Доспехи дракона - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас. Страница 47
Вскоре они вылезли из подвала через такую же замаскированную дыру в фундаменте дома и очутились в коротком кривом переулке.
— Вы постойте здесь, а я схожу разнюхаю, можно ли идти дальше.
Принц отошел в тень и прижался спиной к стене одного из домов. Мальчишка мгновенно исчез из виду, словно растворился в вечерней мгле. Вернулся он так же бесшумно, как и исчез, и легонько тронул принца за руку. Арута вздрогнул от неожиданности.
— Ну что? — спросил он, с надеждой вглядываясь в узкое хитрое личико.
— Плохи наши дела! Они прокумекали, что вы двинете к порту, и перекрыли все переулки. Нам нипочем теперь туда не пробраться. Ну да ладно! Я вас отведу в одно надежное местечко, где вы сможете залечь на дно, пока облава не кончится. Пошли! Здесь недалеко!
Арута оттолкнулся от стены и нагнал Джимми, бегом припустившего вдоль по переулку, у самого его конца, где тот сворачивал в узкую аллею. Арута окончательно утратил чувство направления и при всем желании не смог бы теперь определить, в какой части города они находились. Проходя мимо одного из домов, его провожатый вдруг настороженно оглянулся, толкнул дверцу, замаскированную так искусно, что принцу даже при свете дня не удалось бы разглядеть ее на фоне обшитой досками стены, и юркнул в темноту. Арута последовал за ним.
Они поднялись по крутой темной лестнице, и Джимми, распахнув тяжелую дверь, кивком пригласил Аруту войти. Принц шагнул вперед и остановился как вкопанный. В грудь ему были нацелены острия трех узких кинжалов.
Глава 7. БЕГСТВО
— Входи же, не стой у порога, — приветливо кивнул Аруте сидевший в кресле у камина седовласый старик с крючковатым носом и изрытым оспой лицом. Трое дюжих молодцов опустили кинжалы и расступились в стороны. Арута положил ладонь на рукоятку своей рапиры и, поколебавшись, сделал шаг вперед. В спину его тотчас же уперлось острие меча. Принц сложил руки на груди и, отбросив мысль о сопротивлении пленившим его незнакомцам, оглядел комнату. В углу у противоположной стены он увидел связанных по рукам и ногам Мартина и Амоса. Капитан шевельнул головой и издал слабый стон. Мартин оставался недвижимым.
Старик, явно наслаждаясь беспомощностью и замешательством своего пленника, ласково улыбнулся и слегка наклонил голову.
— Меня зовут Аарон Кук. С Джимми Рукой ты уже знаком. — Мальчишка, проскользнувший в комнату вслед за Арутой, отвесил ему шутовской поклон.
— Джимми Рука? — растерянно переспросил принц.
— К вашим услугам! — хохотнул мальчишка.
— Самый ловкий из юных карманников Крондора, — аттестовал его старик. — Со временем обещает стать настоящим разбойником.
— Он с усмешкой кивнул Джимми и вновь повернулся к Аруте. — А теперь твоя очередь представиться нам. Кто ты такой?
Арута назвался Артуром, торговым партнером капитана, прибывшим из западных земель. Едва он закончил свой рассказ, как, повинуясь знаку старика, один из дюжих разбойников подскочил к нему и наотмашь ударил его по лицу.
— Я настоятельно советую тебе говорить правду, — и Кук улыбнулся еще ласковее. — Итак, спрашиваю во второй раз: кто ты такой?
Принц начал было повторять легенду, сочиненную для него Амосом, но речь его прервал еще более сильный удар по скуле.
— Приятель, не испытывай мое терпение, — старик мотнул головой в сторону связанных Амоса и Мартина. — Мы готовы поверить тому, что один из них и в самом деле капитан судна, а другой — охотник из Наталя или откуда-то еще. Но что до тебя, ты такой же торговец, как я — священник Ишапианского ордена! — Глаза Кука под косматыми седыми бровями сверкнули гневом. — Мне не терпится узнать, почему Джоко Редберн, глава тайной полиции Гая де Бас-Тайры, устроил на тебя эту облаву. Ведь его люди давно следили за тобой. Ну а мы не спускаем глаз с них! Они здорово мешают нам в наших неустанных трудах.
— Я не знаю, что ему от меня надо, — выдавил из себя Арута.
Молодой широкоплечий верзила стал было вновь приближаться к нему, но старик остановил его взмахом руки.
— Оставь! Он и вправду может об этом не знать. — Кук склонил голову набок и погрозил Аруте пальцем. — Но ему известно, кто он такой и зачем явился в Крондор. И он расскажет нам об этом, если не захочет проститься с жизнью сей же час! — Улыбка сбежала сего лица, и он заговорил жестко, чеканя слова:
— Учти, если бы мы не выхватили тебя и твоих дружков из-под самого носа Редберна, вас бы теперь пытали его подручные. Но и у нас есть способы заставить тебя говорить. Не вынуждай нас прибегать к ним! Тебе же от этого будет только хуже. В последний раз спрашиваю: кто ты и зачем явился в Крондор?
Арута не мог бы поручиться, что за дверью в смежную комнату к их разговору не прислушиваются люди Редберна. Но он понял, что старый Аарон Кук вовсе не шутил, грозя ему пытками. Помощи ждать было неоткуда, и принц решил поведать разбойникам лишь часть правды о себе и своих спутниках.
— Мы прибыли из Крайди, — медленно, стараясь выиграть время, проговорил он. — Нам нужна военная помощь. Мы хотели просить о ней принца Эрланда и герцога Дуланика. Но, узнав, что город оказался во власти Гая де Бас-Тайры, мы решили сначала разведать, как здесь обстоят дела.
— Зачем бы гражданам Крайди окружать себя и свою миссию такой тайной? Почему вы не обратились за помощью к де Бас-Тайре? — подозрительно сощурившись, спросил старик. — Что-то ты снова темнишь, приятель!
— Да затем, что Гай немедленно сцапал бы его и за милую душу запер в подземелье!
Арута и Кук обернулись на этот раздраженный выкрик. Амос, успевший за это время прийти в себя, сидел у стены и мотал кудлатой головой.
— Ну и угостили меня твои ребята, старина Кук! Хорошо же ты встречаешь друзей!
Кук пристально вгляделся в черты капитана и растерянно спросил:
— Так ты меня знаешь?
— Еще бы, чурбан ты этакий! Но я не скажу больше ни слова, пока ты не приведешь сюда Тревора Халла!
Кук пожал плечами и поспешно удалился в смежную комнату. Через мгновение он вышел оттуда в сопровождении высокого мужчины с гордой осанкой и тронутыми сединой висками. Все лицо его от кромки волос до подбородка пересекал уродливый шрам. Вместо одного глаза из красноватых век выпячивалось огромное бельмо.
Взглянув на Амоса, вошедший оглушительно расхохотался и приказал широкоплечим молодцам, замершим у двери на лестницу:
— Развяжите их!
Едва выпростав ноги и руки из пут, Амос подбежал к великану с бельмом и ткнул его кулаком в грудь.
— Привет, старина Тревор! А я-то был уверен, что тебя давно повесили!
— То же самое я думал о тебе, Тренчард! — Хуалл обернулся к Аарону Куку. — Как же ты мог так оплошать? Ведь наш Амос все тот же, и я мигом его признал, хотя он за эти годы успел отрастить брюхо, остричь буйные кудри и отпустить бороду!
Брови Аруты взметнулись вверх. Он давно догадывался, что его отважный и верный помощник — бывший флибустьер, но ему и в голову бы не пришло, кем он окажется в действительности. Капитан Тренчард в течение многих лет был грозой и ужасом Безбрежного и Горького морей. Вступать в поединок с его бригами не отваживались даже боевые галеры Квега.
— Прости меня, Тренчард! — И Аарон Кук протянул Амосу руку.
— Глаза мои уж не те, что прежде! Годы берут свое!
Подручные Хуалла и Кука тем временем развязали веревки на руках и ногах все еще не очнувшегося от беспамятства Мартина и отнесли его в соседнюю комнату, куда следом за ними прошли и все остальные.
— Позвольте представить вам Тревора Хуалла, — сказал Амос принцу, — капитана Белоглазого, хозяина «Красного Ворона».
Хуалл с печальным вздохом покачал головой:
— Мой бриг сгорел два года тому назад, дружище, у берегов Дурбина. А с ним на дно пошли и многие из команды. Мы с Куком перебрались в Крондор и теперь работаем здесь.
— Вот как? Работаете? — усмехнулся Амос.
— Мы примкнули к пересмешникам и вместе с ними служим Хозяину, — пояснил Кук. — Неделю тому назад он поручил нам стеречь ценный груз и найти корабль, который мог бы прорвать блокаду порта и доставить этот груз в безопасное место. Редберн дорого отдал бы за то, чтобы его у нас отнять. Мои ребята давно доложили нам о вас. Вы трое вели себя уж больно подозрительно, чтоб не привлечь внимание тайной полиции, да и наше тоже. Одно время мы даже подозревали, что вы работаете на самого Редберна, будь он навеки проклят. Ну а теперь скажи-ка нам без обиняков, дружище Амос, почему вы разыгрывали здесь всю эту комедию и зачем Гаю сажать твоего друга в подземелье?