Колодец смерти (СИ) - Вэйл Ингрид. Страница 63
*******
Ирен гуляла по палубе, размышляя о том, куда да еще так надолго могла запропаститься Аделина. Она была уверена, что та исчезла еще среди ночи.
—Возможно, она познакомилась с каким-нибудь парнем и пошла на свидание, – успокаивала она себя.
Зная характер подруги, она была в состоянии предположить, что Лина могла ничего не сказать ей о новом знакомстве. Не то чтобы та держала от нее секреты, просто имела привычку не делиться интересными новостями сразу. Подруга всегда умела сохранить интригу и придержать известие до более подходящего момента. Именно поэтому ей удавались всякого рода сюрпризы.
– А почему бы и нет?! Мое предположение имеет право на существование, – уверяла она себя.
Но на самом деле, как бы сильно ей этого не хотелось, Ирен с трудом верила в свой домысел. Пока Аделина не перестанет думать или хотя бы не отодвинет мысли о Грэге на второй план, нового знакомства не произойдет. Вместе с тем Ирен твердо верила, что именно встреча с молодым человеком и есть самое лучшее лекарство для раненой души ее близкой подруги. Она хорошо это знала из собственного опыта, и от этого, ей еще больше хотелось найти парня для своей названой сестры.
*******
Шум прибоя, мягкие лучи солнечного света, легкое дуновение ветра.
– Где я? Как я оказалась здесь? – осматриваясь по сторонам, осмысливала Аделина то, что произошло с ней до того, как она оказалась на побережье.
Она все еще была в объятиях Грэга, когда страшным ударом ее выбросило из собственного тела. Догадаться, отчего это произошло, было несложно. После близости с мужем она находилась в крайне расслабленном состоянии, и ее энергетика в том аморфном виде, в котором она существовала в данный момент, не могла более удерживаться в рамках самого тела и была вытолкнута наружу. Оставалось лишь загадкой, почему ее выбросило именно сюда, на берег Карибского моря.
Здесь они отдыхали с Грэгом во время своего свадебного путешествия. Несколько измененное временем, но, тем не менее, узнаваемое место. Она оказалась как раз напротив отеля, где они располагались в тот раз. Разрушенный фасад чьей-то бывшей резиденции находился в том же плачевном виде, который запомнился ей. А вот часть побережья между их отелем и руинами усадьбы изменилась чрезвычайно. Здесь появилась новая гостиница. Оригинальная, уходящая острием к воде форма, делала ее неповторимой, и она точно помнила, что ее здесь раньше не было.
– Значит, это уже не мое прошлое и Грэга я тут не встречу, – с горечью подумала она.
Порыв воздуха принес и положил к ее ногам небольшой клочок бумаги. Как оказалось, это была карта местности из брошюры для туристов, очевидно, вырванная ветром из рук одного из них. Аделина подобрала ее и с интересом рассмотрела. Недавняя дата изготовления карты лишний раз подтверждала, что она действительно находится в настоящем времени. А это говорило только об одном: ей не удалось сделать то, для чего она проникла в свое тело.
– Значит, замысел мой провалился, – с обидой и разочарованием подумала она.
Аделина точно знала, что у нее нет ребенка.
– Почему же мне не удалось забеременеть? – анализируя ситуацию, размышляла она.
Разобраться во всем этом было весьма непросто. К тому же пугала новая ситуация, в которой она оказалась.
– Нет, чтобы очутиться около магического постамента или, еще лучше, вернуться на корабль! Как мне теперь выбраться отсюда и не просто выбраться, а еще и вернуться в собственную жизнь?
Крайне расстроенная, она вглядывалась в клочок карты. Достопримечательности местности, памятники архитектуры и разнообразные точки интереса на нем возрождали в ее памяти счастливые дни.
– Как много интересного мы все-таки успели увидеть в тот раз, – подумала она.
И тут ее внимание привлекло выделенное крестиком место. По всей вероятности, владелец карты отметил его для себя. Колодец смерти в Чичен-Ице, древнем городе майя. Аделина сразу вспомнила предание, которое в свое время рассказал ей Грэг.
В древние времена в этот оккультный водоем бросали девушек, драгоценности и золото, чтобы умилостивить богов и получить от них долгожданный дождь. Майя верили, будто люди не умирают в колодце, хотя и пропадают без следа. В тот раз этот сам по себе страшный факт воздерживал ее от желания посетить зловещее место, и на уговоры Грэга она ответила решительным отказом.
Сейчас же, глядя на крестик на карте, ей захотелось взглянуть на него. Странные ритуалы и обычаи теперь скорее вызвали любопытство, чем страх. И если смелость, появившуюся в ее характере после череды событий последних дней, еще можно было чем-то объяснить, то возникший вдруг интерес к колодцу с устрашающим названием, не объяснялся ничем. Аделина твердо решила повиноваться зову сердца и посетить водоем. Больше не мечтая и не вспоминая прошлое, словно одержимая, она направилась в сторону улиц.
Быстро пересекая пляжную полосу, она обогнула отель и вышла на оживленный проспект. В мгновение ока рядом с ней затормозило такси. Мысль о том, что ей нечем будет заплатить за проезд, исчезла так же быстро, как и возникла. Водитель вынырнул из машины и вежливо открыл перед ней дверь. Она сразу узнала его. Это был тот же шофер, который вез их с Ирен из дома в аэропорт. Тот самый, который своим видом до такой степени отвлек ее внимание, что сбил с толку. Заметив замешательство на ее лице, мужчина улыбнулся.
– Я вижу, вы узнали меня. Ну что ж, так будет даже лучше, – произнес он.
Не давая времени опомниться, он мягким движением подтолкнул ее к машине.
– Садитесь, садитесь, я по дороге вам все объясню, – захлопывая дверь, сказал он.
– Но, у меня нет денег, и мне нечем будет вам заплатить, – проговорила она, скорее не доверяя ему, чем переживая по поводу оплаты.
– Для обычного водителя такси это был бы достаточно веский аргумент, так как до Колодца Смерти прилично езды. Но только не для меня, – ответил он, не то улыбаясь, не то ухмыляясь.
– Откуда вы знаете, куда мне надо ехать? – сразу же спросила она, чтобы не остаться как в прошлый раз без ответа.
– Не торопите события, Аделина, вы скоро все узнаете, – уже более серьезно ответил он.
Услышав свое имя, она начала догадываться, что водитель такси, скорее всего, принадлежит к тому же секретному сообществу, что и часовщик с ее бабушкой.
– Совершенно верно, Аделина, вы проницательны и догадливы, – читая ее мысли, произнес он.
– Если вы думали меня удивить своими телепатическими способностями, – сказала она, – то вам это почти удалось.
Понимая, что девушка ждет объяснений, он решил не испытывать ее терпения.
– Мне, как и остальным, не чужда мысль спасти мир от зла и безумия. Я третий из круга, кто нарушил клятву, – произнес он после недолгого молчания. – А это не только означает, что каждый из нас рискует отправиться в вечность темноты, но и то, что мы переступили черту.
– Какую черту? О чем вы говорите? Я только знаю об опасности сговора, но вы же ни с кем не договаривались, – взволнованно воскликнула она.
– Это верно. Между нами не существует сговора. Каждый из нас выбрал путь борьбы с силами зла самостоятельно, но, тем не менее, мы перешагнули черту. Теперь не существует возврата назад, – отстраненно произнес он.
Аделина не решалась задавать вопросы и с нетерпением дожидалась продолжения его речи.
– Трое из семи старейшин нарушили клятву, а это и есть черта, – наконец проговорил он, – я скажу больше, только при таком раскладе Знаниями сможет овладеть сильнейший из земных.
– Вы говорите о Рукописи Истины? – с волнением спросила она.
– Нет, – на лице водителя отразилось неодобрение, – я говорю о Знаниях. Я вообще не понимаю, откуда тебе известно о Рукописи, – ответил он.
Аделина уже пожалела, что затронула щекотливый вопрос. Бабушка, часовщик, а теперь еще и водитель – все как один выражали озабоченность ее информированности. Не в первый раз она столкнулась с выражением недовольства.