Ирландская колдунья - Фетцер Эми. Страница 78
— И куда ты поедешь? — спросил Йен.
— Они захватили Фиону в Круге Камней, — рассуждал сам с собой Реймонд, обводя взглядом окрестности. — Значит, остальные находятся где-то в той стороне, чтобы встретить их по пути сюда. — И он вскочил на Самсона.
— А что с этой башней?
— Как только я верну своих близких, мы спалим ее дотла и сровняем с землей.
Алек кивнул. Они с Йеном посмотрели на человека, не отстававшего от де Клера ни на шаг.
— Скорее, де Клер. Дорога каждая минута. Они хотят ее убить.
Но Реймонд знал это и сам. Он всей кожей ощущал холод клинка, танцевавшего возле горла его жены.
Фиона почувствовала, как холодный кинжал прижимается к шее. Отец издевался над ней, стараясь запугать до полусмерти. Он часто развлекался подобным образом много лет назад, напиваясь до зеленых чертей и требуя, чтобы маленькая колдунья сотворила для него горы золота. Фиона чуть не рассмеялась, вспоминая об этом.
— С чего это ты развеселилась, доченька?
Последнее слово сочилось такой ядовитой ненавистью, что Фиона брезгливо поморщилась.
— Ты умрешь в этом мрачном месте, — запинаясь, произнесла она. Отравленное питье по-прежнему не давало ей мыслить ясно. — Ты получишь свое, и я никогда… никогда больше не вспомню о тебе!
Он рассмеялся — злобно и самоуверенно.
— Готов поспорить на весь Гленн-Тейз, что ты только и делала, что думала обо мне каждый день с тех пор, как я высек тебя кнутом и выставил из своего дома!
— Мне было… тошно о тебе думать, — процедила Фиона, облизав пересохшие губы. — И Гленн-Тейз никогда не был твоим, так что нечего ставить его на кон! Ты женился ради денег и земли. Даже мама знала, что у тебя на уме.
— Да, знала, еще как знала! — прошипел Дойл, склонившись к самому ее уху. — Мы заключили сделку — она и я!
— Какую сделку?
— Я не сверну тебе шею, если она останется со мной! Святые духи, так он всю жизнь шантажировал ее мать?
— Зачем?
— Чтобы он не смел сюда соваться! — выпалил Дойл. Он больше не видел смысла скрывать от Фионы эту грязную историю. Де Клер уже наверняка испустил дух, а его хваленый отряд не устоит под натиском неведомой силы, атакующей под покровом ночи. Люди Дойла ждут лишь команды. — Незадолго до нашей свадьбы он увел твою мать, обрюхатил ее, а свое отродье спихнул на меня!
Он! От неожиданного прозрения у Фионы закружилась голова.
— Он бросил тебя, спасая собственную шкуру, и ты попала прямо в мои надежные руки!
— Не обижай маму! — закричала Шинид и сморщилась от напряжения. Она изо всех сил старалась избавиться от наложенного Фионой заклятия. Преданное сердечко одолело запретные чары. Караулившие ее солдаты почувствовали ужасный зуд по всему телу, нараставший с каждой минутой.
— Перестань, не то я ее прикончу! — Дойл взмахнул кинжалом и прижал лезвие к горлу Фионы.
Шинид кивнула, обливаясь слезами. Солдаты мало-помалу пришли в себя.
«Тише, мой барашек! Реймонд уже в пути!»
Йен с Алеком остановились как вкопанные.
— Провалиться мне на месте! — выдохнул Алек при виде солдат де Клера, сражавшихся не на жизнь, а на смерть. — И как прикажешь в этой мясорубке выяснять, кого из наших рыцарей не хватает?
— Никак. Проклятие, они пролили кровь на заповедной земле! — воскликнул Йен, соскочив с коня.
— По-моему, это уже не важно! — Алек тоже спешился, готовясь вступить в бой, хотя ветераны де Клера выстояли под коварным натиском и уже взяли немало пленных.
— Вот погоди — сам увидишь! — возразил Йен, и в тот же миг земля под ними задрожала. Мужчины обменялись тревожными взглядами, осенили себя крестом и присоединились к своим товарищам по оружию.
Каменный пол старой темницы заметно содрогнулся. Шинид встрепенулась и прошептала:
— Дедушка?
Дойл уставился на нее, не веря своим ушам:
— Что ты сказала?
Проклятие! Он все-таки выполз со своего острова!
О'Доннел затравленно оглянулся. Сквозь невидимые трещины в стене утеса медленно сочилась молочно-белая жижа, постепенно заливавшая пол. Он схватил девочку за шиворот и подтащил к себе:
— Что тебе известно?
Не добившись ответа, он встряхнул Шинид так, что ее зубы клацнули.
— Ты меня не убьешь! — Она с вызовом посмотрела на своего мучителя. — Ты сам сказал, что тебе нужна моя магия!
Кто-то у него за спиной презрительно фыркнул. Дойл пронзил рыцаря Пендрагона убийственным взглядом.
— Молчать! — рявкнул он и отшвырнул Шинид так, словно это был куль с овсом.
— Я ввязался в это ради земли и не собираюсь участвовать в детоубийстве!
Дойл с отвращением посмотрел на Нейала О'Флинна.
— Ты уже участвовал в детоубийстве, и весьма успешно, насколько я знаю! — Нейал побледнел как полотно. — Если твоя безмозглая дочка все-таки выйдет за де Клера, нам придется устранить его одного. У него нет наследников. И мы получим полную власть.
— Нейал! — прошептала Фиона, только теперь оценившая все коварство их замысла. — Магуайр свернет тебе за это шею!
Но Нейал лишь ухмыльнулся в ответ.
— Магуайр слишком носится со своей виной перед бесценной Фионой, чтобы замечать что-то вокруг себя! Он не заметит, даже если весь его клан вырежут подчистую!
— Он получил прощение.
На это у Нейала не нашлось ответа. В каменном мешке повисла тишина, нарушаемая лишь воем ветра снаружи.
— А Изабель уже вышла из монастыря и едет сюда. — Все чувства Фионы внезапно обострились. Она уловила шелест шагов и поняла, что кто-то появился у входа в каземат, заслоняя его от порывов ветра. Стараясь отвлечь внимание врагов, чародейка рассмеялась, гордо подняв голову.
— Я хорошо заплатил монахиням! Они не выпустят ее оттуда!
Но Фиона лишь молча покачала головой. На лице у предателя проступил животный ужас. Он стал озираться, пока не увидел веревки, свисавшие с края утеса. Море разбушевалось вовсю, грозя вот-вот затопить остатки подземной темницы. И Нейал не выдержал: метнулся к веревке и полез вверх, но сорвался и с жутким воплем полетел в грозно ревущие волны.
— Ну вот, меньше придется делиться. — Дойл равнодушно пожал плечами. Его гораздо больше встревожил белесый пар, пробивавшийся через трещины в стене. По полу уже тек настоящий ручей из мутной воды. Подручный Дойла подошел к выходу и потянул все пять оставшихся веревок. Достаточно было легкого рывка, чтобы положить конец и этой непрочной связи с внешним миром. Рыцарь выпустил веревки и в ужасе уставился на Дойла — вернее, на кого-то у него за спиной.
Из облака пара появился де Клер.
Дойл не растерялся: он мигом оказался возле Шинид.
— Не дури! — рявкнул Реймонд, стараясь не смотреть на Фиону. Он боялся, что ему не хватит выдержки. — Ты все равно проиграл!
— Отпусти меня, или она умрет! — Дойл прижал свой кинжал к шее девочки.
Шинид беспомощно посмотрела на Реймонда, и при виде ее разбитых в кровь губ ему захотелось разорвать негодяя на куски.
— Отпусти ее! — Реймонд ударил мечом, но Дойл успел увернуться.
С садистской улыбкой Дойл нажал на лезвие, и Шинид тихонько взвизгнула от ужаса и боли: из раны на шее потекла кровь. Фиона закричала так, что старая кладка не выдержала и растрескалась, а в каземате стало нечем дышать от жары. Камни моментально раскалились, и вода с шипением испарялась с их поверхности. Внешняя стена поддалась напору волн. Бушующее море ворвалось в каземат, сметая все на своем пути.
Дойл, из последних сил удерживаясь на ногах, пытался высмотреть хоть какой-то путь к спасению.
Реймонд опустил меч. Любовь к дочери пересилила гнев.
— Не трогай ее! Ты волен идти на все четыре стороны!
— Нет, ни за что! — Сквозь пролом в стене в каземат вошел Катал, и Дойл побледнел от испуга. Его широко распахнутые глаза встретились с бледно-синими холодными глазами друида. — Тебе не следовало обижать мою дочь. — Повелительный взмах руки, и оковы превратились в пыль. Освобожденная пленница рухнула на пол, не успев прийти в себя.
— А ты не должен был покидать свой остров! — взревел Дойл. Кинжал ярко блеснул в его руке и по широкой дуге стремительно полетел вниз, к Шинид.