Башня Измены - Фаллон Дженнифер. Страница 62
— Ну как?
— Отлично! — прорычал Дамиан на ходу.
— Ты даже не попытался убить ее? — крикнул ему вдогонку Тарджа.
— Только один раз.
Тарджа не сразу понял, что Дамиан не шутит.
Глава 38
В следующий раз, когда Майкл встретил Дэйса, бог был не один, а со спутницей — симпатичной девчушкой лет пяти-шести. Босая, в легком платьишке, она как будто совсем не замечала холода. Кроха исподлобья глянула на Майкла и повернулась к Дэйсу:
— Он такой сердитый!
— А ты чего ждала?
Майкл и в самом деле нахмурился: эта парочка разговаривала так, словно его здесь не было.
— Что вы тут делаете? Пришли что-нибудь украсть?
Дэйс усмехнулся.
— Можно сказать и так. Это Кали, моя сестра.
Девочка улыбнулась Майклу:
— Ты меня любишь?
— Да я тебя знать не знаю! — буркнул тот, несколько озадаченный необычным вопросом.
Она вздохнула.
— Ну, ничего. Вот узнаешь меня получше, сразу влюбишься, все так делают.
Майкл насупился: интересно, где воспитывались эти странные братец и сестрица? Дэйс гордился, что он вор, а Кали, как видно, считала что каждый встречный-поперечный должен влюбляться в нее с первого взгляда. Майкл оглянулся, ища глазами Монтея. Сержант разговаривал с каким-то защитником и, кажется, еще не заметил, что подопечный отлынивает от работы. Заметив его взгляд, Дэйс усмехнулся:
— Да не обращай ты на него внимания.
— Тебе легко говорить, — буркнул Майкл.
— Хочешь поиграть с нами? — спросила Кали.
— Я не могу. Я пленник.
— И что же ты делаешь?
— Ничего. Я военнопленный.
— Но ты же маленький! — удивилась Кали и дернула Дэйса за рукав: — Сделай так, чтобы этот дядька в красном мундире ушел отсюда. Хотя бы до обеда. Пусть не мешает нам развлекаться.
Дэйс скривился:
— Не буду я заниматься такой ерундой.
Кали с недовольным видом вздохнула:
— А ты представь, что крадешь его.
— Ну, если так… — Дэйс усмехнулся, — тогда запросто.
Едва он произнес эти слова, как послышался крик Монтея:
— Эй, парень! Можешь быть свободен! И не появляйся мне на глаза до ужина!
Майкл выпучил глаза:
— Как ты это сделал?
— Магия, — с важным видом ответствовал Дэйс. — Пошли! — И он зашагал прочь, сестра поспешила следом.
Майкл пару секунд нерешительно потоптался на месте и бросился им вдогонку.
— А что мы будем делать, Кали?
— Не знаю. Может, навестим твоих друзей?
— У меня нет здесь друзей, — буркнул Майкл.
— А брат? — поинтересовался Дэйс. — Говорят, он теперь с хитрианцами, верно?
— Откуда ты знаешь… — начал Майкл и, вдруг вспомнив, кем теперь стал Джеймс, качнул головой: — У меня нет брата.
Кали испытующе посмотрела на него:
— Зачем ты врешь?
— Я не вру.
— Нет, врешь. — Кали посмотрела на брата: — Надо было взять с собой Джейкерлона.
— Если бы я знал, что он такой врунишка, то так и сделал бы, — ответил Дэйс.
— А кто такой Джейкерлон?
— Бог лгунов, — назидательно ответила Кали. — Он ничего не знает, правда, Дэйс?
— Для тебя это Хафиста, — сказал Дэйс. — Он делает вид, что нас не существует.
— Да что вы знаете о Хафисте?!
— Многое, — ответила Кали. — Мы знаем, что он забияка.
— И задавака.
— И грубиян. Ты не поверишь, каким он может быть грубым!
— Хватит! Не смейте так говорить! Всевышний покарает вас!
— Вряд ли, — хохотнул Дэйс и, заметив, что Майкл обиделся, смягчился: — Извини. Зря ты так волнуешься. Он не слышит нас. У него теперь слишком много забот, чтобы слушать нашу болтовню.
— А ты служи ему, служи хорошенько, — сказала Кали. — Если бы он не был так занят мировыми проблемами, то, может, нашел бы время послушать, что говорят его обожатели.
Майкл встал как вкопанный: какое богохульство!
— Замолчите! Вы понятия не имеете, о чем говорите! Всевышний любит нас. Он слышит каждого молящегося!
— О! И каждому отвечает? — поинтересовался Дэйс.
— Конечно.
— А докажи, — потребовала Кали.
— Как?
Девочка немного подумала.
— Лучше я докажу, что он нас не слышит. Ты просил Всевышнего позаботиться о тебе во время войны?
— Да.
— Тогда что ты здесь делаешь? — Видя, что Майкл растерялся, Кали засмеялась. — Вот! Что я говорила?
— Пути Всевышнего неисповедимы, — сообщил Майкл. Это была любимая фраза жрецов. — Он ничего не делает просто так.
— Чушь! — фыркнул Дэйс. — Ты здесь потому, что у Хафисты не нашлось времени позаботиться о простом пацане. Твой брат был прав, хотя не очень понятно, почему он решил стать последователем Зигарнальда. Зиги ведь умеет разбираться в людях — всякий, кто владеет мечом, верит в этого бога беззаветно.
— Джеймс — последователь Зигарнальда? — ужаснулся Майкл. Кали прищурилась.
— Так у тебя все-таки есть брат?
— Оставь его, Кали. Пойдемте. Нам нужно чем-нибудь заняться. Майкл, ты хочешь научиться воровать?
— Нет.
— А давайте пойдем в гости к Тардже, — предложила Кали. — Ведь он твой друг, Дэйс, а мне он кое-чем обязан, хотя не знает пока об этом.
— Ненавижу Тарджу, — проворчал Майкл. Кали и Дэйс разом обернулись.
— Почему? — удивилась Кали. — Он такой милый. Правда, он безбожник, но, по крайней мере, знает, что боги существуют. Думаю, он просто еще не выбрал, кому из них служить.
— Только не тебе, — заметил Дэйс. — Особенно когда он узнает, что ты сделала.
— Да? Может, ты думаешь, что он станет служить тебе? Потому что встретил тебя первым?
Майкл недоуменно посмотрел на брата и сестру.
— Вы о чем?
Они тут же перестали препираться.
— Ни о чем, — с невинным видом произнес Дэйс.
— Знаете что? — оживилась Кали. — Давайте навестим Адрину! Ведь она тебе нравится, правда, Майкл?
— Конечно, нравится! Она самая чудесная принцесса на свете! — Перспектива повидаться с принцессой его весьма воодушевила, хотя он представить не мог, как эта парочка собиралась пробраться в охраняемую башню. — Кроме того, она правоверная, — добавил он, чтобы напомнить этим язычникам, кто самый великий бог.
— Адрина верит во Всевышнего? Ерунда какая. — Кали засмеялась — надо же такое придумать! Она верует в Кальяну, богиню любви. И молится только ей.
— Молилась, — уточнил Майкл. — А теперь возносит молитвы Хафисте.
— Нет. — Кали вздохнула. — Думаю, она просто сломалась. При таком папаше-тиране трудно найти свою любовь. Я хотела подыскать ей хорошего парня, когда наступит срок. Но она вдруг перестала молиться. Интересно, почему?
— Что значит «подыскать»? — возмутился Майкл. — Принцесса замужем. Она влюблена в принца Кратина!
— Не городи чепуху! Она его не любит.
— Откуда ты знаешь?
Кали поджала губки.
— Знаю, и все!
— Слушай, спроси у нее сам, — вмешался Дэйс и ткнул пальцем куда-то в сторону загона.
Неподалеку паслись чудесные хитрианские кони. В отличие от медалонцев, каждый хитрианец сам присматривал за своей лошадью: кормил, поил, объезжал и разговаривал с ней, как с человеком. Здесь не было ветхих укрытий с парусиновыми крышами — хитрианцы успели построить конюшни на краю поля. Майкл вспомнил, как Хедли с завистью смотрел на добротные хитрианские стойла и что-то бухтел о том, как трудно доставать бревна.
Он посмотрел туда, куда указывал палец Дэйса, и увидел Адрину, сидящую по-мужски на хитрианской лошади. Рядом Дамиан Вулфблэйд разговаривал со старшим конюхом. Адрина была одета в темно-синюю амазонку, длинная меховая накидка ниспадала с плеч всадницы на круп лошади. Выглядела принцесса просто великолепно.
Поговорив с Хедли, военлорд что-то сказал Адрине. Та выслушала его, кивнула и улыбнулась. Конюх отвесил принцессе поклон и отправился по своим делам. Поворотив коней, Адрина с Дамианом поехали прочь.
— Если он ее хоть пальцем тронет… — пробормотал Майкл.
— Не тронет, — промолвила Кали. — Жаль, что он из любимчиков Зиги…