Жажда золота - Джоансен Айрис. Страница 20

— Скоро узнаю. — Руэл обернулся к брату. — И Картаука тоже. — Он принялся расстегивать пояс. — Этот Ли Сунг, о котором упоминал Патрик, почему-то сидит в Наринте. Не съездить ли тебе туда? Узнай, что там происходит на самом деле…

— Думаешь, он как-то связан с Картауком?

— Вполне возможно. Во всяком случае, я сразу понял, что она лгала, говоря о Ли Сунге. Врунья из нее никудышная.

— Это означает, что она честная и искренняя девушка.

— Я собираюсь сейчас лечь в постель, чтобы как следует выспаться…

— Ты завтра опять пойдешь на строительство?

— Я буду ходить на эту проклятую дорогу столько, сколько понадобится. — Руэл начал снимать брюки. — Спокойной ночи, Йен.

— У меня такое чувство, будто меня уволили. — Йен неторопливо поднялся и направился к двери. — Если я могу помочь чем-нибудь еще, дай мне знать.

— И ты готов помочь мне заманить ее в ловушку? — насмешливо спросил Руэл.

— Ты не станешь заманивать ее в ловушку. Ты порядочный и хороший человек. И ты уже переменил свое мнение относительно этой девушки, — спокойно заметил Йен. — Но чем скорее ты выяснишь, кто такой Картаук, тем скорее мы сможем уехать домой.

— Я не переменил… — Но Йен уже закрыл за собой дверь.

Через пять минут Руэл задул керосиновую лампу, стоявшую на столике возле кровати, и откинулся на подушку, вглядываясь в темноту. Он устал, но какая-то мысль сверлила его душу, не давая успокоиться и забыться сном. Слова Йена заставили его осознать это.

Он не переменил своего мнения относительно Джейн Барнаби, черт бы ее побрал. Конечно, очень досадно, что он оказался у нее в долгу. Но все равно он не оставил мысли добраться через нее до Картаука. Отыскав этого проходимца, Руэл решит, что сделать с ним, вернуть Абдару или же прикончить его…

Убить Картаука? Откуда эта ожесточенность к совершенно незнакомому ему человеку? У него нет никаких причин убивать золотых дел мастера.

Единственное, что ему известно об этом Картауке, — то, что Джейн заботится о нем, рискуя собственной жизнью.

И то, что он может быть ее любовником.

Эта мысль отчего-то привела его в ярость.

Перед глазами Руэла явилась картина: Джейн извивается на кровати под Картауком, который ритмично входит и выходит из нее…

И Руэл чуть не задохнулся от прилива бешенства. Господи! Что это с ним происходит? Никогда в жизни он не ревновал ни одну женщину. Плотские отношения существовали для него как приятная игра, как то, что приносит удовольствие и забвение. А сейчас его бросало в дрожь только при мысли о том, что женщина, которой он никогда не обладал, может лечь в постель с другим.

Пора признаться — чувство, которое он испытывает к Джейн, — не просто вожделение. Она заманила его в ловушку, вызвала интерес, восхищение еще до того, как тело откликнулось на ее появление в доме Цабри.

И с каждым днем это непонятное, пугающее его чувство все растет.

Руэл сжал кулаки и глубоко вздохнул. Ему следует отбросить эмоции и думать холодно и ясно. Что бы ни происходило с ним в последнее время, это не должно помешать ему добраться до Циннидара. Он получит этот остров, и он получит эту женщину. И там и там он сумеет добиться победы. Руэл видел, что ее тело откликнулось на его призыв, когда они оказались вместе у Цабри. Он достаточно умело обращается с женщинами, и если он отобьет ее у Картаука, то…

Как же он ненавидит этого ублюдка!

— Полковник Пикеринг говорил Йену, что в личном вагоне махараджи есть кое-что, заслуживающее исключительного внимания, — сказал небрежным тоном Руэл, помогая Джейн взобраться на Бедилию. — Ты покажешь мне?

Джейн с удивлением смотрела на него. Ей не приходилось забивать костыли целый день, как это делал Руэл. Но она едва держалась на ногах от усталости. А он выглядел таким же свежим и бодрым, как и перед началом работы.

— Сейчас? И ты не устал?

— Кто-то недавно сказал, что, если не думать о неприятностях, они пройдут. — В его глазах сверкнула усмешка, когда он устроился в седле своей лошади. — Так ты покажешь мне этот вагон? Отсюда не так далеко до станции.

— Да, там стоят два вагона. Один — личный вагон махараджи, а второй — пассажирский — для гостей.

— Но золотая дверь заперта в личном вагоне?

Она быстро взглянула на него.

— Откуда ты знаешь про дверь?

— Надо быть глухим, чтобы не услышать, о чем чешут языки на каждом углу Казанпура. Ты, наверное, проходишь мимо этой двери каждый день.

— Нет, конечно, — поколебалась она. — Может, лучше подождешь? Вчера мне сообщили о том, что паровоз уже везут по реке. Завтра утром он прибудет сюда. Ты сразу увидишь и то, и другое.

— Паровоз меня нисколько не интересует. Вот если бы в нем установили паровой котел из чистого золота — тогда другое дело.

Джейн засмеялась.

— Нет. Золотого котла не будет. — Она помолчала. — Махараджа не заказывал. Завтра он приедет сюда и пригласит многих желающих посмотреть на локомотив.

— Это меняет дело, — встрепенулся Руэл. — Ты сможешь представить меня махарадже?

Джейн покачала головой.

— Боюсь, это не самый лучший момент. Он так долго ждал прибытия локомотива. И все его мысли будут заняты только им.

— Жаль. Тогда тем более, давай посмотрим на эту дверь сейчас. Потом у меня не будет времени рассмотреть ее как следует. А я люблю смотреть на золотые вещи.

— Я знаю еще одного человека, который испытывает те же самые чувства, что и ты. — Ее улыбка поблекла. — Вернее, я знаю двух людей, которые… — Джейн оборвала себя, пришпорив кобылу, и та двинулась вперед быстрой рысью. — Если хочешь посмотреть на дверь, поторопись.

Солнце почти опустилось, когда впереди появилась станция с двумя выкрашенными яркой красной краской вагонами. Последение лучи освещали латунные ручки, отчего вагоны казались особенно нарядными.

— Видно, что махараджа не отличается скромностью, — заметил Руэл, осаживая жеребца и спешиваясь.

— Да, — кивнула Джейн, протягивая руки и отмечая про себя, как легко она привыкла принимать его маленькие знаки внимания. — Он любит пустить пыль в глаза.

Достав ключ, она отперла дверь, и они вошли внутрь.

Миновав вагон для пассажиров, Джейн остановились у вагона, предназначенного для махараджи.

Руэл замер в немом восхищении, разглядывая работу неизвестного ему мастера.

— Это грандиозно, — прошептал он наконец после долгого молчания.

— Сама дверь сделана из бронзы, но покрыта толстым слоем золота. Рисунок представляет собой райский сад. — Джейн насупилась. — Но она обошлась нам слишком дорого.

Эта чертова дверь во всех смыслах обошлась ей слишком дорого, и в последнее время Джейн не в состоянии была восхищаться ею. Но сегодня она снова смогла взглянуть на нее как бы со стороны, глазами Руэла.

С обеих сторон дверь обрамляли два цветущих дерева. Причудливые тропические цветы почти скрывали ветви, образуя своеобразный узор. В центре сада, рядом с женщиной, одетой в сари, играли тигр и газель. Женщина смотрелась в маленькое зеркальце и не обращала внимания на зверей.

— Превосходная работа! Ничего подобного я никогда не видел. Кто ее сделал?

— Какой-то местный мастер, — ответила Джейн. — Ну что, идем?

— Нет, подожди еще немного. — Его взгляд сосредоточился на одном из стволов дерева с левой стороны двери. — Что это? — спросил он и рассмеялся. — Боже, да это же змея!

Джейн надеялась, что он не заметит змеи, обвившейся вокруг ствола.

— Ну, конечно, змея. Какой райский сад без змеи!

Растерянная улыбка бродила по лицу Джейн, которая не знала, как отвлечь внимание Руэла.

— Тигр тоже очень выразителен, разве нет?

— Да, неплох, — ответил Руэл, снова возвращаясь к змее. — «Изысканная гадость», — пробормотал он.

И, к большому облегчению Джейн, спросил:

— А можно взглянуть на вагон изнутри?

— Разумеется. — Джейн вытащила из кармана связку ключей, но затем вдруг заколебалась, словно вспомнив, что за дверью находится то, что ей не хотелось бы показывать Руэлу. — Но там ничего необычного нет. Может, хватит на сегодня?