Сумерки эльфов - Фетжен Жан-Луи. Страница 13
Хмурые и мрачные, с надвинутыми на лоб капюшонами плащей, за ней ехали Цимми и Мьольнир. Приветственные крики, которыми народ встречал Ллиэн, заставляли их лишь ещё больше хмуриться. В утреннем тумане они, сидевшие верхом на своих мощных пони, казались каменными глыбами, почти одинаковыми в ширину и в высоту. Внушительное воинское снаряжение Мьольнира тускло поблёскивало в сером свете дня, и это выглядело угрожающе.
Родерик, один из стражей Великого Совета, и Фрейр-варвар замыкали шествие. Они были явно довольны такой неожиданной популярностью.
Ноги Фрейра свешивались почти до земли, и казалось, что конь приседает под его тяжестью. Это забавляло горожан, и они не могли удержаться от того, чтобы не бросать ему вслед насмешек (тем более что сами ничем не рисковали, оставаясь под защитой надёжных укреплений города), но Фрейр, казалось, их не слышал. С тех пор как он уехал из своей деревни, ему впервые предоставился случай с кем-то поговорить, пусть даже на общем для всех племён языке, который он плохо знал, и он уже успел смертельно надоесть Родерику своими бесконечными историями.
За ними ехали на мулах трое пажей и шли несколько лошадей без всадников, нагруженные багажом, оружием и провизией. Паж-гном, выделяющийся на фоне остальных своим красным плащом, казался таким же высоким, как люди, но всем, кто его видел, это представлялось обманом зрения.
Об этой необычной экспедиции в Лоте с самого утра распространялись самые фантастически слухи. Некоторые считали, что объединение трёх из Свободных народов может означать только одно: возобновление войны против Безымянного. Кроме того, разве присутствие в числе прочих варвара с Границ не означает, что именно туда все и направляются? Другие говорили об охоте на дракона (но кто во всём Лоте ещё верил в драконов, кроме детей?) и об обугленном трупе, найденном неподалёку от озера, к западу от города. Всего этого было вполне достаточно, чтобы жители предпочитали не покидать городских стен…
Когда последний мул выехал за городские ворота, горожане, стоявшие у крепостных бойниц, устроили отъезжающим прощальную овацию, а затем начали спускаться и, перекрикивая друг друга, обмениваться самыми противоречивыми догадками. Настала очередь других – теперь работники, пришедшие в город устраиваться на службу, нищие и попрошайки, клянчившие милостыню, торговцы и путешественники принялись глазеть на необычную кавалькаду уже за городскими стенами. Затем крестьяне окрестных деревень, от зажиточных до самых бедных, высыпали из своих саманных или глинобитных домов и, разинув рты, таращились на невиданное зрелище. На пути всадников встречались также эльфы, которые склонялись в глубоком поклоне перед королевой, гномы, с трудом бредущие по дороге под грузом купленных товаров, целые гномовские семьи, путешествующие в повозках, чинно и неторопливо. Потом мало-помалу такие встречи стали все более редкими.
Утренний туман сменился мелким дождём, почти таким же неощутимым, но земля на ухабистой дороге размокла, и копыта лошадей скользили по ней.
Ллиэн спешилась и нежно провела рукой по гриве лошади. Внезапно её лицо исказилось. Она остановилась и поднесла руку к горлу, сжавшемуся от непонятной тревоги.
Потом она увидела его.
Мужчина-ребёнок в синем плаще сидел на склоне холма, возле купы наполовину облетевших берёз – улыбающийся и молчаливый, как всегда. И смотрел на неё.
– Сердце дракона, я буду тебя ждать.
Ллиэн попятилась и прижалась к боку лошади.
– Ты видишь кого-нибудь? – спросила она, указывая в сторону склона.
Рыжая Ильра повернула голову, навострила уши, фыркнула и снова отвернулась.
– Никого…
Ллиэн отпустила поводья и, быстро взбежав по склону, подошла к купе берёз. Никого.
– Что произошло?
Ничего, кроме кустов и деревьев, сверху видна равнина и разбросанные по ней деревушки, а вдалеке – смутные очертания стен Лота.
– Что случилось? – повторил Родерик, который подбежал к ней запыхавшись, сжимая в руке меч.
Ллиэн взглянула на него как сомнамбула, но потом, вернув себе самообладание, ответила:
– Нет, ничего… Мне показалось, что здесь кто-то был.
Город, словно улей, гудел от нескончаемых разговоров. Это было в обычае у горожан, и, хотя обсуждать было особенно нечего, каждый считал своим долгом громко высказать своё мнение – само собой, противное мнениям всех остальных. Это ещё сильнее распа-ляло собеседников.
Но по крайней мере один человек в общем шуме и гаме оставался молчаливым. Он улыбался, точно так же, как и все зеваки и праздношатающиеся, мимо которых он торопливо проходил, но не принимал никакого участия в их болтовне. Вооружённый острым как бритва ножом, он ловко потрошил кошельки горожан, слегка толкая их локтем в тот момент, когда лезвие перерезало кожаный шнурок, чтобы те ничего не заметили. Они никогда ничего не замечали. Блейд был одним из лучших воров в королевстве.
Самых неумелых ловили за руку спустя несколько месяцев и незамедлительно вздёргивали на городской виселице. Те, что половчей, могли продержаться по два-три года, но в конце концов их находили в тёмных переулках с перерезанными кем-то из более удачливых воров глотками. Самого Блейда тоже пытались убить. Но его противник не прикончил его, потому что слишком поспешил воспользоваться кошельком жертвы. Три месяца спустя Блейд разыскал его в одной из таверн Тентажеля, портового города, и на следующее утро тот был найден городскими стражниками прибитым гвоздями к собственной двери.
От этой встречи у Блейда остались ужасный шрам на шее и привычка никому не доверять. С тех пор он и стал лучшим.
Осторожно скользя в начинавшей редеть толпе, он углубился в нижнюю часть города и зашёл в трактир, чтобы подсчитать дневную выручку.
– Пива! – крикнул он, садясь.
Кошельки оказались тощими. Двадцать медных монет, две серебряные. Достаточно, чтобы прожить неделю, но явно мало, чтобы стоило рисковать жизнью…
– Что они затеяли, все эти эльфы, гномы и рыцари? – спросил кто-то рядом с ним.
– Говорили, они собираются убить дракона, живущего в Северных Землях, – ответил другой голос.
– Единственные драконы в Северных Землях – это гоблины! – перебил третий посетитель, пожимая плечами. – Нет, они отправились искать сокровища! Я знаю, потому что говорил с одним из гномов из свиты Болдуина!
– А почему не с самим Болдуином? – хохоча спрашивали собеседники.
– Да я же вам говорю…
– Пусть их смеются, – сказал Блейд, поворачиваясь к рассказчику. – Садись со мной. Я угощу тебя пивом, но только если твой рассказ будет того стоить.
Человек, моложе остальных, но уже с внушительным брюшком, широко улыбнулся, обнажив редкие почерневшие обломки зубов.
– Так гони пиво, приятель, и раскрывай пошире уши! – заявил он, усаживаясь напротив вора. – Эту историю я слышал от одного из стражников Болдуина, Тиллиона – он из знатных гномов Красной Горы.
– Принесите эля моему приятелю! – крикнул Блейд трактирщику.
Толстяк осторожно взял кружку, подождал, пока осядет пена, отхлебнул и начал рассказ:
– Тиллион мне сказал, что какой-то эльф убил короля Чёрной Горы и украл у него сокровище. Поэтому, я так думаю, они поехали отомстить за его смерть и забрать сокровище обратно!
– Сокровище, говоришь…
– Вот именно! Кажется, это какое-то оружие, украшенное драгоценными камнями.
Человек одним глотком допил пиво и поспешно встал из-за стола, опасаясь, что Блейд передумает и заставит его платить. Но вор сидел неподвижно. Оперевшись подбородком на руку, он рассеянно поигрывал серебряной монетой, и мысли его, казалось, были далеко. Что ж, может быть, это тот самый случай, которого он ждал так долго… Провернуть хорошее дельце, а потом оставить ремесло, купить землю и зажить как знатный господин где-нибудь подальше, где люди не задают лишних вопросов… У Границ, например. Он прекрасно сумеет защитить себя от диких гоблинов, и никто не сможет оспорить у него его владения.