спрашивают.
— Приходил старичок с ноготок, борода с локоток, побил меня, съел весь ужин и исчез, — отвечает парень.
Перекусили они на скорую руку и легли спать. На следующий день оставили домовничать переставляющего горы.
Только снял он пробу с варева, как появился старичок с ноготок, борода с локоток.
— Подавай мне все, что ты сварил! — говорит.
— Не для тебя приготовлено, — отвечает переставляющий горы.
Накинулся на него мангатхай, избил до полусмерти, съел ужин и был таков.
Вернулись охотники, а их друг сидит плачет.
— Что с тобою? — спрашивают.
— Приходил старичок с ноготок, борода с локоток, побил меня, съел весь ужин и исчез.
На следующий день оставили домовничать того, кто переходил вброд море и ловил бородою рыбу.
Мангатхай и с ним расправился, съел ужин и был таков.
Еще раз перекусили друзья всухомятку и легли спать.
— Сегодня я сам останусь дома, — говорит утром Тысхэ Бисхэ.
Ушли его друзья на охоту, а Тысхэ Бисхэ стал ужин варить. Откуда ни возьмись явился старичок с ноготок, борода с локоток и говорит:
— Подавай мне все, что ты сварил.
— Не для тебя приготовлено, — отвечает Тысхэ Бисхэ. Накинулся на него мангатхай, да не тут-то было. Не дав опомниться, крепко поколотил незваного гостя Тысхэ Бисхэ. А потом выволок его за порог, приподнял плечом угол избушки, сунул в щель бороду с локоток и опустил бревна. Защемилась старикова борода крепко-накрепко.
Вернулся Тысхэ Бисхэ в дом, доварил ужин, а когда вышел на пленника своего взглянуть, того и след простыл. Только борода меж бревен торчит.
Пришли охотники, а у Тысхэ Бисхэ ужин готов, никем не тронут на столе стоит.
— Приходил старичок с ноготок, борода с локоток, — стал рассказывать Тысхэ Бисхэ, — хотел весь ужин съесть и меня побить, но я выволок его за порог, приподнял плечом угол избушки, зажал старикову бороду меж бревен. Думал — никуда не убежит. А вышел взглянуть через малое время на своего пленника — одна борода торчит.
Глянули друзья за угол избушки, а там борода с локоток, как ковыль, по ветру развевается.
— Ладно, — решили друзья, — поужинаем, отдохнем, а завтра отправимся за беглецом по свежим и давним его следам.
На следующий день отправились друзья искать старика. Шли они, шли и добрались наконец до расщелины земли, у которой следы обрывались.
— Лет двадцать будем преследовать его по следу червяка, лет десять будем за ним гнаться по следу паука, но не уйти беглецу! — решили друзья.
Обвязал себя Тысхэ Бисхэ веревкой вокруг пояса и говорит:
— Помогите мне вниз спуститься.
Хватило веревки, чтобы спуститься в нижний замби. Отвязал Тысхэ Бисхэ веревку и пошел по нижнему замби.
Шел он, шел и увидел бронзовую избушку. Зашел в нее — а там красавица сидит.
— Здравствуй! — говорит она ему. — Откуда ты будешь, славный парень?
— Я спустился из верхнего замби, — отвечает Тысхэ Бисхэ.
— Спаси нас бурхан! — говорит она дрожащим голосом. — Куда же мне тебя спрятать? Мой муж, мангатхай, — сущий изверг. Он выкрал меня из верхнего замби и силою привел сюда. Я в жизни не видывала такого страшилища. Если он застанет тебя здесь, то убьет и тебя, и меня. Спаси нас бурхан! Лучше тебе обратно наверх подняться.
— Пусть попробует справиться со мною, — отвечает Тысхэ Бисхэ. — А мне в обратный путь рановато.
— Неподалеку отсюда есть серебряная избушка, — говорит ему хозяйка, — а еще дальше — золотая. В них тоже живут девушки из верхнего замби. Все мы жены одного мангатхая. Он, однако, у них гостит.
Переночевал парень в медной избушке, а за утренним чаем говорит хозяйке:
— Не боюсь я вашего мужа, как бы ни был он страшен. Я сам ищу его.
— Спаси тебя бурхан! — взмолилась хозяйка. — Если победишь злого мужа — забери меня отсюда в верхний замби.
— Так и быть, — сказал Тысхэ Бисхэ и пошел дальше.
Дошел до серебряной избушки. Переступил порог и увидел красавицу еще краше первой. Вздрогнула она от удивления и говорит: