Учитель танцев - де Вега Лопе Феликс Карпио. Страница 14

Флорела

Чего же требуете вы?

Альдемаро

Не денег!

Флорела

Но тогда чего же?

Альдемаро

Лишь благосклонности.

Флорела

Она
И так вам, кажется, дана:
Отец вас оценил, я… тоже.

Альдемаро

Благодарю вас за участье,
Но вам скажу одно в ответ:
Несчастному надежды нет!

Флорела

Несчастны вы? Но в чем несчастье?

Альдемаро

Я опоздал… Так рок судил.

Флорела

Меня учить вы не хотите?

Альдемаро

Я торопился, но, простите:
Меня другой опередил.

Флорела

Другой? Я слышу в первый раз.

Альдемаро

Но я ведь видел сам воочью
Вчера, как под балконом ночью
Он славно танцевал для вас.
Могу ль не сетовать на это?
Чтоб он попал под ваш балкон,
Чтоб получил согласье он,
Довольно было пируэта!
Ведь я в тени, к балкону близко,
За каждым туром наблюдал.
О, он недаром танцевал:
Ему обещана записка!
Погибну я!.. Такой удар!

Флорела

Ему – записка? И об этом
Я слышу в первый раз.

Альдемаро

С ответом
На ту, что он вложил в футляр.

Флорела

Какой же интерес, однако,
Должно в вас это возбуждать,
Когда так много увидать
Могли вы средь ночного мрака?

Альдемаро

Мрак иногда скорей, чем свет,
Все прояснит.

Флорела

Скажите, кто вы?

Альдемаро

Кто я? Ваш раб, всегда готовый
Служить вам.

Флорела

И не больше?

Альдемаро

Нет.

Флорела

Но как известно стало вам…

Альдемаро

Я знаю имя властелина
Всех ваших мыслей: Вандалино!

Флорела

Вот как?

Альдемаро

Он все открыл мне сам,
Притом сказал, к моей печали,
Что после встречи в час ночной
Сегодня вы ему со мной
Прислать записку обещали.

Флорела

Записку? С вами?

Альдемаро

Да, вчера.

Флорела

Не понимаю…

(В сторону.)

Без сомненья,
Тут вышло недоразуменье:
Вот что наделала сестра!

Альдемаро

Его вы любите?

Флорела

Не знаю.

(В сторону.)

Как честь свою мне уберечь?

Альдемаро

Скажите правду, заклинаю!

Флорела

Об этом после будет речь.
Плетется тут интриги сеть.
Пока, я вас прошу, молчите.

Альдемаро

Вы вверились моей защите,
Мой долг – молчать иль умереть.

Флорела

До смерти вам еще далеко!
Но нам пора начать урок –
Нас этот разговор отвлек.

Альдемаро

Да, вы пришли ведь для урока!

(К Белардо.)

Дай мне гитару!

Белардо

Вот она.
Но вам ее настроить надо:
Все струны выбились из лада,
Вчера тут лопнула одна…

Альдемаро

Рука безумца в том видна.

Белардо

А эти ослабели.

Альдемаро

Живо.
Давай!

Белардо

Извольте.

Альдемаро

Подтяну
Я ослабевшую струну…
О, как она звучит фальшиво!

Флорела

Фальшиво инструмент звучит,
И это словно вас смешит?
Вот, право, музыкант на диво!

Альдемаро

Но инструмент любви ведь любит
Разнообразие во всем;
Подчас, пожалуй, прелесть в нем
Фальшь больше правды усугубит
И лучшим сделает мотив.

Флорела

Быть может, музыкант фальшив?