Евангелие эпохи Водолея - Доулинг Леви Х.. Страница 11

28. Во всем миpе един закон права, и нарушившему тот закон будет горе, ибо Бог справедлив.

29. А Израиль сбился с пути, не почитает справедливость и право человека; и Бог требует, чтобы Израиль исправился и вернулся на пути святости.

30. И если наш народ не услышит голоса Бога, придут издалека племена, и разграбят Иерусалим, и сроют наш храм, и возьмут наш народ в рабство в чужие земли.

31. Но это будет не навсегда; хотя они и рассеются повсюду, и будут блуждать здесь и там среди народов земли, как овцы без пастыря,

32. Придет время, когда Бог возвратит пленников, Израиль возродится и будет жить в мире.

33. И через много лет наш храм будет выстроен опять, и человек, Богом чтимый, сердце которого чисто, придет и прославит жилище Бога, и будет царствовать в праведности.

34. Сказав так, Иисус отошел в сторону, и весь народ изумился и говорил: Это воистину Христос.

Глава 20

После праздника. Возвращение домой. Исчезновение Иисуса, его поиски. Родителия находят его в храме. Он идет с ними в Назарет. Символическое значение плотницких орудий.

1. Великий праздник Пасхи окончился, и назаретяне отправились домой.

2. Они были уже в Самарии, и Мария сказала: Где сын мой? Но никто не видел ребенка.

3. Иосиф искал среди родственников, идущих в Галилею, но они не видели его.

4. Тогда Иосиф, Мария и сын Зеведея вернулись и искали его по всему Иерусалиму, но не могли найти.

5. И тогда они пошли ко двору храма и спросили стражу: Не видали вы здесь Иисуса, мальчика двенадцати лет, с красивыми волосами и глубокими голубыми глазами?

6. Стражники отвечали: Да, он теперь в храме рассуждает с законниками.

7. И они вошли и нашли его, как сказала стража.

8. И Мария сказала: Почему, Иисус, ты так обходишьсяя со своими родителями? Мы два дня искали тебя и боялись, что с тобой случилась какя-то беда.

9. И сказал Иисус: Разве не знаете вы, что я должен находиться при деле Отца моего?

10. И он обошел кругом, и пожал руку каждому учителю закона, и сказал: Я верю, что мы встретимся снова.

11. И затем он вышел со своими родителями в Назарет; и когда они пришли домой, он плотничал с Иосифом.

12. Однажды, принеся инструменты для работы, он сказал:

13. Эти инструменты напоминают мне те, которыми работаем мы в мастерской ума, где мы делаем вещи мыслью и строим характер.

14. Угольником мы мерим все наши линии, выпрямляем кривизну на пути и выправляем углы главного квадрата.

15. Циркулем мы очерчиваем круги вокруг наших страстей и желаний, дабы содержать их в границах праведности.

16. Топором мы обрубаем сучья, бесполезные и лишние части и делаем характер ровным.

17. Молотком мы строим дом правды, вколачиваем ее, пока она не войдет в каждую частицу.

18. Рубанком мы сглаживаем бугры и неровности на стыках, блоках и досках, которые пойдут на постройку храма истины.

19. Стамеска, линейка, отвес и пила — все находит применение в мастерской ума.

20. И есть приступ с тремя ступенями — верой, надеждой и любовью; по нему мы взбираемся к куполу чистоты жизни.

21. И по лестнице с двенадцатью ступенями мы всходим, пока не добираемся до вершины того строения, которое возводим в жизни, — Храма Совершенного Человека.

ЧАCТЬ VI

Вав

ЖИЗНЬ И ДЕЯНИЯИ ИСУСА В ИНДИИ

Глава 21

Раванна видит Иисуса в храме и пленяется им. Гиллел рассказывает ему о мальчике. Раванна находит Иисуса в Назарете и дает пир в его честь. Раванна становится покровителем Иисуса и берет его в Индию для обучения браминской религии.

1. Царственный принц Индии, Раванна из Южной Ориссы, был на празднике иудейском.

2. Раванна был человеком богатым; и он был праведен; и с группой браминских жрецов искал мудрости на Западе.

3. Когда Иисус читал и говорил среди иудейских священников, Раванна слышал его и был изумлен.

4. И когда он спросил, кто и что Иисус и откуда он, Гиллел сказал:

5. Мы называем этого ребенка Ден-ницею вышней, ибо он пришел дать людям свет жизни, осветить путь человеческий и избавить народ свой, Израиль.

6. И Гиллел рассказал Раванне все о ребенке; о пророчествах, касающихся его; о чудесах ночи, в которой он родился; о посещении его жрецами — магами;

7. О том, как он был защищен от гнева дурных людей; о бегстве в Египет; о его плотницком служении с отцом в Назарете.

8. Раванна был изумлен и спросил дорогу в Назарет, чтобы пойти и почтить его как сына Бога.

9. И со своею пышной свитой он отправился в путь и прибыл в Назарет Галилейский.

10. И нашел того, кого искал, занятым постройкой жилищ для сынов человеческих.

11. И когда увидел он Иисуса, тот поднимался по лестнице из двенадцати ступеней и держал в руках циркуль, угольник и топор.

12. И Раванна сказал: Мире тебе, любимейший сын небес!

13. И на постоялом дворе Раванна устроил пир для всех людей города; Иисус с родителями были на нем почетными гостями.

14. Несколько дней гостил Раванна в доме Иосифа на Мармионской дороге; он хотел узнать тайну мудрости его сына; но не мог вместить.

15. И тогда он испросил позволения быть покровителем ребенка и взять его на Восток, где тот мог бы изучить мудрость браминов.

16. Иисус желал поехать, чтобы учиться; и спустя много дней родители его дали согласие.

17. Тогда довольный Раванна со своею свитой отправился в путь по направлению к восходящему солнцу; и спустя много дней они пересекли Синд и прибыли в провинцию Орисса, во дворец принца.

18. Браминские жрецы были рады приветствовать принца и любезно встретили иудейского мальчика.

19. Иисуса приняли учеником в храм Джаганнатха; и там он изучал Веды и законы Ману.

20. Браминские учителя дивились ясному разуму ребенка и часто были изумлены, когда он объяснял им значение законов.

Глава 22

Дружба Иисуса и Ламааса. Иисус объясняет Ламаасу значение понятий истина, человек, сила, разум, мудрость, спасение и вера.

1. Среди жрецов Джаганнатха был один, который любил иудейского мальчика. Этого жреца знали под именем Ламаас Брам.

2. Однажды, когда Иисус и Ламаас шли одни по площади Джаганнатха, Ламаас спросил: Мой иудейский учитель, что есть истина?

3. И сказал Иисус: Истина — это единственное, что неизменно.

4. Во всем мире существуют две вещи — одна есть истина, другая есть ложь; истина есть то, что существует, а ложь — то, что лишь кажется существующим.

5. Истина есть нечто — то, что не имеет причины, но она и есть причина всего.

6. Ложь есть ничто; но она же есть проявленное нечто.

7. То, что сотворено, будет уничтожено; то, что началась, должно кончиться.

8. Все вещи, которые можно видеть человеческими глазами, есть проявления нечто, суть ничто и потому преходящи.

9. Вещи, которые мы видим, — лишь отражения, проявляющиеся при вибрациях эфира, и когда условия меняются, они исчезают.

10. Дух Святой есть истина, то, что было, есть и всегда будет; он неизменен и непpеходящ.

11. Ламаас сказал: Ты хорошо ответил; а что же есть человек?

12. И сказал Иисус: Человек есть истина и ложь, причудливо смешанные.

13. Человек есть Дух, ставший плотью; истина и ложь соединены в нем; и борются они, и побеждается ничто, и человек утверждается как истина.

14. Снова спросил Ламаас: Что ты скажешь о силе?

15. И сказал Иисус: Она проявление, результат энергии; но она ничто, иллюзия. Энергия неизменна, но сила меняется с изменением эфира.

16. Энергия есть воля Бога, и она всемогуща, а сила есть воля проявленная, руководимая Духом.

17. Сила есть у ветра, у волн, у грозового разряда, у руки человеческой, у глаза.

18. Эфир вызывает к бытию эти силы, а мысль Элохима, ангела, человека или других мыслящих существ направляет энергию; когда энеpгия завеpшает свою pаботу, сила исчеpпывается.