Лекции Президентам по Истории, Философии и Религии - Ключник Роман. Страница 154
Утверждение, что в России сам восстал недовольный народ, а евреи его всего лишь возглавили — рассчитан на совершенно безграмотных людей.
Стоит познакомиться и с выводами Виктора Правдина сделанные им в 1906 году —
«Еврейское миропонимание и строение духа еврейского осталось неизменно, ничто не изменилось, всё осталось statut quo ante. Нельзя искренно, внутренне переделаться еврею в русского, а русскому — в еврея. Что создалось десятками тысячелетий, то не может измениться в какие-нибудь сотню-другую лет даже при горячем желании измениться, евреи же, напротив, считая себя лучше всех народов, нисколько и не собираются изменяться; они лишь требуют, чтобы другие народы изменились и приспособились к их требованиям…»,
«Когда вы стоите перед лицом такого опасного соседа, то вам приходится думать только об одном: как бы остаться целым… В присутствии такого соседа, по народной поговорке, уж не до жиру, а лишь быть бы живу! Первое из могучих средств в борьбе с такого закала соседом — это серьёзное учение всей нации. Сотни тысяч хорошо поставленных народных школ — вот первая ступень… Второе важное условие независимого существования русских: не выпускать из своих рук земли, не давать её сторонним ни даром, ни за деньги… Третье условие, — …это преобразование всего уклада семейной и общественной жизни. Для новой жизни России необходим подъём духа…»
Виктор Правдин — это псевдоним какого-то российского патриота написавшего статью с этими выводами в предисловии к знаменитой и скандальной книге — «Тайна Сионских мудрецов»(другое название — «Протоколы сионских мудрецов») изданной в России в 1906 г. Эта книга имела серьёзное значение в поражении антироссийских, антиправительственных сил, ибо общество благодаря им, забыв к этому времени знаменитые откровения Брафмана, опять сконцентрировало внимание на еврейской теме.
Широкое публичное обсуждение этой книги возымело колоссальный результат — революционный терроризм резко пошёл на спад. Как бы на сцену пролился свет — и многие с этой сцены убежали, попрятались. Не случайно, после государственного переворота 1917 г. — у кого комиссары (и не только) находили эту книгу — расстреливали на месте.
В 1919 году после известных событий в России — из Японии в Европу прибыла делегация японских общественных деятелей и учёных — чтобы найти эту книгу и её прочитать.
Поскольку можно сделать печальный вывод, что в информационной войне российское правительство и всё российское общество проиграло, а «Тайна…» по смыслу имеет самое прямое отношение к идеологии и к информационной войне, то мы вынуждены заглянуть в эту книгу — независимо от её авторства, — и познакомиться как с прагматичной мудростью определённой части человечества.
«Какая точность исполнения!», «Наш Пятый год точно под их дирижерство!» — восклицал в 1906 г. Николай Второй о «Протоколах…».
«Не утратила веру в «Протоколы» и императрица Александра Фёдоровна, которая не расставалась с ними до самой смерти в подвале Ипатьевского дома в Екатеринбурге», — злорадно заметил С. Резник, — наш современный «злой дух».
ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ
Мудрость побеждать хитростью
Глава 1. Эволюция прагматичной мудрости
Герберт Уэллс: «Образование — это оружие, эффект которого зависит от того, кто его держит в своих руках, кого этим оружием хотят ударить».
В тот период, когда в Европе создавался «Всемирный Еврейский Альянс» немецкий философ Артур Шопенгауэр пришёл к своему знаменитому выводу —
«Что касается несправедливости вообще, то она осуществляется либо насилием, либо хитростью:
по своему нравственному значению это одно и то же. На пути насилия я достигаю этого с помощью физической причинности; на пути же хитрости — посредством мотиваций, то есть причинности, прошедшей через познание; иначе говоря, я достигаю этого тем, что подставляю воле другого человека обманные мотивы, в силу которых он, думает следовать своей воле, следует моей».
Итак, далее на примере труда «Тайна сионских мудрецов» мы будем постигать мощную науку хитрости, вернее — мудрости, ибо мудрость как оружие — им можно эффективно нападать и им можно эффективно защищаться. В мудрости нет национальности — есть только две вещи: способность человека понять и умение человека применить, поэтому в дальнейшем нашем исследовании этой темы будем усердно избегать национального акцента.
В данном случае и авторство для нас не имеет никакого значения — нам главное изучить этот плод человеческого ума, чтобы увидеть в истории как эта мудрость применялась и применяется.
Семён Резник утверждает, что автор «Тайны…» — начальник русской тайной полиции в Париже — Рачковский. Если это так — то и слава этому русскому мудрецу многое понявшему в этом мире. Лично у меня в этом есть много сомнений, ибо сумбурный текст, его бессистемность скорее напоминают спешную запись или перепись какого-то лекционного курса.
«И. С. Аксаков в своей газете «Русь» заключил, что вопрос о подложности… воззвания не имеет в настоящем случае особого значения ввиду неподложности высказанных в оном еврейских воззрений и чаяний», — написал Солженицын. И здесь стоит отметить, что «Тайна…» — это не воззвание и не призыв, — это наука, это — учебник.
Касательно еврейской нации стоит отметить, что эта наука интересует особо её представителей в связи с религиозной идеей-целью гегемонии над другими народами. И в связи с этим из поколения в поколение происходило накопление ценных прагматичных знаний. Усиленное развитие эта тенденция получила во второй половине второго тысячелетия в период создания и развития масонских организаций, которые, напомню, — были в начале просвещенческие.
И если до французских революций все масонские организации в основном пользовались в своей практике теоретическими разработками Николо Макиавелли (1469–1527 гг.), то в течении 30 лет после последней французской революции (1871 г.) к этому был добавлен богатый и ценный опыт всех французских революций. Получилось не просто замечательная технология смены неугодной власти, но — гениальная.
А с добавлением некоторых открытий и «ноу-хау» Карла Маркса, особенно его концепции использования прессы, благоприятных исторических моментов (например, — войн), природных катаклизмов (засуха, голод и т. д.), создание искусственных социальных катаклизмов (безработица, голод, обесценивание денег и т. д.) — получилось страшное оружие (методология) смены любой неугодной власти, особенно при наличии достаточного количества денег для реализации созданной методологии.
Эта специфичная философия, идеология и методология после создания не афишировалась, а тайно распространялась, пропагандировалась в узком кругу доверенных лиц, в том числе и на закрытых собраниях. И к нам, вероятнее всего, дошла как утечка информации в виде не очень хорошего качества конспекта закрытых лекций одного из слушателей. Перевод которых на русский язык и опубликовал в конце 1905 г. в России С. А. Нилус.
Собрать многие накопленные мудрости человечества в единую науку не мог обычный интеллигент, на это была способна только выдающееся личность. Такого гуманитария в это время в Европе не наблюдалось, такие как — Шопенгауэр, Ницше, Соловьёв — занимались менее прагматичными темами. Вероятнее всего создателем учения того периода был талантливейший еврейский мыслитель Макс Нордау (1849–1923 гг.). Его философская книга «Вырождение» — вышла в 1892 году, а его знаменитое высказывание — «Еврейство будет сионистично, или его не будет!»
Знаменитый американский инженер и бизнесмен Генри Форд в своём обширном исследовании еврейского феномена указывает на другого автора —
«О происхождении Сионских Протоколов Парижский журнал «Ла Вилле Франсе» пишет:
«Сочинение, известное именем «Тайна Сионских мудрецов», выпущенное в свет в 1905 году, принадлежит перу некоего Рабби Ашера Гинсберга известного под именем Ахад Хаама.
В девяностых годах прошлого столетия он написал его на еврейском языке в Одессе для основанного им тайного общества «Бне Мосне». В 1897 году оно было переведено на французский язык и доложено на конгрессе Сионистов в Базеле. Копия французского перевода в этом же году через посредство начальника русской тайной полиции за границей Рачковского попала в руки русского министерства Внутренних дел. Ученый Нилус перевёл её на русский язык и в 1905 году напечатал во втором издании своей книги «Великое в малом» и «При дверях» (скорое пришествие Антихриста). Один экземпляр этой книги находится в Британском музее со штемпелем поступления 10 августа 1906 года».