Врата войны - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас. Страница 65
Он решил было, что из этой пещеры нет другого выхода, кроме того туннеля, который привел его сюда, и уже собирался повернуть назад, но, еще раз внимательно оглядевшись вокруг, приметил узкое отверстие в толще одной из стен.
Томас поднял с земли свой меч и пучок сухих лучинок, которыми надеялся освещать свой путь, когда фонарь погаснет, и, прижимаясь к стене пещеры, чтобы не замочить ноги в воде, добрел до отверстия узкого туннеля. Нырнув туда, он вновь очутился посреди сверкающего моря огней, исторгнутых из стен тусклым светом его фонаря. Лишь мгновение полюбовавшись этим удивительным зрелищем, он поспешил вперед.
С тех пор, как Томас вышел к подземному озеру, прошло несколько томительных часов. Фонарь его давно догорел, и он воткнул в него вместо свечи медленно тлевшую лучину. Он старался не давать воли своему страху и отчаянию и продолжал упорно брести вперед. Томас подбадривал себя мыслью, что мастер Фэннон, узнай он о его действиях в сложившейся обстановке, непременно одобрил бы их.
Следуя одним из коридоров, Томас неожиданно оказался на перекрестке двух путей. Здесь он наткнулся на полуистлевший скелет какого-то неведомого ему животного. На глинистом полу туннеля отпечатались и давно уже успели отвердеть следы другого маленького существа, и Томас, не имея более надежного ориентира, наудачу побрел по ним. Однако вскоре следы оборвались так же неожиданно, как и появились.
Он не знал, сколько времени длилось его одинокое странствие в недрах горы, но не сомневался, что на земле давно уже настала ночь. Однако какое это могло иметь значение для него, потерявшего всякую надежду выйти на поверхность? При мысли об этом Томас не без труда поборол желание прекратить свою отчаянную борьбу, свалиться наземь и разрыдаться от отчаяния и безысходности. Сжав зубы, он заставил себя шагать вперед. Он вспомнил дом, родных, Пага и незаметно для себя погрузился в мечты о будущем. Он рано или поздно выберется из этого разветвленного склепа, он прославится в надвигающейся войне. Но самое главное — он обязательно попадет в Эльвандар и снова увидит красавицу Агларанну, королеву эльфов!
Между тем подземный коридор уводил его вниз. Следуя его извивам, Томас с удивлением обнаружил, что этот лабиринт в чем-то отличен от всех виденных им прежде туннелей, перекрестков и пещер. Казалось, что над его созданием трудились какие-то другие существа, а вовсе не гномы. Томас невольно поежился. Он не мог бы с точностью сказать, почему в душе его возникла такая уверенность. Наверняка Долган, с печальным вздохом подумал мальчик, мог бы объяснить, в чем тут дело.
Вскоре он вышел в пещеру, из которой веером расходилось несколько коридоров. Некоторые из них были тесны и узки — не всякий человек смог бы выпрямиться в них в полный рост, — другие скорее походили на просторные галереи, по которым смогла бы промаршировать шеренга солдат с воздетыми над головами копьями. Томас рассудил, что, возможно, тесные ходы были вырыты все же гномами, и двинулся к одному из них в надежде, что путь этот выведет его если не на склон горы, то по крайней мере в один из верхних лабиринтов.
Но внезапно он увидел на одной из стен плоский выступ, по виду и форме напоминавший ложе. Выступ располагался достаточно высоко, чтобы спящий мог чувствовать себя там в относительной безопасности. Поколебавшись лишь мгновение, Томас подошел к каменному ложу, забросил на него меч и пучок сухих щепок, осторожно поставил у края свой тлевший фонарь и вспрыгнул на уступ. Оказалось, что немного выше в стене располагалось небольшое отверстие футов трех в диаметре. Томас осторожно заглянул в него. Оно вело в небольшой ход, который, расширяясь, терялся в непроглядном мраке.
Довольный уже тем, что никто не сделал попытки напасть на него в темноте, Томас задул фонарь и вытянулся на жестком ложе, завернувшись в свой плащ. Несмотря на все потрясения, пережитые им за минувшие дни, и на отчаянное положение, в котором он находился, Томас заснул сразу же, как только голова его опустилась на согнутую в локте руку. Ему снились красные горящие глаза призрака, от которого он бежал, выбиваясь из сил, и поросшая травой лужайка, где он мог отдохнуть, навеки забыв о погонях и подземных чудовищах. А у края лужайки, под сенью деревьев его ждала прекрасная рыжеволосая королева с бледно-голубыми глазами.
Юношу разбудил какой-то неясный шум. Томас сел на каменном выступе, тревожно прислушиваясь. Он не знал, сколько времени длился его сон, но чувствовал в себе достаточно сил, чтобы, если понадобится, продолжить бег.
Томас достал из поясной сумки трут и огниво и зажег лучину в своем фонаре. Он с тревогой оглянулся по сторонам, но не обнаружил поблизости никаких признаков опасности. Пещера выглядела точно так же, как в тот момент, когда он впервые вошел сюда. В темных сводах ее прозвучало лишь слабое эхо тех звуков, которые издал он сам, зажигая фонарь.
Сказав себе, что он может выйти из этой переделки живым, только если будет неустанно двигаться вперед, Томас встал на каменном выступе во весь рост. Он уже собирался сбросить вниз свой запас лучин и меч, а потом спрыгнуть наземь, когда из отверстия над его ложем вдруг раздался глухой и дробный звук.
Томас осторожно заглянул в отверстие, но снова, как и в первый раз, не смог разглядеть, где заканчивался этот узкий туннель, из которого до его напряженного слуха вновь донесся какой-то неясный звук. Лишь теперь Томасу пришло в голову, что такой дробный топот могли издавать лишь ноги какого-то живого существа. Он едва сдержался, чтобы не закричать, призывая на помощь это неведомое создание, оказавшееся так близко от него. Томас зажал рот ладонью и потряс головой. Ведь звуки, так взволновавшие его, могли издавать вовсе не друзья, которые вернулись за ним сюда, а таинственные и злонравные обитатели этого мрачного лабиринта. Кто знает, какая участь ожидает его, если у него достанет глупости обнаружить себя?
Томас, тяжело дыша, прислонился к холодной стене пещеры. В душе его шла мучительная борьба. Через несколько томительных секунд он принял решение и, подтянувшись на руках, нырнул в узкий туннель головой вниз. Он рассчитывал, что неизвестное существо, бродившее вблизи туннеля, или даже просто цепочка его следов помогут ему выбраться из недр необъятной горы. Если же он окажется во власти сильного и жестокого чудовища, обитающего здесь, что ж, возможно, мгновенная гибель от его когтей и клыков все же лучше, чем медленная голодная смерть в душной тьме подземелья.
Глава 10. СПАСЕНИЕ
В середине дня отряд вышел из подземелья. Обессиленные долгими скитаниями, подавленные и удрученные всем, что им пришлось пережить, крайдийцы повалились на холодную землю. Паг, в течение нескольких последних часов боровшийся со слезами, лег на спину и невидящим взором уставился в серое небо.
Хуже всех пришлось Кулгану: он потратил столько сил на создание спасительного облака, которое помогло им уйти от пещерного духа, что еще в лабиринте почувствовал себя совсем скверно и не смог идти без посторонней помощи. Члены отряда по двое почти несли его на руках, сменяя друг друга каждые полчаса. Теперь все они устали не меньше, чем сам грузный мастер чародей.
Крайдийцы погрузились в тяжелый сон. Долган развел костер и присел возле него на корточки.
Пага разбудил звук голосов герцога и Долгана. Он открыл глаза. Над головой его сияли звезды. От костра доносился запах жаркого. Когда Гардан и трое оставшихся в живых солдат пробудились после недолгого сна, Долган оставил их на часах, а сам одному ему известным способом изловил двух кроликов, которых теперь поджаривал на огне. Все крайдийцы проснулись и собрались у костра. Лишь Кулган продолжал безмятежно похрапывать, развалившись на мерзлой земле.
Увидев, что и Паг пробудился от сна, Арута с Боурриком переглянулись, и принц подошел к нему. Младший сын герцога уселся возле мальчика на покрытый снегом пригорок и участливо спросил:
— Как ты себя чувствуешь, Паг?