Ирано-таджикская поэзия - Рудаки Абульхасан. Страница 42

*
О друг, умей страдания сносить,
Чтоб сердце светом жизни просветить.
Тем, чья душа от плотских уз вольна,
Покорны звезды, солнце и луна.
Тому, кто похоть в сердце победил,
Покорны тучи и круги светил.
И зноем дня не будет опален
Тот, кто в терпенье гордом закален.
РАССКАЗ ОБ АПТЕКАРЕ И ЛЮБИТЕЛЕ ГЛИНЫ
Жил горожанин… чем-то он болел;
Он, как халву, простую глину ел.
Аптекаря однажды посетить
Пришлось ему, чтоб сахару купить.
Аптекарь вмиг (он плут великий был)
Комками глины гири заменил.
Сказал: «Торгую без обмана я -
По гирям глина взвешена моя!
Что вы хотите?» – «Сахар нужен мне,
А глина гири заменит вполне».
А сам подумал: «Гирь в аптеке нет.
Пустое! Глина лучше, чем шербет».
Вот так же сваха к юноше пришла:
«Ох и невесту я тебе нашла!
Боюсь – неровня вам. Беда одна -
Дочь нашего кондитера она».
А он в ответ: «Что слаще и жирней
Кондитерских любезных дочерей!»
«Ты не имеешь гирь, но глина мне
Ценней и слаще сахара вдвойне».
Аптекарь тот весы установил
И вместо гири глину положил.
И не спеша пошел в покой другой
Колоть индийский сахар дорогой.
Сказал: «Простите мне, как на беду,
Топорик свой никак я не найду».
Пока топорик он, ворча, искал,
Тот покупатель глину колупал.
Пихал оп воровато глину в рот,
Боясь: «Аптекарь невпопад придет,
Заметит: глину ем я, скажет – «вор».
Тогда – увы – беда мне и позор!»
Но про себя аптекарь от души
Смеялся: «Ешь, несчастный, не спеши.
Ты у меня желанное нашел.
Меня боишься, ибо ты – осел.
Ешь, ешь, любезный, досыта… А мне
Одна опаска – вдруг ты мало съешь?
За съеденную глину я прощу,
По весу глины сахар отпущу.
Не ведаю, поймешь ли ты потом,
Кто был из нас разиней и глупцом!»
О НАБОЖНОМ ВОРЕ И САДОВНИКЕ
Бродяга некий, забредя в сады,
На дерево залез и рвал плоды.
Тут садовод с дубинкой прибежал,
Крича: «Слезай! Ты как сюда попал?
Ты кто?» А вор: «Я – раб творца миров
Пришел вкусить плоды его даров.
Ты не меня, ты бога своего
Бранишь за щедрой скатертью его».
Садовник, живо кликнув батраков,
Сказал: «Видали божьих мы рабов!»
Веревкой вора он велел скрутить
Да как взялся его дубинкой бить.
А вор: «Побойся бога, наконец!
Ведь ты убьешь невинного, подлец!»
А садовод несчастного лупил
И так при этом вору говорил:
«Дубинкой божьей божьего раба
Бьет божий раб! Такая нам судьба.
Ты – божий, божья у тебя спина,
Дубинка тоже божья мне дана!»
СПАСШИЙСЯ ВОР
Какой-то человек, войдя в свой дом,
Увидел вора, шарящего в нем.
Погнался он за вором, в пот вогнал.
И уж совсем он вора настигал,
Но закричал в ту пору вор другой:
«Эй, не беги, почтеннейший! Постой!
Поди сюда, взгляни-ка- вот следы
К твоим дверям крадущейся беды!
Иди по ним, о добрый человек,
Чтоб не утратить все добро навек».
Подумал тот: «А вдруг ко мне опять
Другой злодей забрался воровать?
Бегущего ловить какой мне прок?
Вернусь-ка я скорей на свой порог.
А вдруг забравшийся ко мне злодей
Жену мою зарежет и детей!
Тот муж,- видать, доброжелатель мой,-
Не зря советует спешить домой».
«О друг! – второго вора он спросил.-
Какие ты следы еще открыл?»
А вор ответил: «Видишь – три следа?
Вор этот подлый убежал туда!
За ним скорей, почтенный, поспешай,
Чтобы не скрылся этот негодяй».
«Ах ты осел! – несчастный завопил.-
Ведь этот вор в моем жилище был,
Ведь я его почти уже догнал!
Ты задержал меня – и он удрал.
Ты мелешь о следах какой-то вздор!…
Что мне в следах, когда вот сам он – вор?»
А вор ему: «Увидя вора след,
Полезным счел я дать тебе совет».
Тот вору: «Или ты совсем дурак,
Иль сам ты вор. Всего вернее – так.
Я догонял, почти схватил его.
Ты закричал – я упустил его!»